Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 274207-13
Insignia Sports Tourer Bj. 03.09 –
KIT
274207
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
274207-13 / 14.09.2017-00 /
KIT
274213
Seite 1 von 14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trail-Tec 274213

  • Página 1 No. 274207-13 Insignia Sports Tourer Bj. 03.09 – 274207 274213 Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Electrical Set for Trailer Connection Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage NL Elektrische aansluitset voor trekhaak DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok...
  • Página 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagendes Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entferntwerden.
  • Página 3 El-insatsen måste monteras av en specialistverkstad eller en person med motsvarande kvalifikationer. Innan monteringen påbörjas måste hela monteringsanvisningen läsas igenom. Sedan el-insatsen monterats bör monteringsanvisningen bifogas fordonets servicebok. Används eller förändras el-insatsen eller någon av dess delar på ett icke fackmannamässigt sätt upphör alla garantianspråk. Vid färd utan släp måste eventuellt använda adaptrar tas ur uttaget. Vi förbehåller oss rätten till förändringar vad gäller konstruktion, färg samt misstag.
  • Página 4 RU ! Установка электрического комплекта должна быть выполнена в специализированной мастерской или соответственно обученным специалистом. Перед началом всех монтажных работ следует прочитать всю инструкцию по монтажу. После установки электрического комплекта к сервисным документам на машину надо приложить монтажную инструкцию. Неправильное использование или введение изменений в области комплекта E, или изменение находящихся в устройстве узлов приводит к утрате гарантии. При езде без прицепа или другого несущего...
  • Página 5 7-pin 10-11 10 x 13-pin 10-11 10 x 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 5 von 14...
  • Página 6 7-pin 7-pin 13-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
  • Página 7 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 7 von 14...
  • Página 8 Part No. 13329461 Seite 8 von 14 274207-13 / 14.09.2017-00 /...
  • Página 9 Stecker 18 PIN E-Satz Stecker connector 18 PIN e-kit connector bk/wh bu/rd gy/rd (13 pin ONLY) gy/bk gy/wh bk/gn bk/rd E-Satz bn , + wh/bn 13 pin e-kit bn , + wh/bn 13 pin 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 9 von 14...
  • Página 10 Nummer: 990799 part number: 990799 OPTIONAL Nummer: 990699 part number: 990699 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 10 von 14...
  • Página 11 3 / C 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 11 von 14...
  • Página 12 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Allgemein TIM (Trailer Interface Module) gemäss OPEL DIAGNOSE INFORMATION konfigurieren. Eventuell müssen weitere Assistenzsysteme (z.B. Einparkhilfe) separat auf die Ausstattungsvariante „Anhängerbetrieb” codiert werden. Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger oder einem geeigneten Prüfgerät überprüfen.
  • Página 13 FIN ! Allmänt TIM (Trailer Interface Module) tulee konfiguroida OPEL INFORMATION DIAGNOSE:n mukaisesti. Muu tukijärjestelmä (esim. pysäköinnin ohjaus) tulee koodata erikseen “Perävaunu” vaihtoehdon kautta. Kytke kaikki johdot liitettyjen nippusiteiden avulla. Asenna aikaisemmin irrotetut osat. Kytke akku ja tarkista sopivalla testauslaitteella, toimivatko kaikki ajoneuvon ja kytketyn perävaunun toiminnot. Asennuskäyttöohje on tarkoitettu asiakkaalle.
  • Página 14 LV ! Vispārīgi Konfigurējiet TIM (Trailer Interface Module) atbilstoši OPEL DIAGNOSTIKAS INFORMĀCIJAI. Iespējams, arī citas palīgsistēmas (piem., automašīnas novietošanai stāvvietā) būs atsevišķi jākodē uz aprīkojuma variantu „Braukšana ar piekabi”. Visu kabeļu montāža jāveic, izmantojot pievienotās joslas spailes, kas savieno iepriekš samontētās daļas. Pievienojiet akumulatoru un pārbaudiet visas transportlīdzekļa funkcijas ar piekabinātu piekabi vai izmanto- jot attiecīgu testēšanas ierīci.

Este manual también es adecuado para:

274207