Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

CARRI CHEF 50
MODEL No: 8910
28/50mbar
USER INSTRUCTIONS
EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
NO
PL
SE
SI
FI
TR
NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS
503-0320 LEV38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic CARRI CHEF 50

  • Página 1 CARRI CHEF 50 MODEL No: 8910 28/50mbar USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0320 LEV38...
  • Página 2 Explanation of Symbols Recycling packaging material. Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher- ever possible.
  • Página 3 CAUTION Provide ample ventilation. This gas appliance consumes air (oxygen). Do not use this appliance in an unventilated space to avoid endangering your life. If still more gas appliances and/or occupants using gas are added to the space, additional ventilation must be provided.
  • Página 4 Leaks • If there is a gas leak on your appliance (smell of gas), immediately turn off the gas supply by turning the control knob clockwise to the “OFF” position and take it into a flame free location where the gas leak may be detected and stopped. If you wish to check for gas leaks on your appliance, do it outside.
  • Página 5 2. Fitting and Changing the Gas Supply Connecting the gas supply • Before connecting the appliance to a gas supply, ensure that the rubber seal on the regulator is in position and in good condition. • Before connecting the hose and regulator to the appliance, check that the appliance control knob is in the “OFF”...
  • Página 6 Lighting the appliance using the piezo • To light up the appliance using the piezo igniter, push and turn the control knob in an anticlockwise direction until you hear a click. If the gas does not ignite on the first spark, turn the control knob back to its “OFF”...
  • Página 7 4. Component List (all models) 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Dome (D) Non-Stick Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) BBQ Grid (C) Paella Pan 50 (H) Pot Stand...
  • Página 8 The following surfaces are also sold seperately. Check with your local stockist to see what accessories are available in your region. Skottel Dome (used for frying) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (used for Paella/frying) (for frying/grilling) BBQ Grid Chef Pan 50 (used for grillng) (used for frying)
  • Página 9 Note: heating vinegar can give off an unpleasant smell. • The CADAC | DOMETIC Soft Soak (sold seperately) is the ideal companion product to facilitate overnight soaking. When using the Soft Soak, we recommend placing the cooking surface face down which allows for maximum soaking and also uses less water.
  • Página 10 Replacing a blocked jet: • Your Carri Chef 50 is fitted with a specific size jet to regulate the correct amount of gas. • Should the hole in the jet become blocked, this may result in a small flame or no flame at all. Do not attempt to clean the jet with a pin or other such device as this may damage the orifice, which could make the appliance unsafe.
  • Página 11 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 9. Spares & Accessories Always use genuine spares as they have been designed to give optimum performance. Spares Item Spare No. Item Spare No. Item Spare No. Right Leg 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026 8910-SP004 8910-SP017 8910-SP030...
  • Página 12 Item Spare No. Item Spare No. Item Spare No. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Front Leg 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Jet 0.92 (28/30/37mbar) Left Leg 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 Jet 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Valve (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Valve (50mbar)
  • Página 13 10. Warranty CADAC Europe BV hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this appliance for 2 years, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Valves: 2 Years Plastic parts: No Warranty Enamel parts: 2 Years...
  • Página 14 Erklärung der Symbole Verpackungsmaterial recyceln. Geben Sie das Verpackungsmaterial nach Möglichkeit in die entsprechen- den Wertstofftonnen. 12 12...
  • Página 15 VORSICHT Es wird ausreichend Ventilation benötigt, denn dieses Gasgerät verbraucht Luft (Sauerstoff). Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufuhr WICHTIG Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, damit Ihnen das Gerät vertraut ist, bevor Sie einen Gasbehälter an das Gerät anschließen.
  • Página 16 Flammenrückschlag • Im Fall eines Rückschlags (wenn die Flamme zurückschlägt und sich an der Düse entzündet) stellen Sie sofort die Gaszufuhr ab, indem Sie zuerst das Reglerventil am Gasbehälter und danach das Geräteventil schließen. Nachdem die Flamme gelöscht worden ist, entfernen Sie den Regler und überprüfen den Zustand der Dichtung.
  • Página 17 2. Einbau und Wechsel der Gasversorgung Anschließen der Gasversorgung • PASST AUF! Halten Sie beim Anziehen der Verschlussmutter den Verschluss gerade, um Gaslecks zu vermeiden. Ziehen Sie die Mutter mit einem geeigneten Schraubenschlüssel fest (Bild 2a). • Bevor Sie den Gasbehälter an das Gerät anschließen sollten Sie sicherstellen, dass sich die Gummidichtung am Regler in der richtigen Position und in gutem Zustand befindet.
  • Página 18 Zünden des Geräts mit dem Piezo • Um das Gerät mit dem Piezozünder anzuzünden, drücken und drehen Sie den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören. Wenn das Gas nicht beim ersten Funken zündet, drehen Sie den Bedienknopf zurück in die „OFF“-Position. Versuchen Sie es erneut, indem Sie den Drehregler drücken und drehen gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 19 4. Komponentenliste 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Deckel (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) Grillrost (C) Paellapfanne 50 (H) Topfständer...
  • Página 20 Die folgenden Oberflächen werden separat verkauft. Notiz! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort, um zu erfahren, welches Zubehör in Ihrer Region erhältlich ist. Skottel Deckel Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 Chef Pan 50 Grillrost 50 Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50 Röstpfanne Soft Soak 50...
  • Página 21 Pfanne ist wie neu. Hinweis: Erhitzen von Essig kann einen unangenehmen Geruch abgeben. • Das CADAC | DOMETIC Soft Soak (separat erhältlich) ist das ideale Begleitprodukt, um das Einweichen zu erleichtern. Bei Verwendung der Soft Soak empfehlen wir, die Kochfläche mit der Vorderseite nach unten zu platzieren, was ein maximales Einweichen ermöglicht und auch weniger Wasser verbraucht.
  • Página 22 6. Reinigung • Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. Damit wird die Lebensdauer Ihres Gerätes verlängert. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes, in Seifenlauge ausgewrungenes Tuch. •...
  • Página 23 Fig. 7 Fig. 8 Duse Fig. 10 Fig. 9 9. Ersatzteile und Zubehör • Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, da diese für eine optimale Leistung entwickelt wurden. Ersatzteile Artikel Ersatzteil Nr. Artikel Ersatzteil Nr. Artikel Ersatzteil Nr. Rechtes Bein 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026 8910-SP004 8910-SP017...
  • Página 24 Artikel Ersatzteil Nr. Artikel Ersatzteil Nr. Artikel Ersatzteil Nr. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Hinteres Bein 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Düse 0.92 (28/30/37mbar) Linkes Bein 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 Düse 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Ventil (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Ventil (50mbar)
  • Página 25 10. Garantie CADAC Europe BV garantiert hiermit dem URSPRÜNGLICHEN KÄUFER dieses Geräts für 2 Jahre, dass es ab dem Kaufdatum wie folgt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sein wird: Ventile: 2 Jahre Kunststoffteile: Keine Gewährleistung Emailteile: 2 Jahre Druckguss: 1 Jahr Brenner: 1 Jahr Die Garantie gilt nur, wenn das Gerät gemäß...
  • Página 26 Forklaring af symboler Genbrug af emballagemateriale. Anbring emballagematerialet i de relevante genbrugsaffaldsbeholdere, hvor det er muligt.
  • Página 27 ADVARSEL Sørg for tilstrækkelig udluftning. Dette gasapparat forbruger ilt (oxygen). Brug ikke apparatet i et u-ventileret rum for at undgå at sætte livet på spil. Hvis der etableres flere gasapparater og/eller der kommer flere beboere til, der anvender , skal der sørges for yderligere udluftning. VIGTIGT Læs disse instruktioner omhyggeligt for at gøre dig fortrolig med apparatet før det tilsluttes et en gascylinder.
  • Página 28 Utætheder • Hvis der er en gaslækage på dit apparat (lugt af gas), skal du øjeblikkeligt slukke for gastilførslen ved at dreje kontrolknappen med uret til “OFF”-positionen og bringe den til et flammefrit sted, hvor gaslækagen kan detekteres og stoppes . Hvis du ønsker at tjekke for gaslækager på...
  • Página 29 2. Montering og ændring af gasforsyningen Tilslutning af gasforsyning • Før enheden forbindes til en gasbeholder, skal det sikres at gummipakningen på regulatoren sidder som den skal og er i god funktionsstand. • Før du tilslutter slangen og regulatoren til enheden, skal du sikre dig, at kontrolknappen på enheden er i positionen “OFF”.
  • Página 30 Optænding med en BBQ lighter • Ved koldstart kan apparatet antændes fra toppen, inden den ønskede kogeplade monteres. Når du tænder et varmt apparat, anbefales det, at dette gøres ved at stikke en BBQ-lighter ind gennem et af udluftningshullerne under brænderen, indtil den er på linje med brænderen (Placer IKKE BBQ-lighteren gennem det store hul lige under brænderen ).
  • Página 31 4. Komponentliste 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Låg (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) Grillrist (C) Paella Pan 50 (H) Grydestativ...
  • Página 32 Følgende overflader sælges separat. Spørg din lokale forhandler for at se, hvilket tilbehør der er tilgængeligt i dit område. Skottel Dome (til stegning) BBQ 2 Plancha 50 Paella Pan 50 (til stegning/grillning) (til Paella/stegning) Chef Pan 50 BBQ Grid (til stegning) (til grillning) Grill 2 Braai 50 Pizza Stone Pro 50...
  • Página 33 Bemærk: Opvarmning af eddike kan afgive en ubehagelig lugt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (sælges separat) er det ideelle ledsagerprodukt til at lette iblødsætning natten over. Når du bruger Soft Soak, anbefaler vi at placere kogeoverfladen med forsiden nedad, hvilket giver mulighed for maksimal iblødsætning og også...
  • Página 34 6. Rengøring • Det anbefales at rengøre enheden efter hver gang, den har været i brug. Dette vil forlænge enhedens levetid. • Lad apparatet køle af, før du rengør det. • Brug en fugtig klud opvredet i en opløsning af sæbevand til at rengøre udvendige overflader. •...
  • Página 35 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 9. Reservedele og tilbehør • Bruk alltid originale reservedeler da de er designet for å gi optimal ytelse Reservedele Item Reservedele No. Item Reservedele No. Item Reservedele No. Højre Ben 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026 8910-SP004 8910-SP017...
  • Página 36 Item Reservedele No. Item Reservedele No. Item Reservedele No. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Foran Ben 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Dyse 0.92 (28/30/37mbar) 8910-SP001 Venstre Ben 8910-SP015 8910-SP025 Dyse 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Ventil (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Ventil (50mbar)
  • Página 37 10. Garanti CADAC Europe BV garanterer herned DEN OPRINDELIGE KØBER af dette CADAC Europe BV gasapparat, at det er fri for fejl i materiale og fremstilling fra købsdato som følger: Ventiler: 2 år Plastikdele: Ingen garanti Emaljedele: 2 år Trykstøbning: 1 år Brændere: 1 år...
  • Página 38 Explicación de los símbolos Reciclado de material de embalaje. Coloque el material de embalaje en los contenedores de residuos de reciclaje apropiados siempre que sea posible.
  • Página 39 PRECAUCIÓN ¡Sólo para usar al aire libre! ¡Este aparato no se puede utilizar en lugares cerrados como un balcón exterior, un porche o una zona de entretenimiento! IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso con cuidado para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas. Guarde estas instrucciones para futura referencia.
  • Página 40 Fugas • Si hay una pérdida en su aparato (olor a gas), apague el suministro de gas, en primer lugar en el cilindro de gas y luego en su aparato girando las perillas respectivas totalmente en el sentido de las agujas del reloj. Sáquelos afuera inmediatamente a un lugar bien ventilado y sin llamas donde se pueda detectar y detener la pérdida.
  • Página 41 2. Colocación y cambio del cilindro de gas Conexión del suministro de gas • Antes de conectar el aparato a un suministro de gas, asegúrese de que el sello de goma en el regulador esté en posición y en buenas condiciones. •...
  • Página 42 Encendiendo el dispositivo usando el piezo • Para encender el aparato con el encendedor piezoeléctrico, presione y gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un clic. Si el gas no se enciende con la primera chispa, gire la perilla de control nuevamente a su posición “OFF”.
  • Página 43 4. Lista de componentes 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Tapa (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) Parrilla de barbacoa (C) Paella Pan 50 (H) Soporte para las ollas...
  • Página 44 Las siguientes superficies se venden por separado. Consulte con su distribuidor local para ver qué accesorios están disponibles en su región. Skottel Tapa (usado para Freír) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (usado para Paella/Freír) (utilizado para freír/a la parrilla) Chef Pan 50 BBQ Grid (utilizado para a la parrilla)
  • Página 45 Nota: calentar el vinagre puede desprender un olor desagradable. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (se vende por separado) es el producto complementario ideal para facilitar el remojo durante la noche. Al usar el remojo suave, recomendamos colocar la superficie de cocción boca abajo, lo que permite un remojo máximo y también usa menos agua.
  • Página 46 6. Limpieza • Se recomienda limpiar su aparato después de cada uso. Esto prolongará la vida de su aparato. • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. • Utilice un paño húmedo escurrido en una solución de agua jabonosa para limpiar las superficies exteriores. •...
  • Página 47 Fig. 7 Fig. 8 Chorro Fig. 10 Fig. 9 9. Repuestos y Accesorios • Utilice siempre repuestos originales, ya que han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo. Repuestos Item Repuestos No. Item Repuestos No. Item Repuestos No. Pierna derecha 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026...
  • Página 48 Item Repuestos No. Item Repuestos No. Item Repuestos No. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Frente Pierna 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Chorro 0.92 (28/30/37mbar) 8910-SP001 Izquierda Pierna 8910-SP015 8910-SP025 Chorro 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Válvula (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Válvula (50mbar)
  • Página 49 10. Garantía CADAC Europe BV le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC Europe BV, que el mismo no tiene defectos en el material ni en la mano de obra, a partir de la fecha de compra, de la siguiente manera: Válvulas: 2 años Piezas plásticas:...
  • Página 50 Explication des symboles Recyclage des matériaux d’emballage. Dans la mesure du possible, placez le matériel d’emballage dans les poubelles de recyclage appropriées.
  • Página 51 ATTENTION Fournissez une ventilation suffisante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). N’utilisez pas cet appareil dans un espace non ventilé pour éviter de mettre votre vie en danger. Si d’autres appareils à gaz ou d’autres personnes utilisant du gaz sont ajoutés à...
  • Página 52 Retour de Flamme • En cas de retour de flamme (lorsque la flamme brûle et s’allume au niveau du gicleur), coupez immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Lorsque la flamme est éteinte, retirez le détendeur et vérifiez l’état de son joint.
  • Página 53 FR système • Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FR sont équipés d’un raccord de gaz ½’’. • Pour utiliser un de ces barbecues, il suffit de raccorder un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni – disponible dans la plupart des commerces) directement au raccord de gaz de l’appareil.
  • Página 54 2. Installation et remplacement de la bouteille de gaz Raccordement de l’alimentation en gaz • Avant de raccorder l’appareil à une alimentation en gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc du régulateur est en place et en bon état. • Avant de raccorder le tuyau et le régulateur à l’appareil, vérifiez que le bouton de commande de l’appareil est en position «...
  • Página 55 Allumer avec un allume-barbecue • Lors d’un démarrage à froid, l’appareil peut être allumé par le haut avant d’installer la surface de cuisson souhaitée. Lorsque vous allumez un appareil chaud, il est recommandé de le faire en insérant un allume- barbecue dans l’un des trous d’aération sous le brûleur, jusqu’à...
  • Página 56 4. Liste des composants 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Deckel (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) Grillrost (C) Paellapfanne 50 (H) Topfständer...
  • Página 57 Les surfaces suivantes sont vendues séparément. Vérifiez auprès de votre revendeur local pour voir quels accessoires sont disponibles dans votre région. Skottel Dôme (utilisé pour la friture) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (utilisé pour la paella/friture) (Pour griller / frire) BBQ Grid Chef Pan 50 (Pour griller)
  • Página 58 Remarque : Le vinaigre de chauffage peut dégager une odeu désagréable. • Le CADAC | DOMETIC Soft Soak (vendu séparément) est le produit compagnon idéal pour faciliter le trempage pendant la nuit. Lorsque vous utilisez le Soft Soak, nous vous recommandons de placer la surface de cuisson face vers le bas, ce qui permet un trempage maximal et utilise également moins d’eau.
  • Página 59 Paella: Cette option de cuisson est idéale pour préparer des paellas, des risottos, des plats de pâtes, des petits déjeuners traditionnels, etc La Paella Pan est fabriquée à partir d’un aluminium pressé de haute qualité qui permet une excellente répartition et rétention de la chaleur.
  • Página 60 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 9. Pièces détachées et accessoires Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine car elles ont été conçues pour offrir des performances optimales. Pièces détachées Références pièces Références pièces Références pièces Article Article Article détachées détachées...
  • Página 61 Références pièces Références pièces Références pièces Article Article Article détachées détachées détachées 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Pied de face 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Injecteur 0.92 (28/30/37mbar) 8910-SP001 Pied avant gauche 8910-SP015 8910-SP025 Injecteur 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Valve (28/30mbar)
  • Página 62 10. Garantie CADAC Europe BV garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC Europe BV, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit: Robinets: 2 années Pièces en plastique: Aucune garantie Moulé...
  • Página 63 Spiegazione dei simboli Riciclaggio del materiale da imballaggio. Collocare il materiale di imballaggio negli appositi contenitori per rifiuti per il riciclaggio, ove possibile. 61 61...
  • Página 64 ATTENZIONE Fornite abbondante ventilazione. Questo dispositivo a gas consuma aria (ossigeno). Non usatelo in uno spazio non ventilato, per non mettere in pericolo la vostra vita. Qualora nell’ambiente vengano introdotti altri dispositivi a gas e/o occupanti che facciano uso di gas, deve essere fornita ulteriore ventilazione.
  • Página 65 Che perde • Qualora ci sia una perdita sul vostro dispositivo (puzza di gas), spegnete l’alimentazione del gas, prima sulla bombola, quindi sul vostro dispositivo, girando interamente i rispettivi pomelli in senso orario. Portateli immediatamente all’esterno, in un luogo ben ventilato e senza fiamme in cui la perdita possa essere individuata e fermata.
  • Página 66 2. Montaggio e cambio dell’alimentazione del gas Collegamento dell’alimentazione del gas • Prima di collegare il dispositivo a una bombola del gas, assicuratevi che la guarnizione in gomma dell’erogatore sia in posizione e in buone condizioni. • Prima di collegare il tubo e il regolatore all’apparecchio, assicurarsi che la manopola di controllo dell’apparecchio sia in posizione “OFF”.
  • Página 67 Accendere l’apparecchio utilizzando il piezo • Per accendere l’apparecchio utilizzando l’accenditore piezoelettrico, premere e ruotare la manopola di comando in senso antiorario fino a sentire uno scatto. Se il gas non si accende alla prima scintilla, riportare la manopola di comando in posizione “OFF”. Riprova, premendo e ruotando la manopola di controllo in senso antiorario finché...
  • Página 68 4. Elenco dei component 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Cupola (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) Griglia barbecue (C) Paella Pan 50 (H) Supporto pentole...
  • Página 69 Le seguenti superfici sono vendute separatamente. Rivolgiti al tuo rivenditore locale per vedere quali accessori sono disponibili nella tua regione. Skottel Cupola (usato per friggere) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (used for Paella/frying) (usato per friggere/grigliare) Chef Pan 50 BBQ Grid (usato per friggere) (usato per grigliare)
  • Página 70 • Il CADAC | DOMETIC Soft Soak (venduto separatamente) è il prodotto di accompagnamento ideale per facilitare l’ammollo notturno. Quando si utilizza il Soft Soak, si consiglia di posizionare la superficie di cottura a faccia in giù, che consente il massimo ammollo e utilizza anche meno acqua.
  • Página 71 6. Pulizia • Vi raccomandiamo di pulire il vostro dispositivo dopo ogni uso. Ciò prolungherà la sua durata in vita. • Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. • Utilizzare un panno umido strizzato in una soluzione di acqua saponata per pulire le superfici esterne. •...
  • Página 72 Fig. 7 Fig. 8 Getto Fig. 10 Fig. 9 9. Ricambi e accessori • Utilizzare sempre ricambi originali poiché sono stati progettati per offrire prestazioni ottimali. Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Item Item Item Destra Gamba 8910-SP003...
  • Página 73 Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Item Item Item 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Davanti Gamba 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Getto 0.92 (28/30/37mbar) Sinistra Gamba 8910-SP001 8910-SP015 Getto 0.82 8910-SP025 (50mbar) 8910-SP002 Valvola (28/30mbar)
  • Página 74 10. Garanzia CADAC Europe BV garantisce qui all’ACQUIRENTE ORIGINALE di questo dispositivo a gas CADAC Europe BV che sarà privo di difetti materiali e di manodopera a partire dalla data di acquisto, nei termini specificati di seguito: Valvole: 2 anni Parti in plastica: Nessuna garanzia Parti smaltate:...
  • Página 75 Verklaring van symbolen Verpakkingsmateriaal recyclen. Deponeer het verpakkingsmateriaal waar mogelijk in de daarvoor bestemde afvalbakken.
  • Página 76 VOORZICHTIG Zorg voor voldoende ventilatie. Dit gastoestel verbruikt lucht (zuurstof). Gebruik dit toestel niet in een ongeventileerde ruimte om gevaar voor eigen leven te voorkomen. Alleen voor gebruik buitenshuis. BELANGRIJK Lees deze instructies goed door om vertrouwd te raken met het toestel voordat het toestel aangesloten wordt op de gasfles. Bewaar deze instructies voor toekomstige gebruik.
  • Página 77 Lekken • Als er een lek in uw toestel zit (gaslucht), draai dan de gastoevoer dicht, eerst bij de gasfles en dan op uw toestel door de regelknop helemaal rechtsom te draaien. Dan onmiddellijk meenemen naar buiten naar een goed geventileerde, vlamvrije locatie waar het lek gevonden en gestopt kan worden.
  • Página 78 2. De gastoevoer aansluiten en vervangen De gastoevoer aansluiten • Zorg vóórdat het toestel aangesloten wordt op een gasfles dat de rubberen afdichting op de regelaar op zijn plaats zit en in goede staat is. • Voordat u de slang en de regelaar op het apparaat aansluit, moet u ervoor zorgen dat de bedieningsknop van het apparaat in de “OFF”-stand staat.
  • Página 79 Het apparaat aansteken met de piezo • Om het apparaat aan te steken met behulp van de piëzo-ontsteker, drukt en draait u de bedieningsknop tegen de klok in totdat u een klik hoort. Als het gas niet ontsteekt bij de eerste vonk, draai dan de bedieningsknop terug naar de “OFF”-stand.
  • Página 80 4. Componentenlijst 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Deksel (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Non- (E) BBQ 2 Plancha 50 stick folie (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) Barbecuerooster (C) Paella Pan 50 (H) Pandrager...
  • Página 81 De volgende oppervlakken worden apart verkocht. Neem contact op met uw plaatselijke dealer om te zien welke accessoires beschikbaar zijn in uw regio. Skottel Deksel (Voor roerbakken of wokken) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (voor o.a. paella en (roer) (Om te Bakken/grillen) bakken) Chef Pan 50...
  • Página 82 • De CADAC | DOMETIC Soft Soak (apart verkrijgbaar) is ideaal om ‘s nachts weken te vergemakkelijken. Bij gebruik van de Soft Soak raden we aan om het kookoppervlak met de bovenkant naar beneden te plaatsen, zodat je maximaal kunt weken en er ook minder water wordt verbruikt.
  • Página 83 6. Schoonmaken • Het wordt aanbevolen het toestel na elk gebruik schoon te maken. Dit verlengt de levensduur van het toestel. • Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Gebruik een vochtige doek uitgewrongen met wat zeepwater om de buitenkant van het toestel schoon te maken. •...
  • Página 84 Fig. 7 Fig. 8 inspuiter Fig. 10 Fig. 9 9. Reserveonderdelen en accessoires • Gebruik altijd originele reserveonderdelen, aangezien deze zijn ontworpen om optimale prestaties te leveren. Reserveonderdelen Artikelnr. Artikelnr. Artikelnr. Item Item Item onderdeel. onderdeel onderdeel. Rechterpoot 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026 8910-SP004 8910-SP017...
  • Página 85 Artikelnr. Artikelnr. Artikelnr. Item Item Item onderdeel onderdeel onderdeel 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Voorkant Poot 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Gaspit 0.92 (28/30/37mbar) Linkerpoot 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 Gaspit 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Ventiel (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Ventiel (50mbar) 8910-SP029...
  • Página 86 10. Garantie CADAC Europe BV garandeert bij deze aan de OORSPRONKELIJKE KOPER van dit CADAC Europe BV gas toestel, dat het zonder gebreken in materiaal en vakmanschap zal zijn vanaf de datum van aankoop zoals volgt: Afsluiters: 2 jaar Plastic onderdelen: Geen garantie Spuitgieten 1 jaar...
  • Página 87 Forklaring av symboler Resirkulering av emballasjemateriale. Plasser emballasjematerialet i riktige søppelkasser for resirkulering der det er mulig.
  • Página 88 ADVARSEL Sørg for rikelig ventilasjon. Dette gassapparatet forbruker luft (oksygen). Bruk ikke apparatet på et uventilert sted for å unngå å utsette deg selv for fare. Dersom enda flere gassapparater og/eller beboere som bruker gass kommer i tillegg på stedet, må det skaffes til veie ytterligere ventilasjon.
  • Página 89 Lekkasjer • Dersom det er en lekkasje i apparatet ditt (gasslukt), skrus gasstilførselen av, først på gassbeholderen og deretter på apparatet ditt ved å vri de respektive knappene med urviserne fullt ut. Ta dem straks med utenfor til et godt ventilert, flammefritt område hvor lekkasjen kan avdekkes og stoppet.
  • Página 90 2. Montering og endring av gassforsyningen Koble til gasstilførselen • Før apparatet kobles til gassbeholderen må det sørges for at gummipakningen på regulatoren er på rett plass og i god stand. • Før du kobler slangen og regulatoren til apparatet, kontroller at apparatets kontrollknapp er i “OFF” posisjon.
  • Página 91 Tenning med en BBQ lighter • Når du starter kald, kan apparatet tennes fra toppen før ønsket kokeoverflate monteres. Når du fyrer opp et varmt apparat, anbefales det at dette gjøres ved å stikke en BBQ-lighter gjennom et av ventilasjonshullene under brenneren, til den er på...
  • Página 92 4. Komponentliste 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Kuppel (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) BBQ rutenett (C) Paella Pan 50 (H) Holder...
  • Página 93 Følgende overflater selges separat. Sjekk med din lokale forhandler for å se hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region. Skottel kuppel (brukes til steking) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (brukt av paella/steking) (brukes til steking/grilling) Chef Pan 50 BBQ Grid (brukes til steking) (brukes til grilling)
  • Página 94 Merk: oppvarming av eddik kan gi en ubehagelig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (selges separat) er det ideelle følgeproduktet for å gjøre det lettere å bløtlegge over natten. Når du bruker Soft Soak, anbefaler vi at du legger kokeoverflaten med forsiden ned, noe som gir maksimal bløtlegging og...
  • Página 95 6. Rengjøring • Det anbefales at du rengjør apparatet ditt etter hver bruk. Dette vil forlenge livet til apparatet ditt. • La apparatet avkjøles før du rengjør det. • Bruk en fuktig klut vridd ut i en løsning av såpevann for å rengjøre de utvendige overflatene. •...
  • Página 96 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 9. Reservedeler og tilbehør • Bruk alltid originale reservedeler da de er designet for å gi optimal ytelse. Reservedeler Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. Ikke sant Bein 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026 8910-SP004...
  • Página 97 Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Front Leg 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Jetfly 0.92 (28/30/37mbar) Left Leg 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 Jetfly 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Ventil (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Ventil (50mbar)
  • Página 98 10. Garanti CADAC Europe BV garanterer herved overfor DEN OPPRINNELIGE KJØPEREN av dette CADAC Europe BV gassapparatet, at det vil være uten defekter i materialer og håndverksmessig utførelse fra kjøpsdato som følger: Ventiler: 2 år Plastdeler: Ingen garanti Die-casting 1 år Emaljerte deler: 2 år Brennere:...
  • Página 99 Wyjaśnienie symboli Recykling materiałów opakowaniowych. W miarę możliwości umieść materiał opakowaniowy w odpow- iednich pojemnikach na odpady recyklingowe.
  • Página 100 UWAGA Naležy zapewni dostateczną wentylację. To urządzenie na gaz zużywa powietrze (tlen). Nie należy korzystać z tego urządzenia w miejscach pozbawionych wentylacji, gdyż mogłoby to stanowić zagrożenie dla życia. Jeżeli w pomieszczeniu znajduje się więcej urządzeń i/lub osób korzystających z gazu, wówczas należy zapewnić dodatkową wentylację. WAŻNE Proszę...
  • Página 101 Wycieki • W przypadku nieszczelności urządzenia (zapach gazu) należy odłączyć dopływ gazu, najpierw przy butli gazowej, a następnie na urządzeniu, przekręcając odpowiednie pokrętła do końca zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Urządzenie należy natychmiast przenieść na zewnątrz w dobrze wentylowane miejsce wolne od płomienia, gdzie nieszczelność może zostać odnaleziona, a wyciek zatrzymany.
  • Página 102 2. Montaż i wymiana dopływu gazu Podłączanie dopływu gazu • Przed podłączeniem urządzenia do butli gazowej należy upewnić się, że gumowa uszczelka regulatora znajduje się na swoim miejscu i jest w dobrym stanie • Przed podłączeniem węża i regulatora do urządzenia należy sprawdzić, czy pokrętło urządzenia znajduje się...
  • Página 103 Używanie wyłącznika piezoelektrycznego do zapalania urządzenia • Aby rozpalić urządzenie za pomocą zapalarki piezoelektrycznej, wciśnij i obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie. Jeśli gaz nie zapala się przy pierwszej iskrze, przekręć pokrętło z powrotem do pozycji „OFF”. Spróbuj ponownie, naciskając i obracając pokrętło w lewo, aż...
  • Página 104 4. Lista komponentów 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Pokrywa (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Płyta typu (F) Grill 2 Braai 50 Skottel (G) Ruszt do grillowania (C) Paella Pan 50...
  • Página 105 Następujące powierzchnie są sprzedawane osobno. Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem, aby dowiedzieć się, jakie akcesoria są dostępne w Twoim regionie. Skottel Kopuła (używany do smażenia) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (używany do smażenia/ (używany do Paelli/Smażenia) grillowania) BBQ Grid Chef Pan 50 (używany do grillowania) (używany do smażenia)
  • Página 106 Obs: Uppvärmningsvinägern kan ha en obehaglig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Página 107 6. Czyszczenie • Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. Przedłuży to żywotność urządzenia. • Przed czyszczeniem pozwól urządzeniu ostygnąć. • Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych używaj wilgotnej ściereczki wykręconej w roztworze wody z mydłem. • Aby wyczyścić korpus paleniska wystarczy przetrzeć wilgotną szmatką, nasączając ją w razie konieczności niewielką ilością detergentu. •...
  • Página 108 Fig. 7 Fig. 8 dyszy Fig. 10 Fig. 9 9. Części zamienne i akcesoria • Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, aby zapewnić optymalną wydajność. Części zamienne Nr części zamien- Nr części zamien- Nr części zamien- Przedmiot Przedmiot Przedmiot...
  • Página 109 Nr części zamien- Nr części zamien- Nr części zamien- Przedmiot Przedmiot Przedmiot nych nych nych 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) z przodu Noga 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Strumień 0.92 (28/30/37mbar) Lewo Noga 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 Strumień...
  • Página 110 10. Gwarancja CADAC Europe BV niniejszym oświadcza wobec PIERWOTNEGO NABYWCY niniejszego urządzania CADAC Europe BV na gaz, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i wykonawczych w następujących okresach od dnia zakupu: Zawory: 2 lat Części plastikowe: Brak gwarancji Odlewanie ciśnieniowe 1 rok Części z porcelany: 2 lat...
  • Página 111 Förklaring av symboler Återvinning av förpackningsmaterial. Placera förpackningsmaterialet i lämpliga återvinningskärl där det är möjligt.
  • Página 112 FÖRSIKTIGHETSMÅTT Se till att det finns riklig ventilation. Denna gasapparat förbrukar luft (syrgas). Använd inte denna apparat i ett oventilerat utrymme för att inte sätta ditt eget liv i fara. Om ytterligare gasapparater används, och/eller andra personer som använder gas tillkommer i lokalen, måste ytterligare ventilation ordnas.
  • Página 113 Läckor • Om det finns en gasläcka på din apparat (gaslukt), stäng omedelbart av gastillförseln genom att vrida kontrollvredet medurs till “OFF”-läget och ta den till en eldfri plats där gasläckan kan upptäckas och stannade. Om du vill kontrollera om det finns gasläckor på din apparat, gör det utomhus.
  • Página 114 2. Montering och ändring av gastillförseln Anslutning av gasförsörjningen • Se till att gummitätningen på reglerventilen finns på plats och är i gott skick, innan apparaten ansluts till en gasbehållare. • Innan du ansluter slangen och regulatorn till apparaten, kontrollera att apparatens kontrollratt är i läge “OFF”.
  • Página 115 Tänd apparaten med piezo • För att tända apparaten med piezotändaren, tryck och vrid kontrollvredet moturs tills du hör ett klick. Om gasen inte tänds vid den första gnistan, vrid tillbaka kontrollratten till dess “OFF”-läge. Försök igen genom att trycka och vrida på kontrollratten moturs tills du hör ett klick. Om gasen inte har antänts under de första två...
  • Página 116 4. Komponentlista 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Lock/hölje (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) BBQ-galler (C) Paella Pan 50 (H) Pannställ...
  • Página 117 Följande ytor säljs separat. Kontrollera med din lokala återförsäljare för att se vilka tillbehör som finns tillgängliga i din region. Skottel Kupol (används för stekning) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (används för Paella/Ftering) (används för stekning grillning) Chef Pan 50 BBQ Grid (används för stekning) (används för grillning)
  • Página 118 Obs: Uppvärmningsvinägern kan ha en obehaglig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Página 119 6. Rengöring • Vi rekommenderar att du rengör apparaten efter varje användningstillfälle. Det förlänger livet på apparaten. • Låt apparaten svalna innan du rengör den. • Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av tvålvatten för att rengöra utvändiga ytor. •...
  • Página 120 Fig. 7 Fig. 8 Munstycket Fig. 10 Fig. 9 9. Reservdelar och tillbehör • Använd alltid äkta reservdelar eftersom de har utformats för att ge optimal prestanda. Reservdelar Item Reservdelar No. Item Reservdelar No. Item Reservdelar No. Höger Ben 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026 8910-SP004...
  • Página 121 Item Reservdelar No. Item Reservdelar No. Item Reservdelar No. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Front Leg 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Stråle 0.92 (28/30/37mbar) Left Leg 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 Stråle 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Ventil (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Ventil (50mbar)
  • Página 122 10. Garanti CADAC Europe BV utfärdar härmed en garanti till den URSPRUNGLIGA KÖPAREN av denna CADAC Europe BV-gasapparat, att den ska vara fri från fel i material och tillverkning enligt följande, räknat från inköpsdatum: Ventiler: 2 år Plastdelar: Ingen garanti Pressgjutning 1 år Emaljerade delar:...
  • Página 123 Razlaga simbolov Recikliranje embalaže. Embalažni material odložite v ustrezne zabojnike za recikliranje odpadkov, kjer koli je to mogoče.
  • Página 124 POZOR Poskrbite za zadostno prezračevanje. Ta plinska naprava uporablja zrak (kisik). Aparata ne uporabljajte v neprezračenem prostoru. Če še vedno več plinske naprave in / ali potniki, ki uporabljajo plin dodan prostor, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje. Če so prostoru dodane kakršne koli naprave, ki uporabljajo plin, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje.
  • Página 125 Puščanja • Če pride do puščanja plina v vaši napravi (smrad po plinu), takoj izklopite dovod plina tako, da obrnete gumb za upravljanje v smeri urinega kazalca na “OFF”postavite na mesto brez plamena, kjer je mogoče zaznati in ustaviti puščanje plina. Če želite preveriti puščanje plina na vašem napravo, naredite zunaj.
  • Página 126 2. Montaža in menjava dovoda plina Priključitev dovoda plina • Pred priključitvijo aparata na plinsko jeklenko, poskrbite, da je gumijasto tesnilo na regulatorju v pravilnem položaju in v dobrem stanju. • Preden priključite cev in regulator na aparat, preverite, ali je upravljalni gumb naprave je v položaju “OFF”.
  • Página 127 Vžig aparata s Piezo • Za osvetlitev naprave s piezo vžigalnikom pritisnite in obračajte kontrolni gumb v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika. Če je plin ne vžge ob prvi iskri, obrnite gumb za upravljanje nazaj v položaj “OFF”. Poskusite znova, tako da pritisnete in zavrtite kontrolni gumb v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika.
  • Página 128 4. Seznam komponent 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Pokrov (D) Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 (B) Posoda Skottel (F) Grill 2 Braai 50 (G) Žar plošča (C) Paella Pan 50 (H) Nastavek posode...
  • Página 129 Naslednje površine se prodajajo ločeno. Preverite pri lokalnem trgovcu, kateri dodatki so na voljo v vaši regiji. Skottel kupola (za cvrtje) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (uporablja se za paello/cvrtje) (za cvrtje/žar) Chef Pan 50 BBQ Grid (za cvrtje) (za žar) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50...
  • Página 130 Opomba: segrevanje kisa lahko odda neprijeten vonj. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (na prodaj posebej) je idealen spremljevalni izdelek za lažje namakanje čez noč. Ko uporabljate Soft Soak, priporočamo, da kuhalno površino postavite s sprednjo stranjo navzdol, kar omogoča maksimalno namakanje in porabi manj vode.
  • Página 131 Zamenjava zamašenega curka: • Vaš Carri Chef 50 je opremljen s posebno velikostjo šobe za uravnavanje pravilne količine plina. • Če se luknja v curku zamaši, lahko pride do majhnega plamena ali ga sploh ni. Ne poskušajte očistiti šobe z zatičem ali drugo podobno napravo, ker lahko poškodujete odprtino, zaradi česar je naprava lahko nevarna.
  • Página 132 Silka. 7 Silka. 8 Silka. 10 Silka. 9 9. Rezervni deli in dodatki • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele, saj so zasnovani tako, da zagotavljajo optimalno delovanje. Rezervni deli Postavka Rezervni deli št Postavka Rezervni deli št Postavka Rezervni deli št Prav Noga 8910-SP003 8910-SP016...
  • Página 133 Postavka Rezervni deli št Postavka Rezervni deli št Postavka Rezervni deli št 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Spredaj Noga 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) izliv 0.92 (28/30/37mbar) Levo Noga 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 izliv 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Ventil (28/30mbar) 8910-SP014...
  • Página 134 10. Garancija CADAC Europe BV jamči za prvotnega kupca tega plina aparata CADAC Europe BV za 2 leti, da bo brez napak v materialu in izdelavi od dneva nakupa, kot sledi: Ventili: 2 leti Plastični deli: brez garancije Tlačno litje 1 leto Emajlirani deli: 2 leti...
  • Página 135 Symbolien selitykset Pakkausmateriaalit kierrätykseen. Sijoita pakkausmateriaali sopiviin kierrätysastioihin aina kun mahdol- lista.
  • Página 136 VAROITUS Varmista riittävä ilmanvaihto. Tämä kaasulaite kuluttaa ilmaa (happea). Älä käytä tätä laitetta huonon ilmanvaihdon omaavassa tilassa, jotta et vaarantaisi henkeäsi. Jos tilaan lisätään enemmän kaasua käyttäviä kaasulaitteita ja/tai oleskelijoita, on tilaan järjestettävä lisätuuletus. TÄRKEÄÄ Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta tutustut laitteeseen ennen sen kytkemistä kaasusäiliöön. Säilytä...
  • Página 137 Vuotoja • Jos laitteessasi on kaasuvuoto (kaasun haju), katkaise välittömästi kaasun syöttö kääntämällä säädintä myötäpäivään “OFF”-asentoon ja vie se liekkittömään paikkaan, jossa kaasuvuoto voidaan havaita ja pysähtyi. Jos haluat tarkistaa, onko laitteessasi kaasuvuotoja, tee se ulkona. Älä yritä havaita kaasuvuotoja liekillä; käytä saippuavettä. •...
  • Página 138 2. Kaasunsyötön asennus ja vaihto Kaasunsyötön liittäminen • Ennen kuin liität laitteen kaasunsyöttöön, varmista, että säätimen kumitiiviste on paikoillaan ja hyvässä kunnossa. • Ennen kuin liität letkun ja säätimen laitteeseen, tarkista, että laitteen säätönuppi on “OFF” asennossa. • Suorita tämä tarkistus aina, kun asennat laitteen kaasupulloon. •...
  • Página 139 Sytytys grillinsytyttimellä • Kylmäkäynnistystä varten laite voidaan sytyttää ylhäältä ennen halutun keittolevyn asentamista. Kun sytytät kuumaa laitetta, on suositeltavaa työntää grillin sytytin yhden polttimen alla olevista tuuletusaukoista, kunnes se on polttimen linjassa (ÄLÄ työnnä sytytintä suoraan alla olevan suuren reiän läpi). Sytytä grillin sytytin.
  • Página 140 4. Komponenttiluettelo 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 (A) Kupu (D) Tarttumaton Chef Pan 50 (I) Skottel Liner (E) BBQ 2 Plancha 50 -parila (B) Skottel - Pannu (F) Grill 2 Braai 50-parila (G) BBQ parila (C) Paella Pannu 50 (H) Kattilapidike...
  • Página 141 Seuraavat pinnat myydään myös erikseen. Tarkista paikalliselta jälleenmyyjältä, mitä lisävarusteita on saatavilla alueellasi. Skottel Kupoli (käytetään paistamiseen) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (käytetään paistamiseen/ (käytetään paellaan/paistamiseen) grillaamiseen) Chef Pan 50 BBQ Grid (käytetään paistamiseen) (käytetään grillaamiseen) Grill 2 Braai 50 Pizza Stone Pro 50 (käytetään paistamiseen/ (käytetään pizzan leivontaan)
  • Página 142 Kaada etikka kattilasta, puhdista pannu saippuavedellä ja pannu on kuin uusi. Huomaa: Kuumennetusta etikasta voi tulla epämiellyttävä haju. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (myydään erikseen) on ihanteellinen lisätuote yön yli liotukseen. Soft Soakia käytettäessä suosittelemme keittopinnan asettamista etupuoli alaspäin, mikä mahdollistaa maksimaalisen liotuksen ja kuluttaa myös vähemmän vettä.
  • Página 143 6. Puhdista • On suositeltavaa puhdistaa laite jokaisen käytön jälkeen. Tämä pidentää laitteesi käyttöikää. • Anna laitteen jäähtyä ennen kuin puhdistat sen. • Puhdista ulkopinnat kostealla liinalla, joka on puristettu saippuaveteen. • Puhdista kiukaan runko pyyhkimällä kostealla liinalla tarvittaessa hieman pesuainetta. •...
  • Página 144 Fig. 7 Fig. 8 Suutin Fig. 10 Fig. 9 9. Varaosat ja tarvikkeet • Käytä aina alkuperäisiä varaosia, koska ne on suunniteltu antamaan optimaalinen suorituskyky. Varaosat Tuote Varaosat nro. Tuote Varaosat nro. Tuote Varaosat nro. oikea jalka 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026 8910-SP004 8910-SP017 8910-SP030...
  • Página 145 Tuote Varaosat nro. Tuote Varaosat nro. Tuote Varaosat nro. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) etujalka8910- 8910-SP047 SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Suutin 0.92 (28/30/37mbar) vasen jalka 8910-SP001 8910-SP015 8910-SP025 Suutin 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Venttiili (28/30mbar) 8910-SP014 8910-SP014-V2 Venttiili (50mbar) 8910-SP029...
  • Página 146 10. Takuu CADAC Europe BV takaa täten tämän CADAC Europe BV-kaasulaitteen ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE kahdeksi vuodeksi materiaali- ja valmistusvirheitä vastaan ostopäivästä lukien seuraavasti: Venttiilit: 2 vuotta Muoviosat: Ei takuuta Emaliosat: 2 vuotta Painevalu: 1 vuotta Polttimet: 1 vuosi Takuu on voimassa vain, jos yksikkö on koottu ja sitä käytetään painettujen ohjeiden mukaisesti. CADAC Europe BV saattaa vaatia kohtuullisia todisteita ostopäivästä.
  • Página 147 Sembollerin Açıklaması Ambalaj malzemelerinin geri dönüşümü. Ambalaj malzemesini mümkün olan her yerde uygun geri dönüşüm atık kutularına koyun.
  • Página 148 DİKKAT Ortamın yeterince havalandırılmasını sağlayın. Bu gazlı cihaz ortamdaki havayı (oksijeni) tüketir. Hayati tehlike arz edebileceğinden dolayı bu cihazı havalandırılmayan bir ortamda kullanmayın. Alana daha fazla gazlı cihaz ve/veya gaz kullanan donanımlar eklenirse, ek havalandırma sağlanmalıdır. ÖNEMLİ Cihazı bir gaz tüpüne bağlamadan önce, cihazın kullanımına aşinalık kazanmak için bu talimatları dikkatlice okuyun. Bu talimatları ileride ihtiyacınız olduğunda başvurmak üzere muhafaza edin.
  • Página 149 Kaçaklar • Cihazınızda gaz kaçağı (gaz kokusu) varsa, kontrol düğmesini saat yönünde “OFF” konuma çevirerek derhal gaz beslemesini kapatın ve donanımı gaz kaçağının tespit edilip durdurulabileceği alevsiz bir yere götürün. Cihazınızda gaz kaçağı olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, bu kontrolü açık havada gerçekleştirin. Gaz sızıntısını bulmak için ateş kullanmayın; sabunlu su kullanın. •...
  • Página 150 2. Gaz beslemesinin takılması ve değiştirilmesi Gaz kaynağının bağlanması • Cihazı bir gaz kaynağına bağlamadan önce regülatör üzerindeki lastik contanın yerinde ve sağlam durumda olduğundan emin olun. • Hortumu ve regülatörü cihaza bağlamadan önce cihaz kontrol düğmesinin “OFF” konumunda olduğunu kontrol edin. •...
  • Página 151 Cihazın Piezo kullanılarak ateşlenmesi • Piezo ateşleyiciyi kullanarak cihazı aydınlatmak için, kontrol düğmesini bir tık sesi duyana kadar saat yönünün tersine itin ve çevirin. Gaz ilk kıvılcımla tutuşmazsa, kontrol düğmesini “OFF” konumuna geri çevirin. Kontrol düğmesini itip çevirerek tekrar deneyin bir tık sesi duyana kadar saat yönünün tersine Gaz ilk iki ila üç...
  • Página 152 4. Bileşen listesi 8910-10 8910-11 8910-20 8910-21 8910-30 8910-31 8910-32 8910-40 8910-50 8910-51 8910-52 8910-60 8910-70 8910-80 8910-81 8910-82 8910-90 Dikkat! Bölgenizde hangi aksesuarların sunulup sunulmadığını Aygaz İletişim Hattı’ndan 444 4 999 öğrenebilirsiniz. (A) Kapak (D) Yapışmaz Chef Pan 50 (I) Skottel Astarı...
  • Página 153 İsteğe bağlı Aksesuarlar. Bölgenizde nelerin bulunabileceğini görmek için yerel stokçunuza danışın. Skottel kubbe (Kızartma için kullanılır) Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha 50 (Paella/Kızartma için kullanılır) (Kızartma/ızgara için kullanılır) Chef Pan 50 BBQ Grid (Kızartma için kullanılır) (ızgara için kullanılır) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50 (Pizza pişirme için kullanılır)
  • Página 154 Hatırlatma: Isınan sirkeden hoş olmayan bir koku yükselir. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (ayrı satılır), gece boyunca ıslatmayı kolaylaştırmak için ideal bir yardımcı üründür. Soft Soak kullanırken, maksimum ıslatma sağlayan ve ayrıca daha az su kullanan pişirme yüzeyini yüzü...
  • Página 155 Engellenen bir jetin değiştirilmesi: • Carri Chef 50, doğru gaz miktarını düzenlemek için belirli bir boyutta jet ile donatılmıştır. • Püskürtme deliği tıkanırsa, bu durum küçük bir aleve veya hiç alev olmamasına neden olabilir. Deliğe zarar verebileceği ve cihazı güvensiz hale getirebileceği için jeti pim veya benzeri bir cihazla temizlemeye çalışmayın.
  • Página 156 Şek Şek . 10 Şek Şek 9. Yedek parçalar ve aksesuarlar • Her zaman en iyi performansı verecek şekilde tasarlanmış orijinal yedek parçalar kullanın. Yedek parçalar Ürün Yedek Parça No. Ürün Yedek Parça No. Ürün Yedek Parça No. Sağ Ayak 8910-SP003 8910-SP016 8910-SP026...
  • Página 157 Ürün Yedek Parça No. Ürün Yedek Parça No. Ürün Yedek Parça No. 8910-SP011 8910-SP020 8910-SP041 8910-SP012 (30mbar) Ön Ayak 8910-SP047 8910-SP021 8910-SP027 (50mbar) 8910-SP048 (30mbar) 8910-SP013 8910-SP022 8910-SP049 (50mbar) Jet 0.92 (28/30/37mbar) Sol Ayak 8910-SP015 8910-SP001 8910-SP025 Jet 0.82 (50mbar) 8910-SP002 Vana (28/30mbar) B910-SP014...
  • Página 158 10. Garanti CADAC Europe BV, işbu belgeyle, İLK ALICI’ya, bu cihazın satın alma tarihinden itibaren malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını 2 yıl garanti eder: Vanalar: 2 Yıl Plastik parçalar: Garanti Yok Emaye parçalar: 2 Yıl Döküm: 1 Yıl Brülörler: 1 Yıl Garanti, yalnızca ünite yazılı...
  • Página 160 CADAC SOUTH AFRICA CADAC EUROPE CADAC GERMANY CADAC FRANCE P.O. Box 43196, Ratio 26, 6921 RW Duiven Ratio 26, 6921 RW Duiven Le Viallon, 42520 Veranne Industria, 2042 South Africa The Netherlands The Netherlands France Tel: +27 11 470 6600 Tel: +31 26 319 7740 Tel: +31 26 319 7740 Tel: +33 4 74 78 13 65...

Este manual también es adecuado para:

8910