Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

®
VINYL ZAPPER
ULTIMATE
CORDLESS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Montipower VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS

  • Página 1 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS...
  • Página 4 Operating instructions ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Overview Figure 1 Battery slide Battery release switch On-off switch Vibration absorbing handle Air inlet with Air vents filter cap Protective Cap Torx wrench Spindle with Easy Lock system Figure 1...
  • Página 5 ULTIMATE CORDLESS Dear customer! ® MontiPower thanks you for the purchase of one of its products and invites you to read these operating instructions which contain all the necessary information for the correct use of the tool. Please read the instructions carefully prior to use of the tool.
  • Página 6 Youtube. You may ® also reachout to Montipower at info@montipower.com. The user bears sole responsibility for damage caused by improper use of the tool. 3. General Safety Instructions “Power tool” in these instructions means a battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 7 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS When in use, always hold the tool with one hand on the tool body and a second hand on the vertical handle. ® Always use the Vinyl Zapper Wheel in the correct operating direction (Figure 3). ®...
  • Página 8 Operating instructions ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figure 2 Figure 3 Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to an impediment which can cause rapid stalling of ® the rotating Vinyl Zapper Wheel which in turn causes the uncontrolled power tool to ®...
  • Página 9 • A damaged or cracked Protective Cap must be replaced. Reducing dust exposure: ® ® – Dust created by the MontiPower Vinyl Zapper process may contain WARNING chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 10 Operating instructions ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 4.4 Safety instructions for battery packs: Protect battery packs from water and moisture! Do not expose battery packs to naked flame! Do not use faulty or deformed battery packs! Do not open battery packs! Do not touch or short-circuit battery packs! Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective Li-ion battery packs! If battery fluid leaks and comes into contact with your skin, rinse immediately...
  • Página 11 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Insert Pull out Figure 4 Attaching the Vibration absorbing handle Always work with the vibration absorbing handle (4). Attach the handle on the top or bottom side of the tool, depending on working position, and secure. See Figure 5. Figure 5 Attaching the Protective Cap Always work with the Protective Cap (6).
  • Página 12 Operating instructions ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS ® 6. Fitting the Vinyl Zapper wheel ® Disconnect the battery from the power tool before changing the Vinyl Zapper wheel. The power tool must be switched off and the spindle at a standstill. Positioning the accessory See illustration below (Figure 7).
  • Página 13 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figure 8 To stop the tool, simply push the back end of the red on-off button. When attaching the battery ensure the on-off switch is not activated. Figure 9 Press down lightly on the power tool and move over the surface by making side-to-side oscillating movements (Figure 10).
  • Página 14 See Chapter 11, Repairs. 9. Accessories ® Use only original MontiPower accessories. For a complete range of accessories, see www.montipower.com. 10. Repairs Repairs to power tools must be carried out by qualified personnel ONLY! Contact your ®...
  • Página 15 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 11. Environmental Protection ® The dust generated by the Vinyl Zapper process may contain hazardous materials. Do not dispose of these materials with the household waste, but take them to a designated collection point for hazardous waste. Observe national regulations for the disposal of hazardous materials and the recycling of end-of-life power tools, packaging and accessories.
  • Página 16 Betriebsanleitung ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Übersicht Abbildung 1 Akkuschieber Akkufreigabetaste Ein-/Aus-Schalter Vibrationsdämpfender Griff Lufteinlass mit Entlüfterfilterkappe Schutzhaube Torx-Schlüssel Spindel mit EasyLock-System Abbildung 1...
  • Página 17 ULTIMATE CORDLESS Sehr geehrter Kunde, ® MontiPower dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und bittet Sie, diese Betriebsanleitung, die notwendige Informationen für eine korrekte Nutzung des Werkzeugs enthält, zu lesen. Es wird empfohlen, die Anweisungen vollständig zu lesen und die hier enthaltenen Informationen zu befolgen.
  • Página 18 Sie bitte unsere Website unter www.montipower.com oder sehen Sie sich ® unsere Anleitungsvideos auf Youtube an. Sie können sich auch an Montipower wenden unter info@montipower.com. Der Benutzer trägt die alleinige Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Werkzeugs verursacht werden.
  • Página 19 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS ® Benutzen Sie das Vinyl Zapper Rad in der korrekten Arbeitsrichtung (Abbildung 3). ® Das Vinyl Zapper Rad kann bei der Benutzung auf rauen Oberflächen Abrieb produzieren. Sollte sich das Werkzeug plötzlich anders anfühlen (andere Vibration) oder ein anderes Geräusch verursachen (Töne), ist es sofort abzuschalten und auf Beschädigung zu prüfen.
  • Página 20 Betriebsanleitung ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Abbildung 2 Abbildung 3 Rückstoß und entsprechende Warnungen Ein Rückstoß ist eine plötzliche Reaktion auf ein sich drehendes Rad, das eine ® schnelle Blockierung des sich drehenden Vinyl Zapper Rades verursachen kann, was wiederum bewirken kann, dass sich das unkontrollierte Elektrowerkzeug ®...
  • Página 21 • Eine beschädigte oder defekte Schutzhaube muss ausgetauscht werden. Reduzierung der Staubbelastung: ® ® WARNUNG – Der vom MontiPower Vinyl Zapper erzeugte Staub kann möglicherweise Chemikalien beinhalten, von denen bekannt ist, dass sie Krebs, Fehlgeburten oder eine Schädigung der Fortpflanzungsfähigkeit verursachen können.
  • Página 22 Betriebsanleitung ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 4.4 Sicherheitshinweise für Akkupacks: Schützen Sie die Akkupacks vor Wasser und Feuchtigkeit! Halten Sie Akkupacks von offenem Feuer fern! Verwenden Sie keine defekten oder verformten Akkupacks! Öffnen Sie Akkupacks nicht! Berühren Sie die Kontakte nicht und schalten Sie diese nicht kurz! Aus defekten Lithium-Ionen-Akkupacks können leicht-säurehaltige, brennbare Flüssigkeiten austreten! Sollte Akkuflüssigkeit austreten und in Kontakt mit Ihrer Haut gelangen, spülen...
  • Página 23 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Einsetzen der Batterie: Setzen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität ein, siehe Abbildung 4. Abbildung 4 5.2 Befestigung des vibrationsdämpfenden Griffs Bei allen Arbeiten muss stets der vibrationsdämpfende Griff (4) befestigt sein! Befestigen Sie den Griff an der Ober- oder Unterseite der Maschine je nach Arbeitsposition und schrauben Sie diesen fest ein.
  • Página 24 Betriebsanleitung ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Abbildung 6 ® 6. Montage des Vinyl Zapper Rades ® Entfernen Sie den Akku vom Gerät vor Wechsel des Vinyl Zapper Rades. Die Maschine muss ausgeschaltet sein und die Spindel still stehen. Aufstellen des Zubehörs Siehe nachfolgende Darstellung (Abbildung 7).
  • Página 25 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Bedienung des Geräts / Arbeitsanweisung Führen Sie das Gerät immer mit beiden Händen. Schalten Sie das Gerät erst ein und führen Sie sie dann zum Werkstück. Die Maschine darf keinen zusätzlich Staub und Späne einziehen. Halten Sie das Gerät beim Ein- und Ausschalten immer von Staubablagerungen entfernt.
  • Página 26 Betriebsanleitung ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Abbildung 10 Abbildung 11 Arbeiten Sie immer mit einem angemessenen Kontaktdruck. Ein übermäßiger Druck ® begrenzt die Leistung und beschädigt das Monti Vinyl Zapper Rad und den Zahnriemen. Geringerer Kontaktdruck = längere Lebensdauer und höhere Leistung. ®...
  • Página 27 Anforderungen und Spezifikationen erfüllt. Bezüglich des kompletten Sortiments an Zubehör siehe www.montipower.com. 10. Reparaturen AUSSCHLIESSLICH qualifiziertes Personal darf Reparaturen an elektrischen ® Werkzeugen durchführen! Setzen Sie sich mit Ihrem lokalen MontiPower -Vertreter in ® Verbindung, wenn Sie reparaturbedürftige MontiPower -Elektrowerkzeuge haben.
  • Página 28 Betriebsanleitung ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 12. Technische Spezifikationen Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Bewertung von Emissionen von Elektrowerkzeug und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je nach Betriebszustand, Zustand des Elektrowerkzeugs oder des Zubehörs kann die tatsächliche Last höher oder geringer ausfallen.
  • Página 29 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS...
  • Página 30 Instrucciones de uso ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figura de descripción general 1 Alojamiento de la batería Botón de liberación de la batería Botón de encendido/apagado Mango de amortiguación de vibraciones Entrada de aire con tapa de filtro de ventilación Cubierta protectora Llave Torx Husillo con sistema Easy Lock...
  • Página 31 ULTIMATE CORDLESS Estimado cliente: ® MontiPower le agradece la compra de uno de sus productos y le invita a leer estas instrucciones de uso que contienen toda la información necesaria para el uso correcto de la herramienta. Por lo tanto, se recomienda la lectura completa de las instrucciones. Mantenga el manual en buen estado.
  • Página 32 ® ® ® Utilice únicamente MontiPower Vinyl Zapper Wheels y los MontiPower Adaptor Systems con esta herramienta. No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio se pueda acoplar a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
  • Página 33 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Si la herramienta se comporta de manera diferente de repente (nivel de vibración) o produce un ruido diferente (tono), deberá apagarla inmediatamente y comprobar ® los accesorios como el Adaptor System, Vinyl Zapper Wheel por si presentan daños. Use equipo de protección personal.
  • Página 34 Instrucciones de uso ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figura 2 Figura 3 Retroceso y advertencias relacionadas El retroceso es una reacción repentina a una rueda giratoria que puede causar un ® rápido atasco de la Vinyl Zapper Wheel, lo que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en la dirección opuesta a la rotación de la Vinyl ®...
  • Página 35 • Si el mango está dañado o agrietado deberá sustituirse. Nunca utilice una máquina con un mango defectuoso. • Si la tapa protectora está dañada o agrietada deberá sustituirse. Reducción de la exposición al polvo: ® A veces el polvo generado por el uso de MontiPower Vinyl ADVERTENCIA: ® Zapper puede contener sustancias químicas conocidas por causar cáncer,...
  • Página 36 Instrucciones de uso ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 4.4 Instrucciones de seguridad para las baterías: Proteja las baterías del agua y la humedad. No exponga las baterías a las llamas. No utilice baterías defectuosas o deformadas. No abra las baterías. No toque ni cortocircuite las baterías.
  • Página 37 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Instalación de la batería: Introduzca la batería respetando sus polaridades, véase la Figura 4. Figura 4 Fijación del mango de amortiguación de vibraciones Trabaje siempre con el mango de amortiguación de vibraciones (4) adjunto. Coloque el mango en la parte superior o inferior de la máquina, dependiendo de la posición de trabajo, y asegúrelo.
  • Página 38 Instrucciones de uso ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figura 6 6. Ajuste del sistema de adaptador Desconecte la batería de la unidad antes de cambiar la cinta o el adaptador. La máquina debe estar apagada y el husillo parado. Colocación del accesorio Ver la ilustración que figura a continuación (Figura 7).
  • Página 39 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Colocación del accesorio Guíe siempre la máquina con ambas manos. Encienda primero, luego guíe el accesorio hacia la pieza de trabajo. No debe permitirse que la máquina atraiga polvo y virutas adicionales. Al encender y apagar la máquina, manténgala alejada de los depósitos de polvo. Después de apagar la máquina, deposítela solo cuando el motor esté...
  • Página 40 Instrucciones de uso ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figura 10 Figura 11 Trabaje siempre con una presión de contacto adecuada. Una presión de contacto ® excesiva limitará el rendimiento y causará daños a la Monti Vinyl Zapper wheel y a la cinta dentada.
  • Página 41 Use solo accesorios originales de MontiPower Use solo los accesorios que cumplan los requisitos y especificaciones que figuran en estas instrucciones de uso. Encontrará la gama completa de accesorios en www.montipower.com. 10. Reparaciones ¡Las reparaciones de las herramientas eléctricas deben ser llevadas a cabo ÚNICAMENTE por electricistas cualificados! Contacte con su representante local...
  • Página 42 Instrucciones de uso ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 12. Especificaciones técnicas Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y comparar diferentes herramientas eléctricas. Según las condiciones de funcionamiento y el estado de la herramienta eléctrica o de los accesorios, la carga real puede ser mayor o menor. A efectos de evaluación, tenga en cuenta las pausas y los períodos en los que la carga es menor.
  • Página 43 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS...
  • Página 44 Mode d’emploi ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Aperçu Figure 1 Couvercle coulissant de la batterie Commutateur de déverrouillage de la batterie Interrupteur marche-arrêt Poignée d'amortissement des vibrations Admission d'air munie d’un capuchon de filtre d'aération Capuchon de protection Clé Torx Broche avec système à...
  • Página 45 ULTIMATE CORDLESS Cher client ! ® MontiPower vous remercie pour l'achat de l'un de ses produits et vous invite à lire ce mode d'emploi, qui contient toutes les informations nécessaires pour une utilisation correcte de l'outil. Il est donc recommandé de lire entièrement les instructions et de suivre les informations qu'elles contiennent.
  • Página 46 Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent créer un danger et causer des dommages corporels. ® ® Utilisez uniquement les courroies MontiPower Vinyl Zapper et les systèmes ® d’adaptateurs MontiPower avec cet outil. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil.
  • Página 47 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS ® La courroie Vinyl Zapper peut générer des résidus/des débris lors de son utilisation sur des surfaces dures. Si l'outil réagit soudainement de manière différente (niveau de vibration) ou produit un bruit différent (tonalité), celui-ci doit être immédiatement arrêté et les accessoires ®...
  • Página 48 Mode d’emploi ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figure 2 Figure 3 Contrecoup et avertissements connexes Le contrecoup est une réaction soudaine à une roue en rotation qui peut provoquer ® le blocage rapide de la courroie Vinyl Zapper en rotation, ce qui à son tour provoque le déplacement incontrôlé...
  • Página 49 • Un capuchon de protection endommagé ou fissuré doit être remplacé. Réduire l'exposition aux poussières: ® ® - Certaines poussières créées par le MontiPower Vinyl Zapper AVERTISSEMENT peuvent contenir des produits chimiques connus pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques: •...
  • Página 50 Mode d’emploi ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 4.4 Consignes de sécurité pour les packs de batteries: Protéger les packs de batteries de l'eau et de l'humidité ! Ne pas exposer les packs de batteries à une flamme nue ! Ne pas utiliser de blocs de batteries défectueux ou déformés ! Ne pas ouvrir les packs de batteries ! Ne pas toucher ou court-circuiter les packs de batteries !
  • Página 51 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Installation de la batterie: Insérez la batterie en respectant ses polarités, voir Figure 4. Figure 4 Fixation de la poignée amortissant les vibrations Travaillez toujours avec la poignée amortissant les vibrations (4) fixée ! Fixez la poignée sur le côté...
  • Página 52 Mode d’emploi ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figure 6 6. Montage du système d'adaptation Débranchez la batterie de l'appareil avant de changer la courroie ou le système d'adaptateur. La machine doit être arrêtée et la broche à l'arrêt. Positionnement de l'accessoire Voir l’illustration ci-dessous (Figure 7).
  • Página 53 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Positionnement de l'accessoire Guidez toujours la machine à deux mains. Allumez d'abord, puis guidez l'accessoire vers la pièce à usiner. La machine ne doit pas aspirer de poussière ni de copeaux supplémentaires. Lorsque vous allumez et éteignez l'appareil, tenez-le éloigné des dépôts de poussière.
  • Página 54 Mode d’emploi ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figure 10 Figure 11 Travaillez toujours en appliquant une pression de contact adéquate. Une pression de contact excessive limitera les performances et endommagera la courroie Monti Vinyl ® Zapper ainsi que la courroie dentée. Moins de pression de contact = durée de vie plus longue et performances plus élevées.
  • Página 55 énumérées dans le présent mode d'emploi. Pour une gamme complète d'accessoires, voir www.montipower.com. 10. Réparations Les réparations des outils électriques doivent être effectuées UNIQUEMENT par ® des électriciens qualifiés ! Contactez votre représentant MontiPower local si vous ® possédez des outils électriques MontiPower à réparer.
  • Página 56 Mode d’emploi ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 12. Spécifications techniques Valeurs des émissions Ces valeurs permettent d'évaluer les émissions de l'outil électrique et de comparer différents outils électriques. Selon les conditions de fonctionnement, l'état de l'outil électrique ou des accessoires, la charge réelle peut être supérieure ou inférieure. Aux fins de l'évaluation, veuillez tenir compte des pauses et des périodes où...
  • Página 57 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS...
  • Página 58 Bedieningsinstructie ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Overzicht Figuur 1 Accuschuif Accu-ontgrendelingsschakelaar Aan-/uitknop Trillingsdempende handgreep Luchtinlaat met fiterkap Beschermkap Torxsleutel Spindel met Easy Lock-systeem Figuur 1...
  • Página 59 ULTIMATE CORDLESS Geachte klant! ® MontiPower dankt u voor de aankoop van een van haar producten en nodigt u uit om deze bedieningsinstructies te lezen, die alle nodige informatie bevatten voor een correct gebruik van het gereedschap. Het wordt daarom aanbevolen om de instructies volledig te lezen en de informatie daarin op te volgen.
  • Página 60 ® ® Gebruik allleen MontiPower Vinyl Zapper schijven en MontiPower adaptersystemen met dit gereedschap. Gebruik geen accessoires die niet specifiek zijn ontworpen en aanbevolen door de fabrikant van het gereedschap.
  • Página 61 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS ® Gebruik de Vinyl Zapper schijf in de juiste bedieningsrichting (Figuur 3). ® De Vinyl Zapper schijf kan resten / afval produceren bij het bewerken van ruwe oppervlakken. Als het gereedschap plotseling anders aanvoelt (trillingsniveau) of een ander geluid (toonhoogte) produceert, moet het onmiddellijk worden uitgeschakeld en ®...
  • Página 62 Bedieningsinstructie ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figuur 2 Figuur 3 Terugslag en gerelateerde waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een draaiend object, waarbij de draaiende ® Vinyl Zapper schijf snel kan afslaan en het ongecontroleerde elektrische ® gereedschap in de tegenovergestelde richting van de rotatie van de Vinyl Zapper schijf wordt geduwd.
  • Página 63 • Een beschadigde of gebarsten beschermkap moet worden vervangen. Blootstelling aan stof verminderen: ® WAARSCHUWING - Sommige stofdeeltjes die door het MontiPower Vinyl ® Zapper -proces ontstaan, kunnen chemicaliën bevatten waarvan bekend is dat ze kanker, geboorteafwijkingen of andere vruchtbaarheidsproblemen veroorzaken.
  • Página 64 Bedieningsinstructie ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 4.4 Veiligheidsinstructies voor accu's: Bescherm accu's tegen water en vocht!. Stel accu's niet bloot aan open vuur! Gebruik geen defecte of vervormde accu's! Accu's niet openen! Accu's niet aanraken of kortsluiten! Uit defecte Li-ion-accupacks kan licht zure, brandbare vloeistof lekken! Als batterijvloeistof lekt en in contact komt met uw huid, onmiddellijk afspoelen met veel water.
  • Página 65 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Batterij installeren: Plaats de batterij met inachtneming van de polariteiten, zie Figuur 4. Figuur 4 De trillingsdempende handgreep bevestigen Werk altijd met bevestigd trillingsdemping (4)! Bevestig de handgreep aan de boven- of onderkant van de machine, afhankelijk van de werkpositie, en zet hem vast. Zie Figuur 5.
  • Página 66 Bedieningsinstructie ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figuur 6 6. Het adaptersysteem monteren Koppel de accu los van het apparaat voordat u de riem of het adaptersysteem vervangt. De machine moet uitgeschakeld zijn en de spil moet stilstaan. Het accessoire plaatsen Zie onderstaande afbeelding (Figuur 7).
  • Página 67 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Het accessoire plaatsen Bedien de machine altijd met beide handen. Schakel eerst in en leid vervolgens het accessoire naar het werkstuk. De machine mag geen extra stof en vuilresten aanzuigen. Houd de machine uit de buurt van stofafzettingen bij het in- en uitschakelen. Zet de machine na het uitschakelen pas weer neer als de motor stilstaat.
  • Página 68 Figuur 11 Werk altijd met voldoende contactdruk. LET OP! Overmatige contactdruk zal ten ® ® koste gaan van de prestaties en schade aan de MontiPower Vinyl Zapper schijf en de tandriem veroorzaken. Minder contactdruk = langere levensduur en hogere ®...
  • Página 69 énumérées dans le présent mode d'emploi. Pour une gamme complète d'accessoires, voir www.montipower.com. 10. Reparaties Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen UITSLUITEND worden uitgevoerd ® door gekwalificeerde elektriciens! Neem contact op met uw plaatselijke MontiPower ® vertegenwoordiger, als u elektrisch gereedschap van MontiPower hebt dat moet worden gerepareerd.
  • Página 70 Bedieningsinstructie ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 12. Technische specificaties Emissiewaarden Deze waarden maken het mogelijk de emissies van het elektrische gereedschap te beoordelen en te vergelijken met verschillende elektrische gereedschappen. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, de toestand van het elektrische gereedschap of de accessoires, kan de werkelijke belasting hoger of lager zijn.
  • Página 71 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS...
  • Página 72 instruções de operação ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Vista geral, Figura 1 Compartimento da bateria Botão de desbloqueio da bateria Botão Ligar e desligar Punito com amortecimento de vibrações Entrada de ar com tampa filtrante Cobertura de proteção Chave Torx Eixo com sistema de bloqueio fácil Figura 1...
  • Página 73 ULTIMATE CORDLESS Caro cliente! ® A MontiPower agradece a compra de um dos seus produtos e convida-o a ler estas instruções de operação, que contêm todas as informações necessárias para uma utilização correta da ferramenta. Por isso, recomendamos ler as instruções na íntegra e seguir as informações nelas contidas.
  • Página 74 O uso da ferramenta para operações para as quais não foi concebida pode causar um perigo e ferimentos. ® ® Use apenas os sistemas de rodas MontiPower Vinyl Zapper e adaptador ® MontiPower com esta ferramenta. Não use acessórios que não tenham sido especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta.
  • Página 75 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Se a ferramenta apresentar subitamente um comportamento diferente (nível de vibração) ou produzir um ruído diferente (nível), a ferramenta deve ser desligada imediatamente e os acessórios, como o sistema de adaptador ou a roda Vinyl ®...
  • Página 76 instruções de operação ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figura 2 Figura 3 Recuo e avisos relacionados O recuo é uma reação súbita a uma roda em rotação que pode causar a ® imobilização rápida da roda Vinyl Zapper rotativa, o que, por sua vez leva a que a ferramenta descontrolada seja forçada na direção oposta à...
  • Página 77 • Uma cobertura de proteção danificada ou rachada deve ser substituída. Redução da exposição a pó: ® ® AVISO - Algum do pó criado pelo processo MontiPower Vinyl Zapper pode conter produtos químicos que se sabem causar cancro, malformações congénitas ou outros danos à saúde reprodutiva. Alguns exemplos destes produtos químicos são:...
  • Página 78 instruções de operação ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 4.4 Instruções de segurança para pacotes de baterias: Proteja os pacotes de baterias da água e da humidade! Não expor os pacotes de baterias à chama nua! Não usar pacotes de baterias defeituosos ou deformados! Não abrir os pacotes de baterias! Não tocar ou provocar curto-circuito nos conjuntos de baterias!
  • Página 79 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Instalação da bateria: Inserir a bateria enquanto observa as suas polaridades, ver Figura 4. Figura 4 Montagem da pega com amortecimento de vibrações Trabalhe sempre com a pega com amortecimento de vibrações (4) montada! Monte a pega no lado superior ou inferior da máquina, dependendo da posição de trabalho e fixe.
  • Página 80 instruções de operação ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figura 6 6. Montagem do sistema de adaptador Desligue a bateria da unidade antes de trocar a cinta ou o sistema de adaptador. A máquina deve estar desligada e o fuso deve estar imobilizado. Posicionamento do acessório Veja a ilustração abaixo (Figura 7).
  • Página 81 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Posicionamento do acessório Guie a máquina sempre com as duas mãos. Em primeiro lugar, ligue a ferramenta e, depois, guie o acessório na direção da peça de trabalho. Não se deve permitir que a máquina atraia pó e limalhas adicionais. Ao ligar e desligar a ferramenta, mantenha-a afastada de depósitos de pó.
  • Página 82 instruções de operação ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS Figura 10 Figura 11 Trabalhe sempre com a pressão de contacto correta. Demasiada pressão de ® contacto limitará o desempenho e causa danos na roda Monti Vinyl Zapper e na cinta dentada. Menos pressão de contacto = maior vida útil e maior desempenho.
  • Página 83 Para uma gama completa de acessórios, consulte www.montipower.com. 10. Reparação A reparação de ferramentas elétricas deve ser realizada APENAS por eletricistas ® qualificados! Contacte o seu representante MontiPower local se tiver ferramentas ® elétricas MontiPower com necessidade de reparação.
  • Página 84 instruções de operação ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS 12. Especificações técnicas Valores de emissão Estes valores permitem avaliar as emissões da ferramenta elétrica e comparar diferentes ferramentas. Dependendo das condições de operação, da condição da ferramenta ou dos acessórios, a carga real poderá ser superior ou inferior. Para efeitos de avaliação, permita intervalos e períodos de carga inferior.
  • Página 85 ® VINYL ZAPPER ULTIMATE CORDLESS...