Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8000
Forward Action
Professional
Staple & Nail Gun
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Guide d'utilisation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cobra 8000

  • Página 1 8000 Forward Action Professional Staple & Nail Gun Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d’utilisation...
  • Página 2 Cobra ™ staple and nail gun can be staple and nail gun. Be used for many professional sure to send in your applications. With proper registration card. use and care the Cobra ™ staple and nail gun will give...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    When using mechanical tools basic safety USE EYE PROTECTION. precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BE AWARE OF THE STAPLE EXIT POINT. The unique Cobra ™ forward action ®...
  • Página 4 ™ Using Your Cobra CAUTION: If a staple or nail is jammed, point the Staple and Nail Gun gun away from yourself and others before Selecting the Right Staple: opening the track as the To maximize performance, jammed staple or nail your Cobra ™...
  • Página 5 The guide provides a Reload the Cobra staple and nail groove, to place wire into before gun and continue using. stapling, to help prevent puncturing the low voltage wire.
  • Página 6 Please return, transportation pre-paid, to the seller (if a participating retailer) for free repair or replacement (proof of purchase required). Staple Selection Guide For best results the Cobra ™ Heavy Duty Staple and Nail Gun has been designed to use Cobra ™...
  • Página 7 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 STAPLES REMAINING WINDOW EXIT VENTANILLA INDICADORA DE SALIDA GRAPAS RESTANTES SORTIE INDICATEUR D’AGRAFES FIG. 6 FIG. 5 STAPLE EXIT GROOVE INDICATOR INDICADOR DE SALIDA DE LAS GRAPAS RANURA ENCOCHE INDICATEUR DE SORTIE DES AGRAFES...
  • Página 8 Le agradecemos que haya seleccionado la engrapadora y clavadora de acción progresiva ® profesional Cobra ™ Su nueva engrapadora y engrapadora y clavadora Cobra ™ clavadora Cobra ™ para trabajos durará muchos años sin ningún pesados está diseñada para problema. Para su funcionamien-...
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ESTÉ CONSCIENTE DEL PUNTO DE SALIDA DE LAS GRAPAS. El diseño único de acción progresiva de la engrapadora Cobra ™ pone la parte “alta” del mango al frente. Asegúrese de que esta herramienta esté...
  • Página 10: Uso De La Engrapadora Y Clavadora Cobra

    Revise el funcionamiento correcto su uso y control. Para usarla, simple- del mango para evitar que haya mente empuñe el mango de la engra- grapas o clavos atascadas de usos padora y clavadora Cobra™ apoyando su anteriores.
  • Página 11 Form No. OM8000 Rev. 4/01 Printed in U.S.A.
  • Página 12: Cómo Desatascar La Engra- Padora Y Clavadora

    En caso de atasco de grapas al utilizar Utilice la ventanilla indicadora de gra- su engrapadora y clavadora Cobra™, pas restantes, ubicada en el lado izquier- asegúrese de seguir las siguientes instruc- do de la engrapadora, para saber cuándo ciones antes de intentar sacar las grapas es hora de cargar más grapas.
  • Página 13: Guía De Selección De Grapas

    Garantía de 30 días: Si por cualquier motivo no está completamente satisfecho con su engrapadora Cobra™, simplemente devuélvala al lugar donde la compró (si se trata de un comerciante participante) dentro de los 30 días de su compra para obtener un reem- bolso total de su compra.
  • Página 14 Merci d’avoir choisi l’agrafeuse- pistolet cloueur professionnelle à action constante ® Cobra ™ Votre nouvelle agrafeuse- et avec des soins appropriés, pistolet cloueur Cobra ™ a été l’agrafeuse-pistolet cloueur conçue pour vous donner une Cobra ™ assurera de nom- performance gros travaux avec breuses années de service...
  • Página 15: Importantes Directives De Sécurité

    En voici une liste : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS REPÉRER L’ORIFICE DE SORTIE DES AGRAFES. La conception unique d’action constante Cobra ™ place la partie « surélevée » de la poignée à...
  • Página 16 à de l’ouverture du chargeur. tête étroite gros travaux de la marque Cobra™ de longueurs variables, de 1/4 po S'il n'y a pas de blocage, retournez à 9/16 po (6,36 mm à 13,28 mm) et des le pistolet de façon à...
  • Página 17 Prière Si, pendant l’utilisation de l’agrafeuse- de retourner l’outil, en port payé, au point pistolet cloueur Cobra™ il s’avère néces- de vente (s’il s’agit d’un détaillant partici- saire de décoincer une agrafe dans la pant) pour obtenir une réparation gratuite...
  • Página 18 Guide de sélection des agrafes Pour obtenir les meilleurs résultats avec l’agrafeuse-pistolet cloueur Cobra ™ il est recommandé d’utiliser des agrafes gros travaux de calibre 0,05 po (1,27 mm) de la marque Cobra ™ . L’agrafeuse accepte aussi des agrafes gros travaux de calibre 0,05 po (1,27 mm) des marques PowerShot ®...
  • Página 19 Check out other great products from PowerShot Tool Company on our website at www.PowerShot-Tool.com Para ver más productos de la PowerShot Tool Company visite nuestra página en Internet: www.PowerShot-Tool.com Découvrez les autres fabuleux produits de PowerShot Tool Company sur notre site Web à l’adresse www.PowerShot-Toolcom Customer Assistance If you have any questions concerning the operation or application of this product, please contact:...

Tabla de contenido