Precauciones / Caution
1. Mantenga el área de trabajo limpia de polvo.
Keep the place around in handpiece clean from dust and grindings.
2. Retire el polvo de la pieza de mano con alcohol y evite la humedad.
Remove dust on handpiece with alcohol and avoid humidity around.
- No aplique aceite ni agua al producto.
Do not apply the oil and water to the product.
- La grasa del interior de los rodamientos podría salirse debido al aceite.
The grease inside of the bearing could melt away due to the oil.
3. La limpieza por aire es aceptable, pero la presión del aire podría afectar a la pieza de mano o al motor.
Air cleaning is acceptable but air pressure may affect the handpiece or motor.
4. Almacenar el producto siempre con una fresa fijada a la pinza.
5. Store the product as condition a bur is fixed at the collet chuck.
■ Cambio de fusible / Fuse Replacement
퓨즈박스
(Fuse box)
Daos técnicos / Technical data
■ Caja de control / Control box
■ Pieza de mano / Handpiece
Extraiga el compartimento del fusible y coloque el nuevo en la misma posición
Take out the fuse box and replace the fuse. After that, put it back at the right
place.
- AC 220-240 V: 2 A
Modelo / Model name
Alimentación / Input
Fusible / Fuse
Consumo / Consumption
corriente Máx. / Max. current
Modelo / Model name
Velocidad máx. / Max. speed
Torque
Fijación fresa / Bur Replacement Type)
Tamaño fresa / Bur dimension
Tipo de motor / Motor type
FORTE 200α
AC 220-230 V, 50/60 Hz
AC 220-240 V, 2A
230 W
2 A
FORTE 100αⅢ
50 000 rpm
7,8 N·cm
Tipo pinza / Collet Chuck Type
Ø 2,35 mm
BLDC
13