Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 163

Enlaces rápidos

EBC 400DBR1
USER MANUAL CERAMIC HOB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU KERAMIČKA PLOČA
NAVODILA ZA UPORABO KERAMIČNA KUHALNA PLOŠČA
UPUTE ZA UPORABU KERAMIČKA PLOČA
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ КЕРАМИЧКА ПЛОЧА
MANUAL DO UTILIZADOR PLACA VITROCERÂMICA
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА КЕРАМИЧЕН ПЛОТ
ΟΔΕΓΙΕ ΧΡΗΖΕ ΚΕΡΑΜΙΚΉ ΕΣΤΊΑ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA VITROCERÁMICA
GBR
SRB
SVN
HRV
MKD
POR
BGR
GRC
SPA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vox EBC400DBR1

  • Página 1 EBC 400DBR1 USER MANUAL CERAMIC HOB UPUTSTVO ZA UPOTREBU KERAMIČKA PLOČA NAVODILA ZA UPORABO KERAMIČNA KUHALNA PLOŠČA UPUTE ZA UPORABU KERAMIČKA PLOČA УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ КЕРАМИЧКА ПЛОЧА MANUAL DO UTILIZADOR PLACA VITROCERÂMICA РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА КЕРАМИЧЕН ПЛОТ ΟΔΕΓΙΕ ΧΡΗΖΕ ΚΕΡΑΜΙΚΉ ΕΣΤΊΑ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA VITROCERÁMICA...
  • Página 2 Ceramic Hob Instruction Manual / Installation Manual MODEL: EBC400DBR1...
  • Página 3 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Página 4 1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Página 5 • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. 1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
  • Página 6 1.3.4 Cut Hazard • The razor-sharp blade of a cooktop scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. • Failure to use caution could result in injury or cuts. 1.3.5 Important safety instructions •...
  • Página 7 • Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Ceramic glass surface as this can scratch the glass. • Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Ceramic glass.
  • Página 8 Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Página 9 Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. • 2.6 Technical Specification Cooking Hob EBC400DBR1 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power...
  • Página 10 3.2 Choosing the right Cookware Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. Always lift pans off the ceramic hob –...
  • Página 11 3.3.2 Finish cooking Turn the cooking zone off by scrolling down to “0” or touching “-” and “+” control together. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control Beware of hot surfaces “H” will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
  • Página 12 Timer overview Timer Minute display regulating shows the number control of minutes a) Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone.
  • Página 13 Touch the of the corresponding cooking zone you want to set the timer for. Set the time by touching the control of the timer Touching the together, the timer is cancelled, and it shows “--” in the minute display. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will...
  • Página 14 3.3.7 Default working times Another safety feature of the hob is automatic shutdown. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times are shown in the table below: Power level Default working timer (hour) 4.
  • Página 15 5. Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the Ceramic hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Página 16 Boilovers, Remove these immediately with a fish slice, • Remove stains left by melts and melts, and palette knife or razor blade scraper suitable sugary food or spillovers as soon hot sugary for Ceramic glass cooktops, but beware of as possible. If left to cool on the spills on hot cooking zone surfaces: glass, they may be difficult to...
  • Página 17 8. Installation 8.1 Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Página 18 WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 19 TABLE TABLE BRACKET BRACKET Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 8.3 Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.
  • Página 20 Yellow/Green Black Brown Bule 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents. 2. If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the contacts.
  • Página 21 Keramička ploča Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za instalaciju MODEL: EBC400DBR1...
  • Página 22 Sadržaj 1. Uvod ....................4 Bezbedonosna upozorenja ............4 Instalacija ................4 1.2.1 Opasnost od električnog udara ........4 1.2.2 Opasnost od posekotine ..........4 1.2.3 Važna bezbednosna uputstva ........4 Rad i održavanje ..............5 1.3.1 Opasnost od električnog udara ........5 1.3.2 Opasnost po zdravlje ...........
  • Página 23 1. Uvod 1.1 Bezbednosna upozorenja Vaša bezbednost nam je važna. Molimo pročitajte ove informacije pre upotrebe vaše ploče za kuvanje. 1.2 Instalacija 1.2.1 Opasnost od električnog udara • Isključite uređaj iz električne mreže pre nego što izvršite bilo kakve radove ili održavanje na njemu. •...
  • Página 24 • Nepravilno instaliranje uređaja može poništiti bilo koju garanciju ili potraživanje odgovornosti. 1.3 Rad i održavanje 1.3.1 Opasnost od električnog udara • Ne kuvajte na slomljenoj ili napukloj ploči za kuvanje. Ako se površina ploče za kuvanje slomi ili napukne, odmah isključite uređaj sa mrežnog napajanja (zidni prekidač) i kontaktirajte kvalifikovanog tehničara.
  • Página 25 1.3.4 Opasnost od posekotina • Oštra ivica strugača ploče za kuvanje je izložena kada se sigurnosni poklopac uvuče. Koristite izuzetno pažljivo i uvek čuvajte bezbedno i van domašaja dece. • Ako ne budete oprezni, može doći do povreda ili posekotina. 1.3.5 Važna bezbednosna uputstva •...
  • Página 26 • Nemojte stavljati ili ispuštati teške predmete na ploču za kuvanje. • Nemojte stajati na vašoj ploči za kuvanje. • Nemojte koristiti šerpe sa nazubljenim ivicama ili ih povlačiti po površini indukcionog stakla jer to može izgrebati staklo. • Nemojte koristiti sredstva za ribanje ili bilo koja druga jaka abrazivna sredstva za čišćenje da biste očistili ploču za kuvanje, jer mogu izgrebati indukciono staklo.
  • Página 27 Čestitamo vam na kupovini vaše nove keramičke ploče za kuvanje. Preporučujemo vam da odvojite malo vremena da pročitate ovo uputstvo/priručnik za instalaciju kako biste u potpunosti razumeli kako da ga pravilno instalirate i njime rukujete. Za instalaciju, pročitajte odeljak o instalaciji. Pažljivo pročitajte sva bezbednosna uputstva pre upotrebe i sačuvajte ovo uputstvo/priručnik za instalaciju za buduću upotrebu.
  • Página 28 Pročitajte ovo uputstvo, posebno obratite pažnju na odeljak „Sigurnosna upozorenja“. • Uklonite svu zaštitnu foliju koja još uvek može biti na vašoj keramičkoj ploči. 2.6 Tehničke specifikacije Ploča za kuvanje EBC400DBR1 Zone za kuvanje 4 zone Napon 220-240V~ 50Hz ili 60Hz Instalirana električna snaga...
  • Página 29 3.2 Izbor pravog posuđa Ne koristite posuđe za kuvanje sa nazubljenim ivicama ili zakrivljenim dnom. Uverite se da je dno vašeg tiganja glatko, da stoji ravno uz staklo i da je iste veličine kao zona za kuvanje. Uvek centrirajte posudu na zoni za kuvanje. Uvek podižite posude sa keramičke ploče za kuvanje –...
  • Página 30 3.3.2 Kraj kuvanja Isključite zonu za kuvanje tako što ćete pomerati nadole do „0“ ili dodirivati kontrole „-“ i „+“ zajedno. Isključite celu ploču za kuvanje dodirom na ON/ OFF kontrolu Čuvajte se vrućih površina „H“ će pokazati koja zona za kuvanje je vruća na dodir. Nestaće kada se površina ohladi na bezbednu temperaturu. Takođe se može koristiti kao funkcija za uštedu energije ako želite da zagrejete još...
  • Página 31 Pregled tajmera Kontrola Prikaz minuta regulacije prikazuje broj tajmera minuta a) Korišćenje tajmera kao Minutnog podsetnika Ako ne birate nijednu zonu za kuvanje Proverite da li je ploča za kuvanje uključena. Napomena: možete da koristite minutni podsetnik čak i ako ne birate nijednu zonu za kuvanje.
  • Página 32 b) Podešavanje tajmera za isključivanje jedne ili više zona za kuvanje Postavite jednu zonu Dodirnite odgovarajuću zonu za kuvanje za koju želite da podesite tajmer. Podesite vreme dodirom na za kontrolu tajmera. Dodirom zajedno, tajmer se poništava i prikazuje “--” na prikazu minuta.
  • Página 33 3.3.7 Podrazumevano radno vreme Još jedna bezbednosna karakteristika ploče za kuvanje je automatsko isključivanje. Ovo se dešava kad god zaboravite da isključite zonu za kuvanje. Podrazumevana vremena isključivanja su prikazana u tabeli ispod: Nivo snage Podrazumevani radni tajmer (sat) 4. Smernice za kuvanje Vodite računa kada pržite jer se ulje i mast veoma brzo zagrevaju, posebno ako koristite PowerBoost.
  • Página 34 5. Podešavanja grejanja Podešavanja u nastavku su samo smernice. Tačna postavka će zavisiti od nekoliko faktora, uključujući vaše posuđe i količinu koju kuvate. Eksperimentišite sa kerami čkom pločom za kuvanje da biste pronašli podešavanja koja vam najviše odgovaraju. Podešavanje Pogodno za: •...
  • Página 35 • Ploča za kuvanje može da se oglasi i da se Izlivanje na 1. Isključite napajanje ploče za kuvanje. dodirnim 2. Potopite proliveno mesto sama isključi, a kontrole na dodir možda kontrolama 3. Obrišite oblast kontrole dodira čistim vlažnim neće funkcionisati dok je na njima tečnost. sunđerom ili krpom.
  • Página 36 Min.3mm D(mm) Š(mm) V(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini U svakom slučaju, uverite se da je keramička ploča za kuvanje dobro provetrena i da ulaz i izlaz vazduha nisu blokirani. Uverite se da je keramička ploča za kuvanje u dobrom radnom stanju. Kao što je prikazano ispod.
  • Página 37 Postoje otvori za ventilaciju oko spoljne strane ploče za kuvanje. MORATE da obezbedite da ove rupe ne blokira radna ploča kada stavite ploču za kuvanje na mesto.  Imajte na umu da lepak koji spaja plastični ili drveni materijal sa nameštajem mora da izdrži temperaturu ne ispod 150℃, kako bi se izbeglo odlepljivanje obloge.
  • Página 38 Ni u kom slučaju, nosači ne mogu da dodiruju unutrašnje površine radne ploče nakon ugradnje (pogledajte sliku). 8.3 Oprez 1. Keramičku ploču za kuvanje mora postaviti kvalifikovano osoblje ili tehničari. Imamo profesionalce na usluzi. Molimo vas da nikada ne izvodite operaciju sami. 2.
  • Página 39 1. Ako je kabl oštećen ili ga treba zameniti, to treba da uradi servisni tehničar koristeći odgovarajuće alate, kako bi se izbegle nezgode. 2. Ako se uređaj povezuje direktno na električnu mrežu, omnipolarni prekidač mora da se instalira sa minimalnim razmakom od 3 mm između kontakata. 3.
  • Página 40 Keramična kuhalna plošča Navodila za uporabo / Navodila za namestitev MODEL: EBC400DBR1...
  • Página 41 Vsebina 1. Uvod ....................4 Opozorila za varno uporabo ............4 Namestitev ................4 1.2.1 Nevarnost električnega udara .......... 4 1.2.2 Nevarnost poškodb z urezninami ........4 1.2.3 Pomembna varnostna opozorila ........4 1.3 Upravljanje in vzdrževanje ............. 5 1.3.1 Nevarnost električnega udara .......... 5 1.3.2 Nevarnost za zdravje .............
  • Página 42 1. Uvod Opozorila za varno uporabo Vaša varnost je pomembna za nas. Pred začetkom uporabe kuhalne plošče preberite ta varnostna navodila. Namestitev 1.2.1 Nevarnost električnega udara • Pred izvedbo katerega koli postopka nameščanja ali vzdrževanja odklopite napravo iz vira električnega napajanja.
  • Página 43 • Naprava mora biti priključena na tokokrog, ki vključuje izolacijsko izklopno stikalo, ki omogoča popoln izklop iz električnega omrežja. • Nepravilna namestitev naprave lahko izniči veljavnost garancije ali morebitnih odškodninskih zahtevkov. 1.3 Upravljanje in vzdrževanje 1.3.1 Nevarnost električnega udara • Ne kuhajte na počeni ali razpokani kuhalni plošči. Če je površina kuhalne plošče počena ali razpokana, takoj izključite napajanje (s stenskim stikalom) in pokličite usposobljenega elektrotehnika.
  • Página 44 1.3.4 Nevarnost poškodb z urezninami • Kot britev ostro rezilo strgalnika za kuhalno ploščo je izpostavljeno, ko odstranite varovalni pokrov. Uporabljajte ga izjemno previdno in ga vedno hranite na varnem mestu izven dosega otrok. • Pri neprevidni uporabi se lahko porežete ali kako drugače telesno poškodujete.
  • Página 45 • Ne popravljajte ali zamenjujte nobenega dela naprave, razen če to ni posebej zahtevano ali priporočeno v navodilih. Servisiranje naprave sme opravljati izključno ustrezno usposobljeni serviser. • Čistilne naprave na paro se ne sme uporabljati. • Na kuhalno ploščo ne postavljajte predmetov in pazite, da predmeti ne padejo nanjo.
  • Página 46 poskušajte pogasiti ognja z vodo; izklopite napravo in pokrijte plamen na primer s pokrovko ali vlažno krpo. POZOR: Nevarnost požara: ne polagajte različnih • predmetov na kuhalno površino. • Pozor: Če je površina kuhalne plošče na kuhalnikih s steklo keramičnimi ali podobnimi ploščami, ki ščitijo dele pod napetostjo, počena, izključite napajanje, da preprečite nevarnost električnega udara.
  • Página 47 Čestitamo vam za nakup steklokeramične kuhalne plošče Priporočamo, da si vzamete čas in preberete ta navodila za uporabo; tako se boste lahko natančno poučili o pravilni namestitvi in uporabi naprave. Navodila za namestitev poiščite v poglavju za namestitev. Pred uporabo natančno preberite vsa varnostna navodila in shranite ta navodila za uporabo tudi v prihodnje.
  • Página 48 Preberite ta navodila, še posebej poglavje "Pomembna varnostna navodila". • Odstranite zaščitno folijo, ki je lahko še vedno ponekod na steklokeramični plošči. • Tehnični podatki Kuhalna plošča EBC400DBR1 Kuhalna polja 4 polja Napajalna napetost 220-240V~ 50Hz ali 60Hz Instalirana električna moč...
  • Página 49 3.2 Izbira pravilne posode Ne uporabljajte posode z nazobčanimi robovi ali ukrivljenim dnom. Preverite, ali je dno posode gladko, ali se plosko dotika plošče in ali je enake velikosti kot kuhalno polje. Vedno postavite posodo na sredino kuhalnega polja. Posodo vedno privzdignite s kuhalne plošče – ne drsajte po njej, ker lahko posoda opraska stekleno površino.
  • Página 50 3.3.2 Zaključek kuhanja Izključite kuhalno polje s pomikom na vrednost "0" ali z dotikom skupaj krmilnikov "-" in "+". Kompletno kuhalno ploščo izključite z dotikom krmilnika VKLOP/IZKLOP. Pazite, ker so površine vroče Znak "H" označuje kuhalno polje, ki je vroče na dotik. Znak izgine, ko se kuhalno polje ohladi na varno temperaturo.
  • Página 51 Prikaz časovnika Prikaz z minutami Krmilniki za kaže število minut upravljanje časovnika a) Uporaba časovnika kot opomnika za minute Če ne izberete nobenega kuhalnega polja Preverite, ali je kuhalna plošča vključena. Opomba: časovnik lahko uporabljate kot opomnik za minute, če ne izberete nobenega kuhalnega polja. Dotaknite se kontrolnika časovnika, indikator časovnika bo utripal;...
  • Página 52 Dotaknite se ustreznega kuhalnega polja, za katerega želite nastaviti časovnik. Nastavite čas z dotikom krmilnika časovnika Z istočasnim dotikom " " in " " časovnik prekličete, na prikazu minut pa je prikazano "--". Ko nastavite čas, se takoj začne odštevanje časa. Prikazovalnik kaže preostali čas, indikator časovnika utripa 5 sekund.
  • Página 53 3.3.7 Privzeti časi delovanja Druga varnostna funkcija kuhalne plošče je samodejni izklop. Kuhalna plošča se samodejno izključi, če pozabite izključiti kuhalno polje. Privzeti časi samodejnega izklopa so navedeni v spodnji razpredelnici: Raven moči Privzeti čas delovanja (ura) 4. Navodila za kuhanje Bodite previdni pri cvrenju, ker se olje in maščoba zelo hitro segrejeta, še posebej pri uporabi funkcije PowerBoost.
  • Página 54 5. Nastavitve toplote Spodnje nastavitve so samo informativnega značaja. Natančna nastavitev je odvisna od več dejavnikov, vključno z vrsto vaše posode in količino živila, ki ga kuhate. Priporočamo, da eksperimentirate s steklokeramično kuhalno ploščo in odkrijete nastavitve, ki so za vas najprimernejše. Nastavitve toplote Primernost •...
  • Página 55 Ostanki pri vrenju, Odstranite takoj z rezilom za • Čim prej odstranite madeže, ki so ostali raztopljena hrana, filiranje rib, paletnim nožem ali z od raztopljene hrane in živil iz sladkorja razlit sladkor na plošči zelo tankim strgalnikom, ter hrane, ki se je razlila ali prekipela. primernim za čiščenje Če jih pustite na steklu, jih bo morda steklokeramičnih plošč, vendar...
  • Página 56 7. Namigi in nasveti Težava Možni vzroki Ukrepanje Kuhalne plošče ne Ni električnega napajanja. Preverite, ali je steklokeramična kuhalna morete vključiti. plošča priključena na omrežje in ali je vključena. Preverite, ali je pri vas ali v okolici prišlo do izpada električne energije. Če ste preverili vse in težava še vedno vztraja, pokličite ustrezno usposobljenega serviserja.
  • Página 57 Min.3mm D(mm) Š(mm) V(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 najmanj najmanj Vedno zagotovite pravilno prezračevanje steklokeramične kuhalne plošče in preverite, ali nista vstopna in izstopna odprtina za zrak zamašeni ali zaprti. Zagotovite, da je steklokeramična kuhalna plošča v brezhibnem delovnem stanju. Kot je prikazano spodaj Opomba: Varnostna razdalja med kuhalno ploščo in omarico nad njo mora biti najmanj 760 mm.
  • Página 58 Prezračevalne odprtine se nahajajo okoli kuhalne plošče na zunanji strani. Zagotoviti MORATE, da delovni pult teh odprtin ne zapira, ko postavite kuhalno ploščo na mesto uporabe.  Upoštevajte, da mora biti lepilo, s katerim je plastični ali lesen material prilepljen na pohištvo, odporno na temperaturo, ki ni nižja od 150 ℃, da preprečite luščenje ali odstopanje tega materiala od pohištva.
  • Página 59 Pod nobenim pogojem se po namestitvi nosilci ne smejo dotikati notranjih površin delovnega pulta (glejte sliko). Opozorila 1. Steklokeramično kuhalno ploščo mora namestiti ustrezno usposobljen tehnik ali serviser. Naši strokovnjaki so vam vedno na voljo. Nikoli tega dela ne opravljajte sami. 2.
  • Página 60 1. Če je električni kabel poškodovan ali ga je treba zamenjati, mora to opraviti pooblaščeni servisni tehnik z uporabo ustreznega orodja, da prepreči morebitne nezgode. 2. Če nameravate napravo priključiti neposredno na električno omrežje, morate namestiti večpolno izklopno stikalo z najmanjšo razmakom 3 mm med kontakti. 3.
  • Página 61 Keramička ploča Korisnički priručnik / Vodič za instalaciju MODEL: EBC400DBR1...
  • Página 62 Sadržaj 1. Uvod ....................4 1.1 Sigurnosna upozorenja ..............4 1.2 Ugradnja ................... 4 1.2.1 Opasnost od strujnog udara ..........4 1.2.2 Opasnost od posjekotina ..........4 1.2.3 Važne sigurnosne napomene........... 4 1.3 Uporaba i održavanje ..............5 1.3.1 Opasnost od strujnog udara ..........5 1.3.2 Opasnost po zdravlje ............
  • Página 63 1. Uvod 1.1 Sigurnosna upozorenja Važna nam je vaša sigurnost. Molimo pročitajte ove informacije prije korištenja ploče za kuhanje. 1.2 Instalacija 1.2.1 Opasnost od strujnog udara • Isključite uređaj iz električne mreže prije bilo kakvih radova ili održavanja na njemu. •...
  • Página 64 • Neispravna instalacija uređaja može poništiti svako jamstvo ili zahtjev za odgovornost. 1.3 Rad i održavanje 1.3.1 Opasnost od strujnog udara • Ne kuhajte na slomljenoj ili napuknutoj ploči za kuhanje. Ako se površina ploče za kuhanje slomi ili napukne, odmah isključite uređaj iz električne mreže (zidni prekidač) i kontaktirajte kvalificiranog tehničara.
  • Página 65 1.3.4 Opasnost od posjekotina • Oštri rub strugača ploče za kuhanje je izložen kada se sigurnosni poklopac uvuče. Koristite s iznimnom pažnjom i uvijek čuvajte na sigurnom mjestu izvan dohvata djece. • Ako niste oprezni, može doći do ozljeda ili posjekotina. 1.3.5 Važne sigurnosne upute •...
  • Página 66 • Ne smije se koristiti parni čistač. • Ne stavljajte teške predmete na ploču za kuhanje. • Nemojte stajati na ploču za kuhanje. • Nemojte koristiti posude s nazubljenim rubovima ni povlačiti posude površinom indukcijskog stakla jer ga to može izgrepsti. •...
  • Página 67 Čestitamo na kupnji vaše nove ploče za kuhanje. Preporučujemo vam da neko vrijeme provedete u čitanju ovih Uputa za uporabu kako bi vam bilo posve jasno kako se uređaj ispravno ugrađuje te kako se njima rukuje. Za ugradnju, pažljivo pročitajte upute za ugradnju.
  • Página 68 Pročitajte pažljivo ove upute, posebno obratite pozornost na "Sigurnosna upozorenja". • Uklonite sve zaštitne folije koje mogu biti na vašoj ploči za kuhanje. 2.6 Tehnički podaci Ploča za kuhanje EBC400DBR1 Polja za kuhanje 4 polja Napajanje 220-240V~ 50Hz ili 60Hz...
  • Página 69 3.2 Odabir prikladnog posuđa za kuhanje Nemojte koristiti posude s nazubljenim rubovima ili zakrivljenom bazom. Budite sigurni da je osnova vaše posude glatka, da stoji ravno na staklu te da je iste veličine kao i polje za kuhanje. Uvijek centrirajte posudu na polju za kuhanje. Posude uvijek podižite s ploče za kuhanje - ne povlačite ih jer mogu izgrepsti staklo.
  • Página 70 3.3.2 Završetak kuhanja Polje za kuhanje isključite pomicanjem kliznika do "0" ili istovremeno pritisnite kontrole "-" i "+" Isključite cijelu ploču za kuhanje dodirom tipke za UKLJUČENJE/ ISKLJUČENJE. Pazite na vruće površine "H" će pokazati koja su polja za kuhanje vruća na dodir. Oznaka će nestati kad se površina ohladi na sigurnu temperaturu.
  • Página 71 Prikaz timera Kontrola Pokaziva reguliranja timera prikazuje timera broj minuta a) Korištenje timera kao brojača minuta Ako ne odabirete nijedno polje za kuhanje Budite sigurni da je ploča za kuhanje uključena. Napomena: timer možete koristiti i kad nisu uključena polja za kuhanje. Podesite postavke timera dodirivanjem kontrola "...
  • Página 72 b) Postavljanje timera da isključi jedno polje za kuhanje Postavite jedno polje Dodirnite odgovarajućeg polja za kuhanje za koje želite postaviti timer. Podesite vrijeme dodirivanjem kontrola timera Dodirnete li istovremeno "-" i "+", timer se poništava, a na pokazivaču se prikazuje "--". Kad je vrijeme postavljeno, odmah počinje odbrojavanje.
  • Página 73 3.3.7 Zadana radna vremena Automatsko isključivanje je još jedna od sigurnosnih značajki ploče. To se događa u slučaju da zaboravite isključiti polje za kuhanje. Zadana vremena isključenja prikazana su u tablici ispod: Razina snage Timer zadanog radnog vremena (sati) 4. Smjernice za kuhanje Pri prženju budite pažljivi jer se ulje i masnoće brzo zagrijavaju, pogotovo ako koristite funkciju pojačanja snage.
  • Página 74 5. Postavke zagrijavanja Postavke u nastavku samo su smjernice. Točne postavke ovisit će o nekoliko faktora, uključujući vrstu posuđa i količinu koju kuhate. Eksperimentirajte sa staklokeramičkom pločom kako biste pronašli postavke koje vam najviše odgovaraju. Postavke Prikladno za: • blago zagrijavanje malih količina hrane 1 - 2 •...
  • Página 75 Preljevi, taline i mrlje Odmah ih uklonite nožem za ribu, • Mrlje i taline od slatke hrane ili od otopljenog šećera paletnim nožem ili strugačem prelijevanja tekućine uklonite što je po staklu prikladnim za čišćenje brže moguće. Ako se ohlade na staklu, staklokeramičke ploče za kuhanje, teško ih je ukloniti i mogu trajno oštetiti ali vodite računa o vrućoj površini...
  • Página 76 7. Savjeti i napomene Problem Mogući uzrok Rješenje Ploča za kuhanje se ne Budite sigurni da je staklokeramička Nema napajanja. može uključiti. ploča priključena na napajanje i da je uključena. Provjerite je li riječ o nestanku struje na vašem području. Ako ste sve provjerili, a problem i dalje postoji, obratite se kvalificiranom tehničaru.
  • Página 77 Min.3mm D(mm) Š(mm) V(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Svakako morate biti sigurni da staklokeramička ploča za kuhanje ima dobru ventilaciju te da ulaz i izlaz zraka nisu blokirani. Osigurajte da je ploča za kuhanje u dobrom stanju. Slijedite korake u nastavku: Napomena: Sigurna udaljenost između polja za kuhanje i ormarića nad njim mora biti najmanje 760mm.
  • Página 78 Ventilacijski otvori nalaze se na vanjskoj strani ploče za kuhanje. MORATE osigurati da ti otvori nisu blokirani kad indukcijsku ploču postavite na radnu površinu.  Vodite računa da ljepilo koje spaja plastiku ili drvene materijale ima otpornost na temperature ne veće od 150℃, kako biste izbjegli odvajanje oplate. ...
  • Página 79 Ni pod kojim uvjetima, nosači nakon postavljanja ne smiju dodirivati unutarnje dijelove radne površine (pogledajte sliku) 8.3 Mjere opreza 1. Staklokeramičku ploču za kuhanje mora ugraditi kvalificirana osoba ili tehničar. Naši profesionalci su vam na raspolaganju. Nikada nemojte sami obavljati ugradnju. 2.
  • Página 80 1. Ako je kabel oštećen ili se treba zamijeniti, to mora obaviti ovlašteni postprodajni servis posebnim alatom kako bi se izbjegle nezgode. 2. Ako je uređaj spojen izravno na mrežu, mora se ugraditi višepolna sklopka s minimalno 3 mm razmaka između kontakata.
  • Página 81 Керамичка плоча Упатство за употреба / Прирачник за инсталација МОДЕЛ: EBC400DBR1...
  • Página 82 Содржина 1. Вовед ....................4 Безбедносни предупредувања ........... 4 Инсталација ................4 1.2.1 Опасност од електричен удар ........4 1.2.2 Опасност од исеченици ..........4 1.2.3 Важни безбедносни упатства ........4 1.3 Ракување и одржување ........... 5 .... 1.3.1 Опасност...
  • Página 83 1. Вовед 1.1 Безбедносни предупредувања Вашата безбедност е важна за нас. Ве молиме прочитајте ги овие информации пред да ја користите вашата плоча за готвење. 1.2 Инсталација 1.2.1 Опасност од електричен удар • Прекинете го напојувањето на уредот со електрична енергија...
  • Página 84 1.3 Ракување и одржување 1.3.1 Опасност од струен удар • Не гответе на напукната или скршена плоча за готвење. Доколку постои можност од кршење или распукнување на површината на плочата, веднаш прекинете го напојувањето на уредот со електрична енергија (на ѕидниот прекинувач) и контактирајте...
  • Página 85 1.3.4 Опасност од исеченици • Сечилото на стругачот за плочата за готвење е откриено кога ќе се отстрани сигурносната маска. Користете го многу внимателно и секогаш чувајте го подалеку од дофат на деца. • Сечилото на стругачот за плочата за готвење е откриено кога...
  • Página 86 како се користи уредот. Инструкторот треба да биде уверен дека можат да го користат уредот без опасност по нив или по околината. • Немојте да поправате или заменувате делови од уредот, освен ако тоа не е посебно препорачано во упатството. Секоја...
  • Página 87 • Деца не би требало да си играат со уредот. Уредот не смее да го чистат и одржуваат деца, освен ако не се под надзор. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Подготовката на храната со маст или масло без надзор може да биде опасна и да предизвика...
  • Página 88 Честитаме за купувањето на Вашата нова керамичка плоча. Ви препорачуваме да одвоите одредено време за да го прочитате ова Упатство за употреба / Упатство за инсталирање за во потполност да разберете како правилно да ја инсталирате и да ракувате со неа. При инсталирањето, Ве молиме прочитајте го делот за инсталација на уредот. Прочитајте...
  • Página 89 2.4 Принцип на работа Керамичката плоча за готвење директно користи електричен отпор за загревање, а прилагодува- њето на енергијата се создава преку регулација на напојувањето со допир на тастерите. 2.5 Пред употреба на новата керамичка плоча • Прочитајте го овој водич, посебно обрнувајќи внимание на делот „Безбедносни предупредувања“. •...
  • Página 90 3.2 Избор на соодветни садови Не користете садови со груби рабови или закривени основи. Погрижете се основата на садот да биде мазна, правилно да се лепи за стаклото и да биде со иста големина како зоната за готвење. Садот секогаш поставувајте го на центарот од зоната за готвење. Садовите...
  • Página 91 3.3.2 Завршување на подготовка на храна Исклучете ја зоната за готвење така што ќе ја нагодите наназад со одбројување до “0” или со допир на тастерите “-” и “+” заедно. Исклучете ја плочата за готвење со допир на тастерот вклучи/исклучи. Пазете...
  • Página 92 Преглед на тајмерот Копче за регулирање на тајмерот а) Користење на тајмерот како потсетување минути Ако не избирате ниту една зона за готвење Проверете дали е вклучена плочата за готвење. Забелешка: можете да го користите подсетникот за минути дури и ако не избирате зона за готвење. Допрете...
  • Página 93 Допрете го или на соодветната зона за готвење за која сакате да го поставите тајмерот. Поставете го времето со допирање на или контролата на тајмерот Со допирање на и заедно, тајмерот се откажува и покажува „--“ на екранот за минути. Кога...
  • Página 94 Ниво на напојување Станд. време на работа (час) 4. Упатства за готвење Бидете внимателни при пржењето, бидејќи маслото и маста може брзо да се загреат, особено ако ја користите опцијата “Power Boost”. При екстремно високи температури маслото и маста може да се запалат спонтано што претставува сериозна опасност од пожар.
  • Página 95 5. Поставки за топлина Долунаведените поставки се само насоки. Точните поставки ќе зависат од неколку фактори, вклучувајќи ги и садовите за подготовка на храна и количината на храната. Експериментирајте со керамичката плоча, за да ја пронајдете поставката која највеќе Ви одговара. Поставки...
  • Página 96 1. Прекинете го напојувањето на плочата • Плочата за готвење може да даде Дамки со електрична енергија. звучен сигнал, а тастерите на допир настанати од 2. Соберете ја излеаната течност. можно е да не функционираат додека вриење на 3. Исчистете ги тастерите со чист влажен на...
  • Página 97 Min.3mm D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) Д(mm) Ш(mm) В(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Во секој случај, погрижете се керамичката плоча да има добар проток на воздух, и просторот за влез и излез на воздухот да не биде блокиран.Проверете дали плочата е во добра состојба. Како што...
  • Página 98 Постојат вентилациски отвори околу и во плочата. МОРА ДА СЕ ПОГРИЖИТЕ и овие отвори да не бидат блокирани од работната површина, кога ќе ја поставите плочата. Имајте на ум дека лепакот за спојување пластични или дрвени материјали  на мебел треба да издржи температура не пониска од 150ºC, за да се избегне...
  • Página 99 Потпирачите во ниеден случај не може да ги допираат внатрешните делови на работната површина по инсталацијата (погледнете ги сликите). 8.3 Предупредувања 1. Керамичката плоча мора да ја инсталира квалификувано лице или техничар. Имаме професионалци кои Ви стојат на услуга. Ве молиме, никогаш не изведувајте зафати на своја рака. 2.
  • Página 100 1. Доколку кабелот е оштетен или му е потребна замена, тоа би требало да го изврши овластен сервисер или друго квалификувано лице употребувајќи соодветен алат, со што би се избегнале незгоди. 2. Доколку уредот е директно поврзан со главниот извор на напојување, еднополниот осигурувач мора...
  • Página 101 Placa Vitrocerâmica Manual de Instruções e de Instalação MODELO: EBC400DBR1...
  • Página 102 Conteúdos 1. Prefácio ..................4 Avisos de Segurança ..............4 Instalação ................. 4 1.2.1 Risco de Choque Eléctrico ..........4 1.2.2 Risco de Cortes e Ferimentos Pessoais ......4 1.2.3 Instruções de Segurança Importantes ......4 Operação e manutenção ............. 5 1.3.1 Risco de Choque Eléctrico ..........
  • Página 103 1. Prefácio 1.1 Avisos de Segurança A sua segurança é muito importante para nós. Por favor, leia estas informações antes de utilizar a sua placa vitrocerâmica. 1.2 Instalação 1.2.1 Risco de Choque elétrico • Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção....
  • Página 104 • Qualquer falha a instalar correctamente este aparelho pode invabilizar qualquer garantia ou pedido de indemnização.  1.3 Operação e Manutenção 1.3.1 Risco de Choque Eléctrico Não cozinhe num aparelho quebrado ou rachado. Se a • superfície do aparelho quebrar ou rachar, desligue o aparelho imediatamente da fonte de alimentação (na tomada de parede) e entre em contacto com um profissional técnico qualificado....
  • Página 105 • Mantenha sempre as crianças longe do aparelho. • As pegas de panelas podem ficar demasiado quentes, evite tocar-lhes. Verifique se as pegas das panelas não se sobrepoem a outras zonas de cozedura ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance de crianças. Ignorar este este conselho pode resultar em queimaduras ou •...
  • Página 106 • Crianças ou pessoas com incapacidade de utilizar o aparelho devem supervisionadas por um supervisor responsável e competente, capaz de as instruir sobre a utilização do aparelho. Este supervisor só deve ceder autorização de uso quando estiver convencido de que podem usar o aparelho sem qualquer para si mesmas ou para terceiros....
  • Página 107 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou instruídas para uma utilização segura do aparelho e compreendendo os riscos envolvidos.
  • Página 108 Parabéns pela aquisição da sua nova placa de vitrocerâmica. Recomendamos que dispense algum tempo a ler este Manual de Instruções & Instalação para perceber completamente como instalar correctamente este aparelho e operá-lo. Para instalação, leia a secção de instalação. Leia atentamente todas as instruções de segurança antes de utilizar e guarde este Manual de Instruções &...
  • Página 109 Leia este manual, prestando especial atenção à secção com 'Avisos de segurança'.  Remova qualquer película protectora que ainda possa estar na sua placa vitrocerâmica. 2.6 Especificações Técnicas Placa de cozedura EBC400DBR1 Zonas de cozedura 4 Zonas Tensão da alimentação 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Energia Eléctrica Instalada...
  • Página 110 3.2 Escolher o Recipiente Adequado Não utilize panelas com bordas irregulares nem de base curva ou côncava. Certifique-se que a base da sua panela é lisa, que fica plana contra o vidro e que tem o mesmo tamanho da zona de cozedura. Centralize sempre a panela com a zona de cozedura. Levante sempre as panelas da placa vitrocerâmica e nunca as deslize, pois podem riscar o vidro.
  • Página 111 3.3.2 Terminar de Cozinhar Desligue a zona de cozedura rodando para reduzir até ao “0” ou pressionado em simultâneo nos controles “-” e “+”. Desligue completamente o aparelho pressionando no controle ON/OFF Cuidados a ter com superfícies quentes O símbolo “H” mostra qual a zona de cozinhar que está demasidado quente ao toque. O símbolo desaparecerá...
  • Página 112 Visão geral do Cronômetro Controle do O visor de minutos cronômetro mostra o número de minutos a) Utilizar o cronômetro como um contador de minutos Se não seleccionar nenhuma zona de cozedura Certifique-se de que o aparelho está ligado. Nota: pode utilizar o contador de minutos mesmo que não esteja a seleccionar nenhuma zona de cozedura.
  • Página 113 Toque em da correspondente zona de cozedura onde pretende definir o cronômetro. Defina o tempo através dos controles do cronômetro Toque em em simultâneo, o cronômetro cancela e exibe “--” no viso. Quando o tempo for definido, arrancará de imediato a contagem decrescente.
  • Página 114 3.3.7 Padrão Tempo de Utilização Outro recurso de segurança do aparelho é o desligar automático. Tal ocorre passado algum tempo de se esquecer de desligar alguma zona de cozinhar. Os tempos de desligamento padrão encontram-se na tabela abaixo: Nível de potência Cronômetro Padrão de Tempo (horas) 4.
  • Página 115 Refogue os legumes, quando estiverem quentes mas ainda crocantes, coloque a zona de cozedura num nível mais baixo, coloque novamente a carne na panela e adicione o molho. Mexa os ingredientes delicadamente para garantir que são aquecidos de forma homogénea. Sirva imediatamente.
  • Página 116 Fervuras, Remova-os imediatamente com uma • Remova as manchas deixadas por alimentos espátula ou lâmina afiada e própria para alimentos derretidos e açucarados derretidos e placas de vitrocerâmica, tendo cuidado com ou derramados o mais rápido as superfícies quentes da zona de cozedura: derramados possível.
  • Página 117 8. Instalação 8.1 Selecção do Equipamento de Instalação Corte a superfície de trabalho de acordo com os tamanhos mostrados no desenho. Para fins de instalação e uso, deve ser preservado um espaço mínimo de 5 cm ao redor do orifício. Certifique-se que a espessura da superfície de trabalho é...
  • Página 118 AVISO: Garantir Ventilação Adequada Certifique-se que a placa cerâmica está bem ventilada e que as entradas e saídas de ar não estão bloqueadas. Para evitar um toque acidental com o fundo sobreaquecido da placa ou receber um choque eléctrico durante o trabalho é necessário colocar uma placa de madeira, fixada por parafusos a uma distância mínima de 50mm do fundo da placa.
  • Página 119 parafu suporte Furo do base parafuso Ajuste a posição do suporte de acordo com a diferente espessura da superfície de trabalho. TABLE TABLE BRACKET BRACKET Os suportes não podem tocar, em nenhuma circunstãncia, nas superfícies internas da bancada após a instalação (ver figura) 8.3 Precauções 1.
  • Página 120 Yellow/Green Black Brown Bule 1. Se o cabo está danificado ou necessita de ser substituido, tal deve ser feito por um técnico qualificado que utilize as ferramentas adequadas, de modo a evitar qualquer acidente. 2. Se o aparelho for conectado directamente a rede eléctrica, deve ser instalado um circuito disjuntor omnipolar com um espaço mínimo de 3mm entre os polos de contacto.
  • Página 121 Керамичен плот Ръководство за употреба / Ръководство за монтаж МОДЕЛ: EBC400DBR1...
  • Página 122 Съдържание 1. Въведение ..................4 1.1 Инструкции за безопасност ............4 Монтаж ..................4 1.2.1 Опасност от токов удар ..........4 1.2.2 Опасност от порязване ..........4 1.2.3 Важни инструкции за безопасност ....... 4 Работа и поддръжка ............. 5 1.3.1 Опасност...
  • Página 123 1. Въведение 1.1 Инструкции за безопасност Вашата безопасност е важна за нас. Моля, прочетете тази информация, преди да използвате готварския плот. 1.2 Монтаж 1.2.1 Опасност от токов удар • Изключете уреда от електрическата мрежа, преди да извършвате някакви дейности или поддръжка на уреда. •...
  • Página 124 включва прекъсвач, осигуряващ пълно изключване от електрозахранването. • Ако уредът не бъде монтиран правилно, това може да направи всякакви гаранционни и застрахователни искове невалидни. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Готвене на плота без надзор с мазнина или олио може да бъде опасно и да предизвика пожар.
  • Página 125 1.3.3 Опасност от горещи повърхности • По време на употреба достъпните части на този уред могат да се нагорещят до такава степен, че да предизвикат изгаряния. • Внимавайте тялото ви, дрехите ви или други предмети освен подходящите съдове за готвене да не попаднат в контакт...
  • Página 126 • След употреба винаги изключвайте зоните за готвене и готварския плот, както е описано в това ръководство (т.е. чрез сензорните бутони). Не разчитайте на функцията за разпознаване на съдове да изключи зоните за готвене след сваляне на съдовете от плота. •...
  • Página 127 • Този уред е предназначен за ползване в домакинството и други подобни приложения като: - кухненски зони за персонала в магазини, офиси и други работни среди; - селскостопански сгради; - от клиенти в хотели, мотели и други среди от жилищен тип; - места за настаняване, предлагащи...
  • Página 128 Поздравления за покупката на вашия нов индукционен плот. Препоръчваме ви да отделите малко време да прочетете това Ръководство за употреба / Ръководство за монтаж, за да разберете напълно как да монтирате уреда правилно и да работите с него. Относно монтажа, вижте в...
  • Página 129 Прочетете това ръководство, като обърнете специално внимание на раздела „Инструкции за безопасност“. • Отстранете защитното фолио, което може да е останало върху вашия керамичен плот. 2.6 Технически характеристики Готварски плот EBC400DBR1 Зони за готвене 4 зони Напрежение на електрическата мрежа 220-240V~ 50Hz или 60Hz 5500-6600W Инсталирана...
  • Página 130 3.2 Избиране на подходящите съдове за готвене Не използвайте съдове за готвене с назъбени краища или с изкривено дъно. Уверете се, че дъното на вашия съд е гладко, че е разположено плътно върху стъклото и е със същия размер като този на зоната за готвене. Винаги центрирайте съда върху зоната за готвене. Винаги...
  • Página 131 3.3.2 Край на готвенето Изключете зоната за готвене, като превъртите надолу до „0“ или докоснете едновременно бутоните „-“ и „+“. Изключете целия готварски плот, като докоснете бутон ON/OFF (Вкл./Изкл.). Пазете се от горещи повърхности „H“ показва коя зона за готвене е гореща на допир. Индикацията ще изчезне, когато повърхността...
  • Página 132 Преглед на функцията Таймер Бутон за регулиране на таймера a) Използване на таймера като брояч на минути Ако не избирате зона за готвене Уверете се, че готварският плот е включен. Бележка: може да използвате брояча на минути, дори и ако не избирате зона за готвене. Натиснете...
  • Página 133 Задаване за една зона Натиснете или на съответната зона за готвене, за която искате да зададете таймера. Задайте времето чрез докосване на бутона или бутона на таймера Когато докоснете едновременно и , таймерът се изключва и на дисплея за минутите се извежда индикацията...
  • Página 134 3.3.7 Продължителност на работа по подразбиране Друга функция за безопасност на плота е автоматичното изключване. Тази функция се активира, когато забравите да изключите някоя зона за готвене. Автоматичното изключване след изтичане на времето за работа по подразбиране е дадено в таблицата по-долу: Степен...
  • Página 135 2. Пригответе всички съставки и оборудване. Пърженето при непрекъснато разбъркване трябва да бъде бързо. Ако готвите големи количества, гответе храната на няколко по-малки порции. 3. Загрейте предварително тигана за кратко и добавете две супени лъжици олио. 4. Сгответе първо месото и го оставете настрани, като го поддържате топло. 5.
  • Página 136 Остатъци от Отстранете ги веднага с шпатула, • Отстранявайте петната, останали от изкипяване, лопатка или стъргалка, подходящи за разтопяване и захарни храни или разтопяване използване за стъклокерамични остатъци от разливане възможно най- и петна от готварски плотове, но внимавайте с бързо.
  • Página 137 Използвайте готварски съдове с Съдове за готвене с нащърбени Стъклото е равно и гладко дъно. Вижте ръбове. надраскано. „Избиране на подходящите съдове за готвене“. Използвани са неподходяща абразивна тел или почистващи Вижте „Поддръжка и почистване“. продукти. Това може да се дължи на Това...
  • Página 138 Min.30mm A (мм) B (мм) C (мм) 50 мин. 20 мин. Входящ въздух Изходящ въздух 5 мм ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Осигуряване на добра вентилация Уверете се, че стъклокерамичният плот има добра вентилация и че отворите за входящ и изходящ въздух не са блокирани. За да се избегне случайно докосване на твърде горещото дъно...
  • Página 139 8.2 Преди да поставите фиксиращите скоби Уредът трябва да бъде разположен върху стабилна, гладка повърхност (използвайте опаковката). Не прилагайте сила върху бутоните, стърчащи от плота. Фиксирайте плота върху работната повърхност, като завинтите четирите скоби на дъното на плота (вижте илюстрацията) след монтажа. винт...
  • Página 140 8.4 Свързване на плота към електрическата мрежа Свързването към електрическата мрежа трябва да бъде извършено със съответния стандартен или еднополюсен прекъсвач. Начинът на свързване е показан по-долу. Yellow/Green Black Brown Bule Yellow/Green Black Brown Bule 1. Ако кабелът е повреден или се нуждае от смяна, това трябва да се извърши от техник по следпродажбено...
  • Página 141 Този уред има маркировка съгласно Европейска директива 2012/19/EС относно изхвърлянето на използвано електрическо и електронно оборудване (WEEE). Като предадете този уред на правилното място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Символът...
  • Página 142 Κεραμική εστία μαγειρέματος Εγχειρίδιο οδηγιών και εγκατάστασης ΜΟΝΤΕΛΟ: EBC400DBR1...
  • Página 143 Περιεχόμενο 1. Πρόλογος ..................4 1.1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ............4 Εγκατάσταση ................4 1.2.1 Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία .......... 4 1.2.2 Κίνδυνος κοπής ............4 1.2.3 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ........4 Λειτουργία και Συντήρηση ............5 1.3.1 Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία ........... 5 1.3.2 Κίνδυνοι...
  • Página 144 1. Πρόλογος 1.1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας Η ασφάλειά σας είναι σημαντική για εμάς. ∆ιαβάστε αυτές τις πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε την εστία σας. 1.2 Εγκατάσταση 1.2.1 Κίνδυνος για ηλεκτροπληξία • Πριν την εκτέλεση εργασιών ή συντήρησης, αποσυνδέετε τη συσκευή από τις παροχές ηλεκτρικού ρεύματος. •...
  • Página 145 • Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδεθεί με κύκλωμα που να περιλαμβάνει διακόπτη απομόνωσης, ο οποίος να παρέχει πλήρη αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος. • Αν η εγκατάσταση της συσκευής δεν γίνει σωστά, είναι δυνατή η ακύρωση της εγγύησης ή των αξιώσεων αστικής ευθύνης.
  • Página 146 • Μεταλλικά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια δεν πρέπει να τοποθετούνται στην επιφάνεια μαγειρέματος, καθώς μπορούν να ανεβάσουν υψηλή θερμοκρασία. • Κρατήστε μακριά τα παιδιά. • Οι λαβές των κατσαρολιών ενδέχεται να υπερθερμανθούν και να μην μπορείτε να τις αγγίξετε. Φροντίστε οι λαβές των κατσαρολιών...
  • Página 147 • Μετά τη χρήση, απενεργοποιείτε πάντοτε τις εστίες μαγειρέματος και ολόκληρη τη συσκευή, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο (δηλ. χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα αφής). Μην βασίζεστε στη λειτουργία ανίχνευσης σκεύους για να απενεργοποιήσετε τις εστίες μαγειρέματος όταν απομακρύνετε τις κατσαρόλες. •...
  • Página 148 • Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές όπως κουζίνα προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα τύπου κατοικίας,· περιβάλλοντα τύπου Bed and Breakfast. • ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της...
  • Página 149 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας κεραμικής εστίας σας. Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών/εγκατάστασης, για να κατανοήσετε πλήρως το σωστό τρόπο εγκατάστασης και λειτουργίας της. Για την εγκατάσταση, διαβάστε την ενότητα για την εγκατάσταση. ∆ιαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο...
  • Página 150 • ∆ιαβάστε αυτόν τον οδηγό, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη την ενότητα «Προειδοποιήσεις Ασφαλείας». • Αφαιρέστε οποιαδήποτε προστατευτική μεμβράνη που μπορεί να βρίσκεται ακόμη επάνω στην κεραμική εστία σας. 2.6 Τεχνικές προδιαγραφές EBC400DBR1 Εστία μαγειρέματος 4 ζώνες Ζώνες μαγειρέματος 220-240V~ 50Hz ή 60Hz Τάση...
  • Página 151 3.2 Επιλογή σωστών μαγειρικών σκευών Μην χρησιμοποιείτε σκεύη με οδοντωτά άκρα ή κοίλη βάση. Βεβαιωθείτε ότι η βάση του σκεύους σας είναι ομαλή, ότι κάθεται επίπεδα επάνω στο γυαλί και ότι έχει το ίδιο μέγεθος με τη ζώνη μαγειρέματος. Πάντοτε κεντράρετε το σκεύος σας επάνω στη ζώνη μαγειρέματος. Πάντοτε...
  • Página 152 3.3.2 Τέλος μαγειρέματος Απενεργοποιήστε τη ζώνη μαγειρέματος μειώνοντας την ένταση στο «0» ή αγγίζοντας ταυτόχρονα τα χειριστήρια «-» και «+». Απενεργοποιήστε ολόκληρη την εστία, αγγίζοντας το χειριστήριο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης . (ON/OFF) Προσέχετε τις καυτές επιφάνειες Το «H» δείχνει ποια ζώνη μαγειρέματος είναι υπερβολικά καυτή στο άγγιγμα. Σβήνει μόλις η επιφάνεια κρυώσει...
  • Página 153 Χειριστήριο χρονοδιακόπτη Έλεγχος Η οθόνη λεπτών ρύθμισης δείχνει τον αριθ ό χρονοδιακόπτη των λεπτών a) Χρήση του χρονοδιακόπτη ως χρονομέτρου Αν δεν επιλέγετε καμία ζώνη μαγειρέματος Βεβαιωθείτε ότι η εστία είναι ενεργοποιημένη. Σημείωση: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρονόμετρο, ακόμα και χωρίς να επιλέξετε καμία ζώνη μαγειρέματος. Η...
  • Página 154 Αγγίξτε το ή της αντίστοιχης ζώνης μαγειρέματος για την οποία θέλετε να ρυθμίσετε το χρονόμετρο. Αλλάξτε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη, αγγίζοντας το χειριστήριο « » ή « ». Αγγίξτε το και μαζί, ο χρονοδιακόπτης ακυρώνεται και εμφανίζει "--" στην ένδειξη λεπτών. Μόλις...
  • Página 155 3.3.7 Προεπιλεγμένοι χρόνοι λειτουργίας Ένα άλλο χαρακτηριστικό ασφαλείας της εστίας είναι η αυτόματη απενεργοποίηση. Αυτό συμβαίνει όποτε ξεχνάτε να απενεργοποιήσετε μια ζώνη μαγειρέματος. Οι προεπιλεγμένοι χρόνοι απενεργοποίησης εμφανίζονται στον παρακάτω πίνακα: Επίπεδο ισχύος Προεπιλεγμένος χρόνος λειτουργίας (ώρες) 4. Οδηγίες μαγειρέματος Προσέξτε...
  • Página 156 4. Μαγειρέψτε πρώτα το κρέας, βάλτε το στην άκρη και διατηρήστε το ζεστό. 5. Τηγανίστε τα λαχανικά. Όταν είναι καυτά, αλλά ακόμα τραγανά, χαμηλώστε τη φωτιά, βάλτε ξανά το κρέας στο τηγάνι και προσθέστε τη σάλτσα σας. 6. Ανακατέψτε λίγο τα υλικά, για να ζεσταθούν ομοιόμορφα. 7.
  • Página 157 • Αφαιρέστε τους λεκέδες από λιωμένα Χυμένα, Αφαιρέστε τα αμέσως με μια φέτα ψάρι, ένα κοπίδι ή μια ξύστρα κατάλληλη για και ζαχαρώδη τρόφιμα ή χυμένα υγρά λιωμένα κεραμικές εστίες, αλλά προσέξτε τις καυτές όσο το δυνατόν συντομότερα. Αν τα και...
  • Página 158 8. Εγκατάσταση 8.1 Επιλογή εξοπλισμού εγκατάστασης Κόψτε την επιφάνεια εργασίας, σύμφωνα με τα μεγέθη που εμφανίζονται στο σχεδιάγραμμα. Για σκοπούς εγκατάστασης και χρήσης, πρέπει να διατηρηθεί χώρος τουλάχιστον 5 εκ. γύρω από την οπή. Βεβαιωθείτε ότι το πάχος της επιφάνειας εργασίας είναι τουλάχιστον 30mm. Επιλέξτε ανθεκτικό στη θερμότητα...
  • Página 159 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ∆ιασφάλιση επαρκούς εξαερισμού Βεβαιωθείτε ότι η κεραμική εστία έχει καλό εξαερισμό και ότι δεν είναι φραγμένη η είσοδος και η έξοδος αέρα. Για να αποφύγετε την τυχαία επαφή με το υπερθερμασμένο κάτω μέρος της εστίας ή για να μην πάθετε απροσδόκητη ηλεκτροπληξία κατά τη λειτουργία, πρέπει να τοποθετήσετε ένα ξύλινο...
  • Página 160 Βίδα Βραχίονας Οπή βίδας Βάση Ρυθμίστε τη θέση των βραχιόνων, ανάλογα με το πάχος της επιφάνειας εργασίας. TABLE TABLE BRACKET BRACKET Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται οι βραχίονες να έρθουν σε επαφή με τις εσωτερικές επιφάνειες του πάγκου μετά την εγκατάσταση (βλ. εικόνα). 8.3 Σημεία...
  • Página 161 Yellow/Green Black Brown Bule 1. Αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή χρειάζεται αντικατάσταση, αυτό θα πρέπει να γίνει από τεχνικό του σέρβις μετά την πώληση, με χρήση των κατάλληλων εργαλείων, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα. 2. Αν η συσκευή συνδέεται απευθείας με το δίκτυο τροφοδοσίας, θα πρέπει να τοποθετήσετε διακόπτη κυκλώματος...
  • Página 162 Placa vitrocerámica Manual de instrucciones / Manual de Instalación MODELO: EBC400DBR1...
  • Página 163 Índice 1. Introducción ................…4 1.1 Advertencias de seguridad ............4 1.2 Instalación ................. 4 1.2.1 Riesgo de choque eléctrico ..........4 1.2.2 Riesgo de corte ............. 4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad ......4 1.3 Manejo y mantenimiento ............. 5 1.3.1 Riesgo de choques eléctricos ..........
  • Página 164 1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar su placa vitrocerámica. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de choque eléctrico • Desconecte el aparato del suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento. •...
  • Página 165 de corriente. • La inadecuada conexión del aparato puede invalidar la garantía y cualquier tipo de reclamo. 1.3 Manejo y mantenimiento 1.3.1 Riesgo de choques eléctricos • No cocine sobre una superficie quebrada o dañada. Si la superficie estuviese quebrada o dañada, desconéctela del suministro eléctrico (tomacorriente) y contacte a un técnico cualificado.
  • Página 166 • De no seguir estos consejos, pordria sufrir de quemaduras y escaldaduras. 1.3.4 Riesgo de corte • El borde de la placa está expuesto y es muy afilado cuando la cubierta de seguridad retirada. Use el aparato con extremos cuidado y siempre almacénelo de forma segura y fuera del alcance de los niños.
  • Página 167 • No repare o cambie cualquier parte del aparato a menos que esté recomendado específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado. No usar limpiador a vapor para limpiar la superficie de la •...
  • Página 168 • PRECAUCIÓN: Peligro de incendio: No deje objetos sobre la superficie. • Advertencia: Si la superficie está quebrada, apague el aparato para evitar un choque eléctrico, ya que las placas de vitrocerámica o material similar contienen partes descubiertas. • No usar limpiador a vapor. •...
  • Página 169 Lea esta guía, prestandole atención a la sección de “Advertencias de seguridad” • Quite cualquier plástico protector que pudiera estar en su placa de vitrocerámica. 2.6 Especificaciones técnicas Placa de cocina EBC400DBR1 Zonas de cocción 4 Zonas Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energía eléctrica instalada...
  • Página 170 El peso y las dimensiones son aproximadas. Debido a que nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, son posibles modificaciones sobre las especificaciones y los diseños sin previo aviso. 3. Funcionamiento del producto 3.1 Controles táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión alguna. •...
  • Página 171 3.3 Modo de uso 3.3.1 Inicio de cocción Luego de encender la placa, la alerta sonora suena una vez, todos los indicadores se iluminan por un segundo y luego se apagan, indicando que la placa vitrocerámica ha entrado en modo de espera. Tocando la tecla de ENCENDIDO/APAGADO todos los indicadores muestran “-“...
  • Página 172 3.3.3 Bloqueo de controles • Puede bloquear los controles para evitar el uso involuntario (por ejemplo, niños que encienden accidentalmente las zonas de cocción). • Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto el control ENCENDIDO/APAGADO están desactivados Para bloquear controles El temporizador indicará...
  • Página 173 Asegúrese que la superficie esté encendida. Nota: puede usar el cronómetro aún si no ha seleccionado ninguna zona de cocción. Presione el temporizador, el indicador comenzará a titilar ; Configure el tiempo usando “-” o “+” en el control del temporizador Presionando “-”...
  • Página 174 Presionando a la vez, el temporizador se cancelará y se mostrará “--” en la pantalla. Cuando el temporizador está configurado, la cuenta regresiva comenzará inmediatamente. En la pantalla se mostrará el tiempo restante y el indicador titilará a los 5 segundos. Cuando el tiempo de cocción termine, la zona de cocción correspondiente se apagará...
  • Página 175 4. Guía de cocción Tenga cuidado al freir, ya que el aceite y la grasa se calientan rápidamente, especialmente si usa la opción PowerBoost. En temperaturas extremadamente altas el aceite y la grasa se encienden espontáneamente, lo que representa un serio peligro de incendio. 4.1 Consejos de cocción •...
  • Página 176 5. Configuración de cocción Las siguientes configuraciones son meramente informativas. La configuración apropiada depende de varios factores, incluyendo sus elementos y la cantidad que cocinará. Pruebe su placa y encuentre la configuración que le resulte más apropiada. Configuración de calor Apropiado para •...
  • Página 177 Derrames en 1. Apague la placa. • La placa puede emitir un sonido y los controles 2. Seque el derrame apagarse y los controles tactiles pueden táctiles 3. Limpie el área de control táctil con una no funcionar mientras haya líquido esponja o paño limpio y húmedo.
  • Página 178 8. Instalación 8.1 Instalación del equipo Recorte la superficie de trabajo de acuerdo a los tamaños que se muestran en el dibujo. A fines de instalación y uso, se debe conservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30 mm.
  • Página 179 ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese que la placa esta bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueados. Para evitar roces accidentales con la parte inferior sobrecalentada de la placa o recibir un inexplicable choque eléctrico durante el uso, es necesario colocar un tabique de madera, fijado por tornillos, a una distancia mínima de 50 mm desde la parte inferior de la placa.
  • Página 180 tornillo soporte orificio de tornillo base Ajuste la posición del soporte para que se adapte al espesor de cada superficie de trabajo. TABLE TABLE BRACKET BRACKET Bajo ninguna circunstancia los soportes deben tocar las superficies internas de la placa después de la instalación (ver imagen) 8.3 Precauciones 1.
  • Página 181 Yellow/Green Black Brown Bule 1. Si el cable esta dañado o necesita recambio, debería hacerlo un servicio de post-venta, utilizando las herramientas apropiadas, para evitar cualquier tipo de accidentes. 2. Si el aparato se conecta directamente al suministro eléctrico, debería instalarse una llave térmica unipolar con una distancia minima entre contactos, de 3 mm.
  • Página 182 www.voxelectronics.com...