Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
CORDLESS 24 VOLT CHAIN SAW LITHIUM-ION BATTERY PACK
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
LCS32412
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PART, SERVICE QUESTIONS? Call 1-800-313-5111
BETWEEN 7:30AM-4:30PM EST FOR ASSISTANCE.
BATTERY MUST BE CHARGED BEFORE FIRST USE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lithium Earthwise LCS32412

  • Página 1 This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. LCS32412 Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Save these instructions and review frequently prior to use Before any use, be sure everyone using this tool reads and and in instructing others. understands all safety instructions and other information WARNING: When using electric gardening appliances, ba- contained in this manual.
  • Página 3 ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not UNPACKING operate this product until the parts are replaced. Failure to This product requires no assembly. heed this warning could result in serious personal injury. Carefully remove the product and any accessories from the If any parts are damaged or missing, please call box.
  • Página 4 INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN   Remove the old chain from the bar. Replace the chain cover and secure with the lock knob, but  leave the bar free to move for tension adjustment. Lay out the new saw chain in a loop and straighten any links. The cutters should face in the direction of the chain rotation.
  • Página 5 CHAIN TENSION AND MAINTENANCE Lift file away from the steel on each return stroke. CHAIN TENSION Put a few firm strokes on every Remove the battery before setting the chain tension. Make sure the guide bar screw is loosened to finger tight, turn the chain tensioner tooth.
  • Página 6 OPERATING TO TURN THE TOOL ON Make sure you follow the instructions in maintenance for putting oil in the chain saw. Push the trigger release button in with your thumb and then squeeze the trigger with your fingers. (Once the tool is CAUTION: Failure to lubricate the chain will cause damage to running, you can release the trigger release button).
  • Página 7 OPERATING FELLING A TREE Proper Cutting Stance When bucking and felling operations are being performed by Weight should be balanced with both feet on solid ground. two or more persons, at the same time, the felling operation Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to should be separated from the bucking operation by a distance withstand any kickback force.
  • Página 8 OPERATING As the tree starts to fall, stop the chain saw and put it down LIMBING immediately. Retreat along the cleared path, but watch Limbing is removing branches from a fallen tree. the action in case something falls your way. Be alert for Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm overhead limbs or branches that may fall and watch your grip.
  • Página 9 CHARGING THE BATTERY PACK Charge the battery pack only with the charger provided. When fully charged, the battery can be safety stored in temperatures down to –40° degrees F for a period of up to four weeks, before Allow at least 75 minutes of charge time before initial use of the requiring charging.
  • Página 10 MAINTENANCE BEFORE USING : Fill oil well with new quality bar and chain LUBRICATION SYSTEM oil, or if unavailable, unused SAE 30 weight motor oil may be The chain is automatically lubricated. substituted. Use only new bar and chain oil or unused SAE 30 weight motor If you drop the chain saw, carefully inspect it for damage.
  • Página 12 WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR CORDLESS ELECTRIC MODELS This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except for the conditions and circumstances listed below.
  • Página 13 Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. LCS32412 Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los la herramienta y para impartirlas a otros. usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se demás información incluida en este manual.
  • Página 16 INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA  Retire la cadena vieja de la barra.  Vuelva a montar la tapa de la cadena. Atornille girando la perilla en  Extienda la nueva cadena de la sierra formando círculo y enderece el sentido de lsa agujas de reloj, dejando la barra con libre todo retorcimiento presente en la misma.
  • Página 17 TENSIÓN DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. TENSION DE LA CHAÎNE Realice algunas pasadas firmes en Extraiga el paquete de baterías antes de ajustar la tensión de la cadena. CUCHILLAS cada diente. Lime todas las cuchillas Asegúrese de que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano, gire el IZQUIERDAS izquierdas en una misma dirección.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA. Revise el nivel de aceite antes de cada sesión de trabajo, Presione el botón de desbloqueo del gatillo con el pulgar y luego apriete PRECAUCIÓN: La falta de lubricación de la cadena provocará daños el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, a la barra y la cadena.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Compruebe que no haya ramas dañadas o muertas que Position correcte pour la coupe pudieran caer y golpearlo durante el procedimiento de tala. N’utilisez pas la scie à long manche pour couper des arbrisseaux. Antes de comenzar a cortar, planifique su ruta de escape (o rutas, en caso de Utilisez la tronçonneuse sans le manche.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y deposítela CORTE DE RAMAS en el suelo de inmediato. Retírese por el camino despejado pero Este procedimiento consiste en quitar las ramas de un árbol caido. observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso. Mire donde pisa y ponga atención a las ramas que cuelgan sobre su Trabaje lentamente y mantenga ambas manos en la motosierra con un cabeza y que pueden desprenderse.
  • Página 21 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta -40 ºC (-40 ºF) durante un Deje por lo menos 75 minutos de tiempo de carga antes del primer período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
  • Página 22 MANTENIMIENTO ANTES DE USAR: Llene el depósito con aceite nuevo de buena SISTEMA DE LUBRICACIÓN calidad para barra formulado y recomendado para motosierras. La cadena se lubrica automáticamente. Si se cae la motosierra, inspecciónela cuidadosamente para Use sólo aceite de cadena nuevo y específicamente formulado para comprobar si sufrió...
  • Página 24 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉCTRICOS A BATERÍA Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/ American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado máquinas cortacésped durante más de 100 años y garantiza al pro- pietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (2) años a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación.
  • Página 25 Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. LCS32412 Votre tronçonneuse été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
  • Página 26 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes produit et d’instruire d’autres personnes quant à son utilisation. les consignes de sécurité...
  • Página 28 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE  Retirez l’ancienne chaîne du guide-chaîne.  Remettre le couvercle de chaîne en place. Serrer en tournant le bouton dans le sens horaire mais en permettant au guide de se  Étalez la nouvelle chaîne dans une boucle et redressez-la. déplacer pour le réglage de la tension.
  • Página 29 TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci. TENSION DE LA CHAÎNE Effectuez quelques coups fermes GOUGES DE Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que la sur chaque dent.
  • Página 30 UTILISATION MISE EN MARCHE DE L'OUTIL Veillez à suivre les instructions de maintenance quant à l’ajout d’huile dans la tronçonneuse. Appuyez sur le bouton de bouton de déverrouillage de la gáchette avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. ATTENTION : une lubrification insuffisante de la chaîne peut endommager le guide-chaîne et la chaîne.
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ABATTAGE D’UN ARBRE Position correcte pour la coupe Si des opérations de tronçonnage et d’abattage sont effectuées par deux Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme. personnes ou plus en même temps, l’abattage doit être séparé du tronçonnage Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé...
  • Página 32 UTILISATION Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse ÉBRANCHAGE et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre abattu. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Travaillez lentement en tenant fermement la tronçonneuse des deux Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui mains.
  • Página 33 CHARGE DE LA BATTERIE Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. de façon sûre à des températures pouvant atteindre -40 °C (-40 °F) pendant Attendez au minimum 75 minutes de charge avant la première quatre semaines avant de devoir être chargées.
  • Página 34 ENTRETIEN AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile SYSTÈME DE LUBRIFICATION de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité. De l'huile moteur La chaîne est automatiquement lubrifiée. fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement. N'utilisez qu'une huile de guide et de chaîne fraîche, de l'huile moteur Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention s’il est endommagé.
  • Página 36 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE POUR LES MODÈLES ÉLECTRIQUES SANS FIL Ce produit est fabriqué pour la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces d'entretien sont exempts de défauts de matériau et de fabrication et consent à...