Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Visseuse à plaque de plâtre (Notice originale)
FR
Plasterboard screw inserter (Original manual translation)
EN
Gipsplattenschrauber (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Atornillador para placas de yeso (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Avvitatrice per cartongesso (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Aparafusadora para gesso (Tradução do livro de instruções original
PT
Schroevendraaier voor gipsplaat (Vertaling van de originele instructies)
NL
Μηχανή βιδώματος για πλάκες γύψου
EL
Wkretarka do płyt kartonowo-gipsowych (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Laastiin ruuvaava porakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Skruvdragare för gipsskivor (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Skruemaskine til gipsplader (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Машина за завинтване с гипсова фурнирна облицовка (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină de înşurubat pentru gips-carton (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Шуруповерт для гипсокартона
RU
Elektri̇kli̇ vi̇dalama maki̇nasi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Uzavíračka pro sádru (Překlad z originálního návodu)
CS
Uzatvárač na sadru (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( םימלה הגרבמ‬
HE
(
‫يئابرهك كفم‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Gipszkarton csavarozó (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Vijačnik za mavčne plošče (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Kruvikeeraja kipsmaterjalidele (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Apmetuma plākšņu skrūvgriezis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Gipsinis tvirtinimo aparatas (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
(
Перевод с оригинальной инструкции)
)
PM 550T
Professional Machine
)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools PM 550T

  • Página 1 Visseuse à plaque de plâtre (Notice originale) Plasterboard screw inserter (Original manual translation) Gipsplattenschrauber (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) PM 550T Atornillador para placas de yeso (Traduccion del manual de instrucciones originale) Avvitatrice per cartongesso (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Aparafusadora para gesso (Tradução do livro de instruções original Schroevendraaier voor gipsplaat (Vertaling van de originele instructies) Μηχανή...
  • Página 2 FIG. A & B Réf. : 115907 Réf. : 115908 Réf. : 115909 I x 2 PH2 S2...
  • Página 3 40 cm CLICK ! CLICK !
  • Página 4 25 - 55 mm Engager la bande de vis dans l’encoche. Het aangaan van de schroef strip in de inkeping. Involucrar a la tira del tornillo en la muesca. Engajar-se a faixa de parafuso no entalhe. Coinvolgere la striscia vite nella tacca. Engaging the screw strip in the notch.
  • Página 5 Ajustement de la profondeur de vissage Dieptestelschroef Tornillo de ajuste de profundidad Parafuso de ajuste de profundidade Vite di regolazione di profondità Depth adjustment screw Si votre première vis donne l’un des cas suivants, régler la bague If your first screw gives the following cases, set the ring to drive pour enfoncer plus ou moins la vis lors du prochain vissage more or less the screw at the next screwing...
  • Página 6 La visseuse à plaque de plâtre permet de visser à un rythme rapide, les vis se rechargent après chaque vissage, pas de manipulation nécessaire. De schroevendraaier gipsplaten schroef maakt een snelle ritme, schroeven komen na elke schroef, geen manipulatie nodig. El tornillo drywall destornillador permite rythm rápido, tornillos de recarga después de cada tornillo, hay manipulación requerida.
  • Página 7 Passage du mode automatique au mode manuel - Schakelen van de automatische naar de handmatige modus - Cambio del modo automático al modo manual - Mudar de automático para o modo manual - Il passaggio da modalità automatica a quella manuale - Switching from automatic to manual mode Réf.
  • Página 8 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 9 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 10 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 11 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 12 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 13 PM 550T...
  • Página 15 Automatic Automatic Rechargement automatique Rechargement automatique Auto Feed Function Auto Feed Function PM 550T 115013 230 V ~ 50 Hz 550 W 0 - 5500 min Serial number / numéro série : P1L-HJ1407-6.35 Fargroup Europe - St. Pierre-Des-Corps (37700) - FRANCE...
  • Página 16 ‫ / يئابرهك كفم / םימלה הגרבמ‬Gipszkarton csavarozó / Vijačnik za mavčne plošče / Kruvikeeraja kipsmaterjalidele / Apmetuma plākšņu skrūvgriezis / Gipsinis tvirtinimo aparatas code FARTOOLS / 115013 / PM 550T / P1L-HJ1407-6.35 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Página 17 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 18 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.