Descargar Imprimir esta página

BLACK&DECKER BDCIM18N Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in
the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-
cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for
recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off
the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Problem
Possible Cause
• Battery will not charge.
• Charger not plugged into
a working outlet.
• Surrounding air temperature
too hot or too cold.
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger.
Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive
internal components.
READ ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO
CHARGE THE battery pack FOR YOUR TOOL.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should
be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
MODE D'EMPLOI
Numéros de catalogue BDFC240 et FS240FC
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit Black & Decker,
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Troubleshooting
Possible Solution
• Plug charger into a working
outlet. Refer to "Important
Charging Notes" for more
details.
• Check current at receptacle
by plugging in a lamp or other
appliance.
• Check to see if receptacle is
connected to a light switch
which turns power off when
you turn out the lights.
• Move charger and tool to
a surrounding air temperature
of above 40 degree F (4.5°C)
or below 105 degree F (+40.5°C).
See 'Tools-
Electric'
– Yellow Pages –
for Service &
Sales
consulter le site Web
AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. Tout
manquement aux directives suivantes pose des risques de choc
électrique, dʼincendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi renferme dʼimportantes directives de
sécurité et dʼutilisation pour les chargeurs de pile modèles BDFC240 et FS240FC.
• Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications dʼavertissement
figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
DANGER : risque dʼélectrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne
pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou dʼélectrocution.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le
chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger
seulement des blocs-piles coulissants rechargeables Black & Decker. Dʼautres types de piles
peuvent exploser et causer des blessures corporelles et des dommages.
MISE EN GARDE : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc
dʼalimentation, les contacts de chargement exposés à lʼintérieur du chargeur peuvent être court-
circuités par des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans sʼy limiter,
la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être
maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si
aucun bloc-piles nʼy est inséré ou avant de le nettoyer.
• Ces chargeurs ne sont pas prévus pour être utilisés à d'autres fins que celles de
charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute autre utilisation risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de
réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation.
• S'assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche
ni ne trébuche dessus ou à ce qu'il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner un incendie, un choc électrique ou
une électrocution.
• La rallonge utilisée doit présenter un calibre adéquat (AWG ou calibrage américain
normalisé des fils) pour assurer la sécurité. Plus le numéro de calibre de fil est petit et
plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité quʼun calibre 18.
Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque ral-
longe présente au moins le calibre de fil minimum.
Calibre minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de fil
25 pi
50 pi
75 pi
100 pi
7,6 m 15,2 m
22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m
Calibre de fil AWG
18
18
16
16
• Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pou-
vant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne exces-
sive. Mettre le chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur. La
ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et
inférieures du boîtier.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les rem-
placer immédiatement.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de
réparation autorisé.
• Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu'un
entretien ou une réparation est requise. Un chargeur mal réassemblé peut causer un
choc électrique, une électrocution ou un incendie.
• Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela permettra de réduire le risque de
choc électrique. Retirer le bloc-piles ne réduira pas le risque.
• Ne JAMAIS relier 2 chargeurs ensemble.
• Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard de 120
volts. Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Introduction
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation standard de 120 V c.a., 60 Hz. Il charge
des bloc-piles coulissants Black & Decker de 9,6 V jusquʼà 24 V. Ne pas utiliser un courant
continu ou toute autre tension. Le temps de charge dépendra du type et de la capacité de la
pile. Les blocs-piles coulissants à trois bornes de Black & Decker sont conçus pour un
chargement rapide et la plupart des piles se chargeront en une heure ou moins. Les piles
spéciales à haute capacité peuvent prendre plus de temps. Les blocs-piles coulissants à
deux bornes se chargeront plus lentement pour éviter la surchauffe du bloc. La plupart des
piles se chargeront en deux heures ou moins.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
• Ne pas incinérer le bloc-piles même s'il est très endommagé ou complètement usé.
Le bloc-piles peut exploser dans un feu.
• Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du bloc-piles en cas d'u-
tilisation extrême ou de conditions de température. Cela nʼindique pas de
défaillance. Toutefois, si le joint dʼétanchéité extérieur est rompu et que la fuite entre en con-
tact avec la peau :
a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à lʼeau.
b. Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les laver abondamment à lʼeau
propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenir des soins médicaux.
(note médicale : le liquide est composé dʼune solution de 25 % - 35 % dʼhydroxyde de
potassium).
• Charger uniquement les bloc-piles au moyen de chargeurs Black & Decker.
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou lʼimmerger dans lʼeau ou tout autre liquide.
• Ne pas ranger ni utiliser l'outil et le bloc-piles à un endroit où la température peut
atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les
bâtiments métalliques l'été).
DANGER: risque dʼélectrocution. Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur.
Risque de choc électrique ou dʼélectrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés
au centre de réparation pour être recyclés.
REMARQUE : le rangement du bloc-piles et les bouchons de transport sont fournis afin dʼêtre
utilisés lorsque le bloc-piles nʼest pas dans lʼoutil ou le chargeur. Enlever le bouchon avant de
mettre le bloc-piles dans le chargeur ou lʼoutil.
AVERTISSEMENT : risque d'incendie Ne pas ranger ni ne transporter les piles de
manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes
exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre les piles sans bouchon dans un tablier, une
poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des
vis, des clés ou tout autre objet semblable. Le transport des piles peut provoquer un incendie
si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières
conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d'autres éléments
semblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports
interdit en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex. : piles emballées
dans des valises et des bagages à main) À MOINS quʼelles soient bien protégées contre les
courts-circuits. Pour le transport des piles individuelles, sʼassurer que les bornes sont
protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un
court-circuit.
Procédure de charge
1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée. REMARQUE : Ne pas charger la pile
au moyen d'un alternateur ou d'une source dʼalimentation c.c. Utilisez uniquement
le c.a. 120 V.
125 pi
150 pi
175 pi
53,3 m
14
14
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fs240fcBdfc240