Descargar Imprimir esta página
san ignacio 35656 Manual De Instrucciones
san ignacio 35656 Manual De Instrucciones

san ignacio 35656 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 35656:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELO: 35656 HERVIDOR ELÉCTRICO
MODEL: 35656 ELECTRIC KETTLE
MODÈLE: 35656 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
MODELLO: 35656 BOLLITORE ELETTRICO
MODELO: 35656 FERVEDOR ELÉTRICO
220-240V 50/60Hz 1850W-2200W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para san ignacio 35656

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: 35656 HERVIDOR ELÉCTRICO MODEL: 35656 ELECTRIC KETTLE MODÈLE: 35656 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE MODELLO: 35656 BOLLITORE ELETTRICO MODELO: 35656 FERVEDOR ELÉTRICO 220-240V 50/60Hz 1850W-2200W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Página 2 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Por favor, lea este manual de instrucciones y guárdelo para el futuro. • Este hervidor de agua está destinado exclusivamente para uso privado y no para uso comercial. • Apague el hervidor de agua y retire el enchufe de la toma cuando no esté en uso. Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete y tire del enchufe y no del cable.
  • Página 3 2. INSTRUCCIONES DE USO Primer uso de el hervidor Antes de utilizar el hervidor de agua, por primera vez, llene el hervidor con agua fría y hervir dos veces sin ningún tipo de aditivos. 1 . Llene el hervidor con agua. No llene en exceso. Utilice el indicador de nivel de agua.
  • Página 4 ninguna persona no autorizada, o dañado por mal uso. Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los ele- mentos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc., si el producto no funciona y es la ra- zón de la devolución.
  • Página 5 • Do not attempt to repair the kettle yourself; only authorised and qualified personnel may repair it to avoid hazard. • Keep the kettle and cord/cable away from heat, direct sunlight, water, moisture, sharp edges and similar. • Use only original accessories, do not connect incompatible products. •...
  • Página 6 6. This appliance is intended to be used for household and similar applications such - Kitchen areas in offices and other working environments - Farm houses - By clients in hotels motels and other residential type environments - Bed and breakfast type environments. 3.CLEANING AND CARE Always remove the plug from the mains supply before cleaning the kettle.
  • Página 7 1. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions et conservez ce manuel à titre de référence. • Cette bouilloire est exclusivement destinée à une utilisation privée et non à une utilisation commerciale. • Éteignez la bouilloire et retirez la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, saisissez et tirez la prise, pas le câble.
  • Página 8 2. INSTRUCTION D’USAGE Première utilisation de la bouilloire Avant d’utiliser la bouilloire pour la première fois, remplir avec de l’eau froide et faire bouillir l’eau deux fois sans rien ajouter. 1. Remplissez la bouilloire avec de l’eau. Ne pas trop remplir. Aidez vous de l’indicateur du niveau de l’eau.
  • Página 9 PRECAUTIONS POUR EVITER DES ATENTION: C’ EST APPAREIL FONCTIONNE POSIBLES DÉCHARGES AVEC UNE TENSIÓN DE 220-240V, POUR ELECTRIQUES EVITER DES POSIBLE DÉCHARGES NE PAS OUVRIR C’EST ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR,ET NE PAS APPAREIL RETIRER LES VISSES. Le dessin d’un éclair dans un triangle, c’est signe d’admiration dans...
  • Página 10 asciutti. • In nessun caso il bollitore deve essere messo nell’acqua o in contatto con altri liquidi. Non accendere il bollitore con le mani bagnate o umide. Se il bollitore si bagna, staccare la spina dalla presa immediatamente. • Utilizzare il bollitore solo per gli scopi previsti. •...
  • Página 11 3. MANUTENZIONE E PULIZIA Staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il bollitore. L’esterno del bollitore deve essere pulito con un panno umido, senza additivi. Il filtro può essere rimosso per la pulizia. Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto.
  • Página 12 1. AVISOS DE SEGURANÇA Por favor, leia este manual de instruções e guarde-o para o futuro. • Este fervedor de água está destinado exclusivamente para uso privado e não para uso comercial. • Desligue o fervedor de água e retire a ficha da tomada quando não o estiver a usar.
  • Página 13 2. INSTRUÇÕES DE USO Utilizar por primeira vez o fervedor Antes de utilizar o fervedor de água por primeira vez, encha o fervedor com água fria e ferva-a duas vezes sem nenhum tipo de aditivos. 1. Encha o fervedor com água. Não o encha demasiado. Utilize o indicador de nível de água.
  • Página 14 a um dos nossos centros de serviços autorizados. Esta garantia só é válida se o aparelho foi utilizado de acordo com as instruções, e desde que não tenha sido modificado, consertado ou interferência de qualquer pessoa não autorizada, ou danificado por mau uso. Esta garantia não cobre naturalmente desgaste, nem que- bráveis , como vidro e peças de cerâmica, lâmpadas, etc Se o produto não funcionar ea razão para o retorno.