Descargar Imprimir esta página

LUMIAR Mercury Serie Instrucciones De Uso

Concentrador de oxígeno

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DO USUÁRIO
INSTRUCCIONES DE USO
MODELOS COMERCIALES:
Mercury 3LPM / Mercury 5LPM
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LUMIAR Mercury Serie

  • Página 1 MANUAL DO USUÁRIO INSTRUCCIONES DE USO MODELOS COMERCIALES: Mercury 3LPM / Mercury 5LPM...
  • Página 2 Introdução.......................5 Indicação de Uso....................5 Princípio de Funcionamento..............5 Simbologia.......................6 Advertências......................6 Precauções......................7 Declaração de Conformidade..............8 Descrição do Equipamento...............8 Operação.........................9 Transporte......................10 Indicação de Alarme..................11 Concentração de Oxigênio Sobre Altitude e Vazão ....15 Especificações Técnicas................15 Manutenção......................16 Solução de Problemas..................17 Informações Eletromagnéticas (EMC)..........18 Dados do Fabricante, Importador, Distribuidor e Assis- tência Técnica ........................21...
  • Página 3 Introdução O Concentrador de Oxigênio Mercury possui alimentação externa, classificado como grau de proteção contra choques elétricos tipo BF e classe II. A função essencial do equipamento médico é forne- cer oxigênio a um volume que permaneça dentro da margem de tolerância.
  • Página 4 - A maioria dos equipamentos eletrônicos é influenciada por inter- Simbologia ferência de radiofrequência. Tenha sempre cuidado com o uso de Símbolo Descrição Símbolo Descrição Símbolo Descrição aparelhos de comunicação portáteis próximo a este equipamento Atenção – Consulte a Consulte as médico ativo.
  • Página 5 - Não utilize ou exponha o Concentrador de Oxigênio Mercury a temperaturas e níveis de umidade fora das condições ambientais 14. Entrada de Manutenção – com Filtro de Entrada de Ar operacionais especificados. Temperaturas e níveis de umidade 15. Exaustor excessivos podem danificar o equipamento;...
  • Página 6 b) Gire o botão do fluxômetro para centralizar a esfera do fluxô- 9.1.2. Para conectar o umidificador (Figura 4) metro na medida de LPM (litro(s) por minuto) prescrita. O fluxô- AVISO: O uso de um copo umidificador de oxigênio deve ser metro somente pode ser ajustado após o equipamento estar prescrito por um médico.
  • Página 7 9.2.4. Para o modo de nebulização 9.2.4. Para o modo de nebulização 9.2.4.2. Instrução para micronebulização 9.2.4.1. Instrução para macronebulização 9.2.4.1. Instrução para macronebulização a) Coloque o medicamento (Figura 7) conforme prescrição a) Coloque água destilada no copo macronebulizador (acessório a) Coloque água destilada no copo macronebulizador (acessório médica no copo micronebulizador (acessório opcional).
  • Página 8 Transporte Concentração de Oxigênio Sobre Altitude e Vazão O Concentrador de Oxigênio Mercury possui alça retrátil (opcio- Concentração de oxigênio relacionada à vazão do fluxo, dentro da nal) e rodízios para facilitar seu transporte. escala de altitude 0-4000m. 10.1. Para transportar o equipamento a) Remova e guarde todos os acessórios, tais como extensões de oxigênio, cateteres nasais, máscaras e copos umidificadores, se Concentração...
  • Página 9 14.1.2. Limpeza do umidificador Manutenção a) Troque a água do copo umidificador diariamente. Todas as manutenções descritas a seguir, exceto a troca do filtro b) Lave o umidificador semanalmente com água morna e deter- de entrada de ar e a limpeza do copo umidificador, devem ser gente neutro.
  • Página 10 1) Inspecione as extensões e cateter nasal para assegurar que eles não estão ORIENTAÇÕES E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA dobrados ou obstruídos. Alinhe os O Concentrador de Oxigênio é adequado para a utilização no ambiente eletromagnético especificado a acessórios para desobstruir.
  • Página 11 (m). As forças de campo de transmissores de RF fixos, como Importado e Distribuído por: LUMIAR HEALTH CARE LTDA – EPP. determinado por um estudo do local eletromagnético, devem ser inferiores ao nível de conformidade em cada Rua Silvia, 2211, Nova Gerty –...
  • Página 12 INTRODUCCIÓN El Concentrador de OXÍGENO Mercury requiere alimentación eléctri- INTRODUCCIÓN ......................5 ca de la red y se clasifica con un grado de protección contra choques eléctricos tipo BF, clase II. La función esencial del equipo es suminis- INDICACIÓN DE USO ....................5 trar OXÍGENO a un volumen que permanezca dentro del margen de tolerancia.
  • Página 13 SIMBOLOGÍA - La mayoría de los equipos electrónicos son afectados por interfe- Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción rencia de radiofrecuencia. Tenga siempre cuidado con el uso de apa- Atención – Consulte las ratos de comunicación portátil próximos a este equipamiento médico Consulte la instrucciones activo.
  • Página 14 14 - Acceso de mantenimiento y - No utilice ni exponga el concentrador de OXÍGENO Mercury a tempe- filtro de entrada de aire; raturas y/o grados de humedad fuera de las condiciones operativas 15 - Escape de gases; ambientales especificadas. Temperaturas y niveles de humedad excesi- 16 - Manúbrio retráctil (opcional);...
  • Página 15 c) Mantenga el Concentrador de OXÍGENO Mercury en funcio- 9.1.2. Para conectar el humidificador (Figura 4) namiento el tiempo de uso prescrito por el médico. AVISO: El uso del humidificador de OXÍGENO debe ser prescrito AVISO: el trato inadecuado del cable de alimentación y del enchufe por un médico.
  • Página 16 AVISO: Nunca supere el límite máximo de nivel de agua del macrone- 9.2.4.2. Instrucciones para micronebulización bulizador. a) Coloque el medicamento (Figura 7) conforme la pres- b) Enrosque la pieza roscada de la tapa del vaso humidificador cripción médica en el vaso micronebulizador (accesorio a la salida de OXÍGENO del equipo de modo que el vaso quede sus- opcional).
  • Página 17 TRANSPORTE CONCENTRACIÓN y PRODUCCIÓN DE OXÍGENO SEGÚN la El Concentrador de OXÍGENO Mercury posee un manubrio retráctil ALTITUD (opcional) y ruedas para facilitar su transporte. Concentración y producción de OXÍGENO según la altitud de 0-4000m. 10.1. Para transportar el equipo a) Retire y guarde todos los accesorios, tales como extensio- nes de OXÍGENO, catéteres nasales, máscaras y vasos humidifica- dores, si están conectados al equipo.
  • Página 18 Sensor de OXÍGENO: 5°C ~45°C, 101kPa a 60kPa. b) Limpie el gabinete con detergente neutro y paño limpio. No OBS: La variación del flujo no excede más que el 10% del valor nomi- use abrasivos ni esponjas. nal o 2LPM cuando se aplica una presión de 7kPa (1psi) a la salida del AVISO: No sumerja el equipo en agua u otros líquidos.
  • Página 19 INFORMACIONES ELECTROMAGNÉTICAS (EMC) Los equipos electromédicos necesitan de precauciones especiales PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN vinculadas a las condiciones electromagnéticas y deben ser instalados 1) Confirme que el cable de alimentación y colocados en funcionamiento de acuerdo con las informaciones esté conectado al toma de electricidad del voltaje correcto.
  • Página 20 Las fuerzas de campo de trasmisores de RF fijos, como determina estudio local electromagnético, deben ser inferiores al nivel de Importado y Distribuido por: LUMIAR HEALTH CARE SA. RF irradiada 3V/m 3V/m conformidad en cada rango de frecuencia. IEC 61000-4-3...
  • Página 21 /lumiarhealthcaretv /lumiarhealthcare...

Este manual también es adecuado para:

Mercury 3lpmMercury 5lpm