Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 74

Enlaces rápidos

uso e manutenzione
IT
EN
use and maintenance
FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R -
FR88R - FR10R -FR1010R - SFM/13
FR
emploi et entretien
- SFM/18 - SFM/18D - SF/25P
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
RU
CP/11N CPM/30
MOD099V06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fimar CP/11N

  • Página 1 FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R -FR1010R - SFM/13 emploi et entretien - SFM/18 - SFM/18D - SF/25P Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe CP/11N CPM/30 MOD099V06...
  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 3 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDICE INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Scopo del manuale .........3 Identificazione costruttore e apparecchiatura ........3 Modalità di richiesta assistenza ....4 Disposizioni di sicurezza......4 Segnali di sicurezza e informazione ..6 Disposizioni per disimballo, movimentazione e installazione ....7 FRIGGITRICI ELETTRICHE Descrizione generale apparecchiatura ...8 Caratteristiche tecniche ......9 Descrizione comandi......10 Consigli per l'uso........11...
  • Página 4 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Lingua Italiana...
  • Página 5 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SCOPO DEL MANUALE – Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces- sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista.
  • Página 6 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il tipo di difetto riscontrato. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA – Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
  • Página 7 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im- proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au- torizzazione. – Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità (installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen- te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore speci- fico di intervento.
  • Página 8 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmen- te esplosivi e/o a rischio di incendio. – L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma- terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
  • Página 9 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE – L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa- rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua inte- grità. In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può...
  • Página 10 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Le friggitrici elettriche sono apparecchiature progettate e costruite per friggere prodotti alimentari (anche surgelati), destinati all'alimentazione delle persone. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun- que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità...
  • Página 11 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE – Tutte le apparecchiature sono equipaggiate con un termostato di sicurezza , che inter- rompe l'alimentazione elettrica quando la temperatura raggiunge il valore massimo con- sentito. – Le apparecchiature modello FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P sono equipaggiate con un microinterruttore di sicurezza (E), che in- terrompe l'alimentazione elettrica quando si effettua la pulizia della vasca di frittura (B).
  • Página 12 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE Unità di SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P Descrizione misura Potenza 11,5 11,5+11,5 Alimentazione elettrica V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz Dimensioni 370x660x1000÷ 585X660X280÷ 400x700x978 800x700x978 apparecchiatura 1040 Capacità vasca di frittura Litri 18+18 Dimensioni imballo 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440 Peso netto Installazione a Installazione a Installazione a...
  • Página 13 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE CONSIGLI PER L'USO Vengono riportati alcuni consigli, suddivisi in funzione del modello di riferimento. Apparecchiature modello FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P Introdurre l'olio nella vasca. Il livello deve essere compreso fra i riferimenti di minimo e massimo.
  • Página 14 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE PULIZIA APPARECCHIATURA Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessa- rio), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica) ed assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata. Apparecchiature modello FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P –...
  • Página 15 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRIGGITRICI ELETTRICHE Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma- bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone. Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet- tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
  • Página 16 – Tutte le apparecchiature sono equipaggiate con un termostato di sicurezza , che inter- rompe l'alimentazione elettrica quando la temperatura raggiunge il valore massimo con- sentito. L'illustrazione raffigura i componenti principali di un modello di apparecchiatura e l'elenco riporta la loro descrizione e funzione. CP/11N CPM/30 - 14 - Lingua Italiana...
  • Página 17 C) Cestello: serve per contenere i prodotti alimentari da cuocere ed è equipaggiato con im- pugnature atermiche per poterlo estrarre in modo agevole e senza rischio di scottatura. D) Rubinetto: serve per scaricare agevolmente l'acqua di cottura. CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 3: Dati tecnici dell'apparecchiatura CP/11N CPM/30 Unità di Descrizione misura...
  • Página 18 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUOCIPASTA ELETTRICI CONSIGLI PER L'USO Vengono riportati alcuni consigli, suddivisi in funzione del modello di riferimento. 1 - Agire sul rubinetto (D) per immettere l'acqua nella vasca. Il livello deve essere com- preso fra i riferimenti di minimo e massimo. 2 - Ruotare il termoregolatore (A) in senso orario per attivare il funzionamento dell'appa- recchiatura e impostare la temperatura di interesse.
  • Página 19 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUOCIPASTA ELETTRICI Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effet- tuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita. RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre- zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
  • Página 20 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CONTENTS GENERAL AND SAFETY INFORMATION Purpose of the manual......3 Machine and manufacturer identification ..........3 Contacting customer service....4 Safety devices ........4 Safety and information signs....6 Unpacking, handling and installation instructions......7 ELECTRIC FRYERS General appliance description ....8 Technical specifications ......9 Control descriptions ......10 Recommendations for use ....11 Appliance cleaning........12 Troubleshooting ........13...
  • Página 21 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - English language...
  • Página 22 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
  • Página 23 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬GENERAL AND SAFETY INFORMATION CONTACTING CUSTOMER SERVICE Indicate the appliance version and type of defect found when contacting customer service. SAFETY DEVICES – During design and construction the Manufacturer has carefully considered all aspects that could cause possible hazards and personal risks. –...
  • Página 24 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬GENERAL AND SAFETY INFORMATION The manufacturer is not liable for any damages due to improper appliance use, fail- ure to follow the instructions in the user manual and appliance tampering or chang- es without official authorisation. – All work that requires specific technical skills or abilities (installation, power connections, etc.) must only be performed by authorised personnel with recognised experience in the specific field.
  • Página 25 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬GENERAL AND SAFETY INFORMATION – The room must be free of areas with gas concentrations and potentially explosive pow- ders and/or fire hazards. – The activity may affect the environment and, for this reason, take air emissions, liquid discharges and ground contamination, the use of raw materials, natural resources and waste disposal into account.
  • Página 26 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬GENERAL AND SAFETY INFORMATION UNPACKING, HANDLING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS – The appliance is delivered packaged in a specific container and, if necessary, suitably stabilised with shockproof material to ensure its integrity. Packaging may be on a pallet according to appliance features, destination and transport means to facilitate handling.
  • Página 27 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELECTRIC FRYERS GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – Electric fryers are appliances designed and constructed to fry food products (even fro- zen) for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.). Special training is not required. However, users should have skills and abilities specific to the catering sector.
  • Página 28 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELECTRIC FRYERS – All appliances are equipped with a safety thermostat that cuts off electrical power when the temperature reaches the admitted maximum value. – Appliance models FR4 - FR44 - FR8 - F88- FR8R -FR88R - FR10R - FR1010R - SF/ 25P are equipped with a safety micro switch (E) that cuts off electrical power when the frying chamber (B) is cleaned.
  • Página 29 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELECTRIC FRYERS Unit of SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P Description measure Power 11,5 11,5+11,5 Power supply V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz 370x660x1000÷ 585X660X280÷ Appliance dimensions 400x700x978 800x700x978 1040 Frying chamber capacity Litres 18+18 Packaging dimensions 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440 Net weight Counter Installation type Floor installation Floor installation Floor installation...
  • Página 30 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELECTRIC FRYERS RECOMMENDATIONS FOR USE Following are some suggestions divided by reference model. Appliance model FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P 1 - Pour oil in the chamber. The level must be between the minimum and maximum in- dicators.
  • Página 31 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELECTRIC FRYERS APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn power off (or disconnect the power cord) and make sure the cook surface is fully cooled. Appliance model FR4 - FR44- FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P –...
  • Página 32 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELECTRIC FRYERS For long periods of disuse, after cleaning and turning off appliance power (or unplug- ging the power cord), adequately cover it to keep it clean. TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use.
  • Página 33 – All appliances are equipped with a safety thermostat that cuts off electrical power when the temperature reaches the admitted maximum value. The illustration depicts main appliance parts for one model and the list includes their descriptions and functions. CP/11N CPM/30 - 14 - English language...
  • Página 34 C) Basket: used to hold the food product to be cooked and equipped with an athermic handle to be able to easily remove it without burning risks. D) Faucet: used to easily drain cooking water. TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 3: Technical appliance specifications CP/11N CPM/30 Unit of Description measure...
  • Página 35 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ELECTRIC PASTA COOKERS RECOMMENDATIONS FOR USE Following are some suggestions divided by reference model. 1 - Use the faucet (D) to add water to the chamber. The level must be between the min- imum and maximum indicators. 2 - Rotate the thermoregulator (A) clockwise to start the appliance and set the required temperature.
  • Página 36 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ELECTRIC PASTA COOKERS TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abil- ities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the specific sector.
  • Página 38 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine .........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 signaux de sécurité et d'information ..6 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation....7 FRITEUSES ELECTRIQUES Description générale de l'appareil...8 Caractéristiques techniques....9...
  • Página 39 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Langue française...
  • Página 40 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
  • Página 41 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
  • Página 42 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage impro- pre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des ma- nipulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
  • Página 43 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – L'humidité relative doit être comprise entre 50% (relevée à 40°C) et 90% (relevée à 20°C). – Le milieu ne doit pas présenter de zones à concentration de gaz et poussières potentiel- lement explosives et/ou à risque d'incendie. –...
  • Página 44 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE DISPOSITIONS POUR LE DÉBALLAGE, LA MANUTENTION ET L'INSTALLATION – L'appareil est livré emballé dans une boîte spéciale et, le cas échéant, est stabilisé avec du matériel anti-choc pour garantir son parfait état. En fonction des caractéristiques de l'appareil, du lieu de destination et du moyen de transport à...
  • Página 45 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITEUSES ELECTRIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Les friteuses électriques sont des appareils conçus et fabriqués pour frire des denrées alimentaires (même surgelées) destinées à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Página 46 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITEUSES ELECTRIQUES – Tous les appareils sont équipés d'un thermostat de sécurité qui coupe l'alimentation électrique quand la température atteint la valeur maximale autorisée. – Les appareils modèle FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R -FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P sont équipés d'un micro-interrupteur de sécurité...
  • Página 47 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITEUSES ELECTRIQUES Unité de SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P Description mesure Puissance 11,5 11,5+11,5 Alimentation électrique V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz 370x660x1000÷ 585X660X280÷ Dimensions de l'appareil 400x700x978 800x700x978 1040 Contenance de la Litres 18+18 cuve de friture : Dimensions emballage 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440...
  • Página 48 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITEUSES ELECTRIQUES CONSEILS D'UTILISATION On donne certains conseils en fonction du modèle de référence. Appareils modèle FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P 1 - Mettre l'huile dans la cuve . Le niveau doit se situer entre les repères de minimum et de maximum.
  • Página 49 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITEUSES ELECTRIQUES NETTOYAGE DE L'APPAREIL Avant de nettoyer l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'avère nécessaire), couper l'électricité générale (ou débrancher la prise électrique) et s'assurer que la zone de préparation soit complètement refroidie. Appareils modèle FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR10R - FR1010R - SF/25P Retirer le tableau de commandes avec les résistances électriques.
  • Página 50 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITEUSES ELECTRIQUES des produits de nettoyage corrosifs, inflammables ou qui contiennent des substan- ces nocives pour la santé. Si on prévoit de ne pas utiliser l'appareil durant une longue période, après l'avoir net- toyé et débranché de l'électricité générale (ou de la prise électrique), le protéger convenablement pour le garder propre.
  • Página 51 – Tous les appareils sont équipés d'un thermostat de sécurité qui coupe l'alimentation électrique quand la température atteint la valeur maximale autorisée. L'image illustre les pièces principales de l'ustensile et la liste contient leur description et leur fonction. CP/11N CPM/30 - 14 - Langue française...
  • Página 52 C) Panier: Sert à contenir les aliments à cuire et est équipé de poignées athermiques pour pouvoir les extraire aisément et sans risque de se brûler. D) Robinet: Sert à vider aisément l'eau de cuisson. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 3: Données techniques de l'appareil CP/11N CPM/30 Unité de Description mesure Puissance Alimentation électrique...
  • Página 53 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES CONSEILS D'UTILISATION On donne certains conseils en fonction du modèle de référence. 1 - Tourner le robinet (D) pour verser de l'eau dans la cuve . Le niveau doit se situer en- tre les repères de minimum et de maximum. 2 - Tourner le thermorégulateur (A) dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil en marche et programmer la température voulue.
  • Página 54 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CUISEURS DE PATES ELECTRIQUES Si on prévoit de ne pas utiliser l'appareil durant une longue période, après l'avoir net- toyé et débranché de l'électricité générale (ou de la prise électrique), le protéger convenablement pour le garder propre. RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à...
  • Página 56 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........7 ELEKTRISCHE FRITTEUSEN Allgemeine Beschreibung des Geräts..8 Technische Eigenschaften......9 Beschreibung der Bedienelemente..10 Bedienungshinweise ......11 Gerätereinigung ........12 Störungssuche ........13...
  • Página 57 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Deutsche Sprache...
  • Página 58 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Página 59 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augenmerk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
  • Página 60 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanleitung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind. –...
  • Página 61 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Umgebung darf keine Bereiche mit potentiell explosionsgefährdeten und / oder brandgefährdeten Gas- oder Pulverkonzentrationen aufweisen. – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissio- nen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden.
  • Página 62 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erleich- tern.
  • Página 63 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRISCHE FRITTEUSEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die elektrischen Fritteusen sind Geräte, die zum Frittieren von für den Verzehr durch Personen bestimmten Lebensmitteln (auch Tiefkühlprodukte) entwickelt und konstruiert wurden. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
  • Página 64 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRISCHE FRITTEUSEN – Alle Geräte sind mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromversorgung unterbricht, wenn die Temperatur den zulässigen Höchstwert erreicht. – Die Gerätemodelle FR4 - FR44 - FR8 - FR88- FR8R -FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P sind mit einem Sicherheitsmikroschalter (E) ausgestattet, der die Stromversor- gung während der Reinigung des Frittierbeckens (B) unterbricht.
  • Página 65 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRISCHE FRITTEUSEN Messeinh SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P Beschreibung Leistung 11,5 11,5+11,5 Stromversorgung V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz 370x660x1000÷ 585X660X280÷ Gerätabmessungen 400x700x978 800x700x978 1040 Fassungsvermögen Liter 18+18 des Frittierbeckens: Verpackungsabmessu 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440 ngen Nettogewicht Installationstyp Bodeninstallation Bodeninstallation Bodeninstallation Treseninstallation BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienele- FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R...
  • Página 66 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRISCHE FRITTEUSEN BEDIENUNGSHINWEISE Es folgen einige Ratschläge, die je nach Bezugsmodell aufgeteilt worden sind. Geräte Modell FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P 1 - Füllen Sie das Becken mit Öl. Der Ölstand muss zwischen den Bezugsmarkierungen für Minimum und Maximum resultieren.
  • Página 67 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRISCHE FRITTEUSEN GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schal- ten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich vollkommen abgekühlt ist. Geräte Modell FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P –...
  • Página 68 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRISCHE FRITTEUSEN neten Reinigungsprodukten aus. Verwenden Sie auf keinen Fall korrosive, entflamm- bare Reinigungsprodukte oder solche, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses, schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten.
  • Página 69 – Alle Geräte sind mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromversorgung unterbricht, wenn die Temperatur den zulässigen Höchstwert erreicht. Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten eines Gerätemodells und die Liste enthält Angaben zu ihrer Beschreibung und Funktionsweise. CP/11N CPM/30 - 14 - Deutsche Sprache...
  • Página 70 C) Korb: zur Aufnahme der zu kochenden Lebensmittel und mit hitzeisolierenden Griffen, um den Korb bequem und ohne Verbrennungsgefahr herausnehmen zu können. D) Hahn: zum bequemen Ablassen des Kochwassers. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 3: Technische Daten des Geräts CP/11N CPM/30 Beschreibung Messeinheit Leistung...
  • Página 71 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRONUDELKOCHER BEDIENUNGSHINWEISE Es folgen einige Ratschläge, die je nach Bezugsmodell aufgeteilt worden sind. 1 - Betätigen Sie den Hahn (D), um das Becken mit Wasser zu füllen. Der Wasserstand muss zwischen den Bezugsmarkierungen für Minimum und Maximum resultieren. 2 - Drehen Sie den Thermoregler (A) im Uhrzeigersinn, um den Gerätebetrieb zu aktivie- ren und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
  • Página 72 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRONUDELKOCHER Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses, schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten. STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten.
  • Página 74 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Objetivo del manual ........3 Identificación del fabricante y del aparato............3 Modalidad de pedido de asistencia..4 Dispositivos de seguridad .......4 Señales de seguridad e información..6 Disposiciones para el desembalaje, desplazamiento e instalación....7 FREIDORAS ELÉCTRICAS Descripción general equipo ....8 Características técnicas......9 Descripción mandos ......10...
  • Página 75 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Idioma español...
  • Página 76 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Página 77 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD MODALIDAD DE PEDIDO DE ASISTENCIA Ante cualquier solicitud de asistencia técnica, indicar la versión de la máquina y el tipo de defecto encontrado. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y de fabricación, el fabricante ha dado especial importancia a los aspectos que pudiesen ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las per- sonas.
  • Página 78 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños eventuales causados por el uso impropio de la máquina, por el no respeto de las indicaciones contenidas en el manual de uso y por forzamientos o modificaciones aportadas sin la autoriza- ción formal.
  • Página 79 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – El ambiente no debe poseer zonas con concentración de gases y polvos potencialmente explosivos y/o riesgos de incendio. – La actividad puede influenciar el ambiente y con dicho objetivo es necesario tener en cuenta las emisiones a la atmósfera de las descargas de líquidos y de la contaminación del terreno, del uso de materias primas y de recursos naturales y de la gestión de los desechos.
  • Página 80 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD DISPOSICIONES PARA EL DESEMBALAJE, DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN. – El aparato se entrega embalado en un contenedor especial y, de ser necesario, se debe estabilizar con material antigolpes para asegurar que no sea dañado. En función de las características del aparato, del lugar de colocación y del medio de transporte a utilizar, para facilitar el desplazamiento el embalaje puede colocarse sobre pallet.
  • Página 81 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FREIDORAS ELÉCTRICAS DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – Las freidoras eléctricas son aparatos proyectados y fabricados para freír productos ali- menticios (incluso congelados), destinados a la alimentación humana. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, piz- zerías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
  • Página 82 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FREIDORAS ELÉCTRICAS – Todos los aparatos están equipados con un termostato de seguridad , que interrumpe la alimentación eléctrica cuando la temperatura alcanza el valor máximo permitido. – Los aparatos modelo FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R -FR88R -FR10R - FR1010R - SF/25P están equipados con un microinterruptor de seguridad (E), que interrumpe la alimentación eléctrica cuando se realiza la limpieza de la cuba para freír (B).
  • Página 83 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FREIDORAS ELÉCTRICAS Unidad de SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P Descripción medida Potencia 11,5 11,5+11,5 Alimentación eléctrica V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz Dimensiones de la 370x660x1000÷ 585X660X280÷ 400x700x978 800x700x978 máquina 1040 Capacidad cuba para Litros 18+18 freír: Dimensiones embalaje 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440 Peso neto Conexión a...
  • Página 84 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FREIDORAS ELÉCTRICAS CONSEJOS PARA EL USO Se indican algunos consejos, subdivididos en función del modelo de referencia. Aparato modelo FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P 1 - Agregar el aceite a la cuba. El nivel debe estar comprendido entre las marcas de mín- imo y máximo.
  • Página 85 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FREIDORAS ELÉCTRICAS LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica) y asegurarse que la zona de tratamiento esté completamente fría. Aparato modelo FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P –...
  • Página 86 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FREIDORAS ELÉCTRICAS peciales para el sector alimentario. Nunca emplear productos de limpieza corrosivos, inflamables o que contengan sustancias nocivas para la salud de las personas. Si se prevé no utilizar la máquina por un período prolongado, después de realizar la limpieza y de desconectarla de la alimentación eléctrica general ( o bien desconectarla de la toma eléctrica), protegerla de modo adecuado para mantenerla limpia.
  • Página 87 – Todos los aparatos están equipados con un termostato de seguridad , que interrumpe la alimentación eléctrica cuando la temperatura alcanza el valor máximo permitido. La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado repro- duce su descripción y funciones. CP/11N CPM/30 - 14 - Idioma español...
  • Página 88 C) Cesto: sirve para contener los productos alimenticios a cocer y está equipado con empu- ñaduras aislantes para su extracción de forma fácil y sin riesgo de quemaduras. D) Grifo: sirve para descargar con facilidad el agua de cocción. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 3: Datos técnicos de la máquina CP/11N CPM/30 Unidad de Descripción medida Potencia Alimentación eléctrica...
  • Página 89 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COCEDORES DE PASTA ELÉCTRICOS CONSEJOS PARA EL USO Se indican algunos consejos, subdivididos en función del modelo de referencia. 1 - Utilizar el grifo (D) para introducir el agua en la cuba. El nivel debe estar comprendido entre las marcas de mínimo y máximo. 2 - Girar el termorregulador (A) en sentido horario para activar el funcionamiento del aparato y programar la temperatura deseada.
  • Página 90 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COCEDORES DE PASTA ELÉCTRICOS Si se prevé no utilizar la máquina por un período prolongado, después de realizar la limpieza y de desconectarla de la alimentación eléctrica general ( o bien desconectarla de la toma eléctrica), protegerla de modo adecuado para mantenerla limpia. BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales anomalías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso.
  • Página 92 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA Finalidade do manual ......3 Identificação do construtor e da máquina ..........3 Modalidade de pedido de assistência..4 Disposições de segurança......4 Sinais de segurança e informação..6 Disposições para a desembalagem, movimentação e instalação ....7 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS Descrição geral aparelhagem ....8 Características técnicas......9...
  • Página 93 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Língua portuguesa...
  • Página 94 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA FINALIDADE DO MANUAL – O manual de uso e de manutenção que é parte integrante da máquina foi realizado pelo construtor na própria língua original para fornecer as informações necessárias a todas as pessoas autorizadas a interagir com a máquina no arco da sua vida prevista. –...
  • Página 95 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA MODALIDADE DE PEDIDO DE ASSISTÊNCIA Para qualquer pedido de assistência técnica, indique a versão da máquina e o tipo de defeito encontrado. DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA – O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situa- ções que possam ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas.
  • Página 96 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados pelo uso impróprio da máquina, pelo desrespeito das indicações contidas no ma- nual de utilização e por alterações ou modificações efectuadas sem a sua formal autorização.
  • Página 97 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – Humidade relativa entre 50% (relevada a 40 °C) e 90% (relevada a 20 °C). – O ambiente não deve apresentar zonas com concentração de gás e de poeiras poten- cialmente explosivos e/ou a risco de incêndio. –...
  • Página 98 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA DISPOSIÇÕES PARA A DESEMBALAGEM, MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO – A máquina é entregue embalada numa caixa apropriada e, se necessário, é oportuna- mente estabilizada com material anti-choque para assegurar a sua integridade. Conforme as características da máquina, do local de destino e do meio de transporte a utilizar, para facilitar a movimentação, a embalagem pode ser paletizada.
  • Página 99 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITADEIRAS ELÉCTRICAS DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – As fritadeiras eléctricas são aparelhos projectados e construídos para fritar alimentos (mesmo congelados) destinados à alimentação. – A máquina é de tipo profissional e deve ser instalada em ambientes de tipo comercial (bar, pizzarias, restaurantes, etc.). Não requer uma preparação particular, mas de qual- quer modo, é...
  • Página 100 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITADEIRAS ELÉCTRICAS – Todos os aparelhos estão equipados com um termóstato de segurança que interrompe a alimentação eléctrica quando a temperatura atinge o valor máximo permitido. – Os aparelhos modelo FR4 - FR44 - FR8 - FR88- FR8R -FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P estão equipados com um microinterruptor de segurança (E) que interrompe a alimentação eléctrica quando se limpa a cuba (B).
  • Página 101 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITADEIRAS ELÉCTRICAS Unidade SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P Descrição de medida Potência 11,5 11,5+11,5 Alimentação eléctrica V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz 370x660x1000÷ 585X660X280÷ Dimensões da máquina 400x700x978 800x700x978 1040 Capacidade cuba Litros 18+18 Dimensões da 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440 embalagem Peso líquido Instalação de Instalação de Instalação de...
  • Página 102 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITADEIRAS ELÉCTRICAS CONSELHOS PARA O USO Indicamos a seguir, alguns conselhos subdivididos em função do modelo de referênc- Aparelhos modelo FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P Introduza o óleo na cuba. O nível deve estar entre as referências de mínimo e de máximo.
  • Página 103 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITADEIRAS ELÉCTRICAS LIMPEZA DA MÁQUINA Antes de limpar o equipamento (no fim do dia ou quando necessário), desligue a ali- mentação eléctrica geral (ou desligue a ficha da tomada) e certifique-se que a zona de cozedura esteja completamente fria. Aparelhos modelo FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P –...
  • Página 104 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ FRITADEIRAS ELÉCTRICAS para uso alimentar. É taxativamente proibido utilizar produtos de limpeza corrosi- vos, inflamáveis ou que contêm substâncias nocivas para a saúde das pessoas. Se prevê não utilizar a máquina por um longo período de tempo, depois de a ter limpo e desligado da alimentação eléctrica geral (ou desligado da tomada) protege-a ade- quadamente para a manter limpa.
  • Página 105 – Todos os aparelhos estão equipados com um termóstato de segurança que interrompe a alimentação eléctrica quando a temperatura atinge o valor máximo permitido. A figura apresenta os principais componentes de um modelo da máquina e a lista con- tém a respectiva descrição e função. CP/11N CPM/30 - 14 - Língua portuguesa...
  • Página 106 C) Cesto: serve para conter os alimentos que se pretende cozer e possui pegas atérmicas para ser facilmente extraído e sem risco de queimadura. D) Torneira: serve para descarregar facilmente a água da cozedura. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 3: Dados técnicos da máquina CP/11N CPM/30 Unidade de Descrição medida Potência...
  • Página 107 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬MÁQUINAS ELÉCTRICAS PARA COZER MASSA CONSELHOS PARA O USO Indicamos a seguir, alguns conselhos subdivididos em função do modelo de referênc- 1 - Abra a torneira (D) para pôr água na cuba. O nível deve estar entre as referências de mínimo e de máximo.
  • Página 108 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬MÁQUINAS ELÉCTRICAS PARA COZER MASSA Se prevê não utilizar a máquina por um longo período de tempo, depois de a ter limpo e desligado da alimentação eléctrica geral (ou desligado da tomada) protege-a ade- quadamente para a manter limpa. PROCURA DE AVARIAS As informações a seguir indicadas têm o objectivo de ajudar a identificar e corrigir eventuais anomalias e maus funcionamentos que se podem verificar durante a fase de utilização.
  • Página 110 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Цель руководства........3 Данные производителя и оборудования ........3 Порядок оформления заявки на техобслуживание ........4 Инструкции по технике безопасности .4 Знаки предупреждения и безопасности .........6 Инструкции по распаковке, перемещению и установке ....7 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ Общее описание оборудования ..8 Технические...
  • Página 111 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Русский язык...
  • Página 112 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъемлемой частью оборудования, было составлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персоналу, допускаемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его службы. –...
  • Página 113 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ В каждой заявке на техобслуживание необходимо указать модель оборудования и тип неисправности. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – При проектировании и изготовлении оборудования производитель уделил особенное внимание тем аспектам, которые могут представлять риск для безопасности...
  • Página 114 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате использования оборудования в ненадлежащих целях, несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве, несанкционированного ремонта или внесения изменений, не согласованных с ним официально. – Все работы, требующие наличия точной технической компетенции или специальных...
  • Página 115 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – В помещении не должно быть зон с содержанием взрывоопасных и/или воспламеняющихся газов или пыли. – Рабочая деятельность может нанести ущерб окружающей среде. В виду этого необходимо контролировать возможные выбросы в атмосферу, слив жидкостей или...
  • Página 116 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО РАСПАКОВКЕ, ПЕРЕМЕЩЕНИЮ И УСТАНОВКЕ – Оборудование поставляется упакованным в специальном контейнере и по мере необходимости, в целях обеспечения его целостности, фиксируется амортизационными материалами. В зависимости от характеристик оборудования, места назначения и транспортного...
  • Página 117 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Электрические фритюрницы представляют собой приборы, спроектированные и изготовленные для обжаривания в масле пищевых продуктов (в том числе и замороженных), предназначенных для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в...
  • Página 118 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ – Все приборы оснащены предохранительным термостатом , который отключает электропитание при достижении максимально допустимого значения температуры. – Приборы модели FR4 - FR44 - FR8 - FR88- FR8R -FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P оснащены защитным микровыключателем (E), который отключает электропитание...
  • Página 119 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ Единица SFM/13 SFM/18 SFM/18D SF/25P Описание измерения Мощность 11,5 11,5+11,5 Электрическое V Ph Hz 400V/3N/50-60Hz питание 370x660x1000÷ 585X660X280÷ Размеры прибора 400x700x978 800x700x978 1040 Емкость резервуара Литры 18+18 для масла Размеры упаковки 1030x460x800 800x500x1200 800x900x1200 765X665X440 Вес нетто Установка...
  • Página 120 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ниже приведены некоторые рекомендации, сгруппированные в зависимости от модели. Прибор модели FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P 1 - Заполнить резервуар маслом. Уровень масла в емкости должен находиться между...
  • Página 121 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической розетки) и убедиться, что зона, в которой проводится операция, полностью остыла. Прибор модели FR4 - FR44 - FR8 - FR88 - FR8R - FR88R - FR10R - FR1010R - SF/25P –...
  • Página 122 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ При чистке применять только те чистящие средства, которые предназначены для использования в пищевой промышленности. Запрещается использовать агрессивные или воспламеняющиеся чистящие средства или средства, содержащие вещества, вредные здоровью для людей. Если прибор не используется в течение длительного периода времени, необходимо...
  • Página 123 – Все приборы оснащены предохранительным термостатом , который отключает электропитание при достижении максимально допустимого значения температуры. На иллюстрации показаны основные компоненты одной из моделей оборудования, а в перечне приведены их описание и назначение. CP/11N CPM/30 - 14 - Русский язык...
  • Página 124 оснащена рукоятками, выполненными из атермического материала в целях облегчения извлечения корзины и избежания ожогов. D) Кран: служит для более удобного слива воды. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 3: Технические данные прибора Единица CP/11N CPM/30 Описание измерения Мощность Электрическое питание V Ph Hz...
  • Página 125 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАКАРОНОВАРКИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ниже приведены некоторые рекомендации, сгруппированные в зависимости от модели. 1 - Открыть кран (D) и заполнить водой резервуар (D). Уровень должен находиться между отметками минимума и максимума. 2 - Повернуть терморегулятор (A) по часовой стрелке для включения прибора и задания...
  • Página 126 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАКАРОНОВАРКИ Если прибор не используется в течение длительного периода времени, необходимо отключить электропитание сети (или отсоединить прибор от электрической розетки), почистить его и затем должным образом защитить его от попадания грязи. ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании...
  • Página 128 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Página 129 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FR4 - FR44 - FR8 - FR88 IDM-34601001800.pdf...
  • Página 130 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FR10R-1010R IDM-34601001900.pdf 00 df...
  • Página 131 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SFM/13 IDM-34601000600.pdf...
  • Página 132 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SFM/18 - SFM/18D IDM-34601000800.pdf...
  • Página 133 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SF25/P IDM-34601000700.pdf...
  • Página 134 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CP/11N IDM-34601000900.pdf...
  • Página 135 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CPM/30 IDM-34601001000.pdf...
  • Página 136 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FR4-44-FR8-88-FR8R-88R-FR10R-1010R IDM-34601001101.pdf...
  • Página 137 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM/13 IDM-34601001300.pdf 00 df...
  • Página 138 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM/18 - SFM/18D IDM-34601001500.pdf...
  • Página 139 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF/25P IDM-34601001400.pdf...
  • Página 140 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CP/11N IDM-34601001600.pdf...
  • Página 141 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CPM/30 IDM-34601001700.pdf...
  • Página 143 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
  • Página 145 Via Sandro Pertini, 29 47826 Villa Verucchio – Rimini (Italy) e-mail: mail@fimarspa.it http://www.fimarspa.it...