2
3
L
K
A
J
M
2
1
CONSEJO: Insertar un perforador de trinquete de 3/8" (en la
posición "ON") en el agujero cuadrado del brazo del tensor
(J) y hacer girar el perforador de trinquete en el sentido de
las agujas del reloj para afl ojar el tensor.
8.
Con el tensor afl ojado, colocar una nueva correa de trac-
ción alrededor de la polea de transmisión y dentro de la
protección de la correa (L).
9.
Colocar la correa de la barrena (H) alrededor y dentro
de la ranura de la polea de transmisión de la barrena (E)
exclusivamente.
10. Mientras el ayudante levanta lentamente las empuñaduras
hasta acoplar nuevamente el alojamiento de la barrena
y la carcasa, levante la correa de la barrena y apretar
los lados juntos sobre la polea de transmisión así qué la
correa se asiente completamente en la ranura de la polea
de transmisión (E).
11. Acabar de montar la máquina quitanieves completamente
y controlar atentamente el apropiado recorrido de las cor-
reas. Si la correa de la barrena se ha separado de la polea
de transmisión (atrapándose en el alojamiento del brazo del
tensor (M) mientras se montaba la máquina quitanieves),
desmontar la máquina quitanieves y repetir el punto 10.
La correa tiene que estar completamente asentada en la
ranura de la polea de transmisión cuando se monta de
nuevo la máquina quitanieves.
12. Colocar los dos pernos hexagonales (F) y arandelas de
freno (G) y apretar fi rmemente.
13. MONTAR LA POLEA DE TRANSMISIÓN (A) DEL MO-
TOR – Colocar la correa en la ranura de la polea y hacer
deslizar la polea sobre el árbol. Colocar la arandela plana,
la arandela de freno y el perno y apretar fi rmemente (30-
1
D
C
B
H
E
F
G
Sustituir las correas
Las correas de la barrena y de la tracción no se pueden regular. Si las
correas están dañadas o empiezan a resbalar por el desgaste, se tendrían
que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean sustituidas por un
centro de servicio califi cado.
NOTA: Se recomienda que se sustituyan al mismo tiempo las correas de
la barrena y de la tracción.
Las correas en V de su máquina quitanieves están fabricadas de modo
especial y tienen que ser sustituidas sólo por otras correas originales (OEM)
disponibles en el negociante más cerca. El uso de otras correas que no
sean OEM puede causar daños a las personas o a la máquina quitanieves.
ATENCIÓN: Para sustituir las correas, es necesario desmontar la
máquina quitanieves. Mientras se desmonta el alojamiento de la
barrena (1) de la carcasa (2), es importante que un ayudante se
sitúe en la posición de operación y agarre (3). Heridas per-sonales
graves y/o averías a la unidad podrían ocasionarse si la máquina
quitanieves cayera durante el cambio de las correas.
1.
VACIAR LA GASOLINA DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE – Vaciar
la gasolina del depósito del carburante en un contenedor apropiado, al
exterior, legos de fuego o llamas. Limpiar toda gasolina derramada.
2.
DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN – Afl ojar la contratuerca
que asegura la cabeza rotante del conducto al soporte de montaje
lo sufi ciente para poder levantar la cabeza rotante del conducto y
desmontar el conducto de eyección de la máquina quitanieves.
3.
DESMONTAR EL CUBRE CORREAS – Ver "DESMONTAR EL CUBRE
CORREAS" en esta sección del manual.
4.
DESMONTAR LA POLEA DE TRANSMISIÓN (A) DEL MOTOR – Des-
montar el perno (B), la arandela de freno (C) y la arandela plana (D)
que aseguran la polea de transmisión al árbol del motor. Desmontar
la polea de transmisión (A) externa (de la barrena) sólo del árbol.
5.
DESMONTAR LA MÁQUINA QUITANIEVES – Con su ayudante en la
posición de operación y agarrando las empuñaduras, desmontar los
dos pernos (F) y arandelas de freno (G) que sujetan el alojamiento
de la barrena (1) a la carcasa (2).
ATENCIÓN: Apenas se ha desmontado el ultimo perno, el ayu-
dante tiene que bajar con atención las empuñaduras a tierra.
6.
DESMONTAR LA CORREA DE LA BARRENA (H) de alrededor de
la polea de transmisión (E).
7.
AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCIÓN (J) y desmon-
tar la correa de tracción (K) de alrededor de las poleas de transmisión.
35 ft. lbs. / 41-47 N-m de par). Asegurarse que la correa
esté dentro de la protección de la correa (L).
14. COLOCAR EL CUBRE CORREAS y dos (2) tornillos.
Apretar fi rmemente.
15. MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN – Ver "MONTAR
EL CONDUCTO DE EYECCIÓN / CABEZA ROTANTE DEL
CONDUCTO" en la sección de Ensamblaje de este manual.
Het vervangen van de riemen
De boorriemen en aandrijfriemen zijn niet afstelbaar. Als de
riemen zijn beschadigd of tekenen van slijtage beginnen te
vertonen, dienen ze vervangen te worden. Het wordt aan-
bevolen de riem(en) door een gekwalifi ceerde reparateur te
laten vervangen.
N.B.: Wij raden u aan zowel de boorriemen als de aandrijfrie-
men tegelijkertijd te vervangen.
De V-riemen op uw sneeuwruimer zijn speciaal geconstrueerd
en moeten vervangen worden door riemen van de oorspron-
kelijke fabrikant (original equipment manufacturer - OEM), die
bij uw dealer verkrijgbaar zijn. Het gebruik van andere dan
OEM-riemen kan persoonlijke verwondingen of schade aan
de sneeuwruimer veroorzaken.
WAARSCHUWING: Het vervangen van de riemen
vereist scheiding van de sneeuwruimer. Tijdens het
scheiden van de boormantel (1) en het framestel (2)
is het van belang dat een assistent u helpt door in de
besturingspositie te gaan staan en de hendels van de
sneeuwruimer (3) vasthoudt. Ernstige persoonlijke
verwondingen en/of schade aan het toestel kunnen
voorkomen als de sneeuwruimer zou vallen tijdens
het verwisselen van de riemen.
50