Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notes / Remarques / Notas:
Manufactured in China for / Fabriqué en Chine pour / Fabricado en China:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
1.800.762.1142, www.BlueRhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved. / Tous droits réservés. / Reservados todos los derechos.
Notes / Remarques / Notas
Winston-Salem, NC USA
2. Revise el tubo venturi para asegurarse de que está
limpio y libre de nidos de arañas.
3. Revise las conexiones de gas para asegurar que
no hayan fugas.
4. Revise los componentes en busca de señales de
daño o corrosión.
5. Si detecta daño en cualquiera de los componentes,
NO opere el producto hasta que se hayan realizado
las reparaciones.
Limpieza de las superficies
ADVERTENCIA: NO intente limpiar esta cocinilla
Réchaud de camping d'extérieur au propane
de campamento a menos que las llamas estén
COMPLETAMENTE apagadas y la unidad esté
Cocinilla de campamento a gas propano
fría al tacto.
ADVERTENCIA: NO use limpiador de horno ni
limpiadores abrasivos, ya que estos causarán
daño al producto.
Model No. / Modèle nº / Modelo no. GCT1303W
1. Limpie las superficies con un detergente suave de
lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un
desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Limpieza del quemador
1. Apague el gas con la perilla de control y remueva
el tanque de gas propano líquido.
2. Remueva el regulador.
3. Remueva las rejillas del quemador.
4. Remueva el quemador.
5. Limpie el orificio de entrada del quemador con un
cepillo pequeño de limpiar botellas o con chorro de
aire comprimido.
6. Remueva de la superficie del quemador todo
residuo de comida o suciedad.
7. Limpie cualquier puerto que encuentre tapado
con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles
abierto.
8. Examine el quemador para detectar daños – como
rajaduras o huecos. Si encuentra algún daño
Save these instructions for future reference.
reemplace el quemador.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future
9. Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar
reference.
el encendedor y coloque nuevamente el resguardo
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes, use the
contra el viento y el regulador.
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
10. Vuelva a colocar la rejilla del quemador.
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
11. Haga una prueba de fugas.
reproductive harm are created by the combustion of propane.
Registro del producto
Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Para beneficiar del servicio de garantía más
Si vous êtes en train d'assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le manuel afin
rapidamente, sírvase registrar su unidad
qu'elle puisse le lire et le consulter plus tard.
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet
L'utilisation et l'installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En l'absence de codes
www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142.
locaux, suivez le Code national du gaz et des combustibles, les normes ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-
B149.1 et le Code d'installation du gaz naturel et du propane.
Piezas de repuesto
Proposition 65 de Californie: L'État de la Californie reconnait que la combustion du propane produit des
Puede encontrar piezas de repuesto en
émanations et des résidus chimiques qui provoquent le cancer, des malformations congénitales et sont
parts.BlueRhino.com o llame al 1.800.762.1142.
nocifs pour le système reproductif.
Garantía limitada
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas.
Blue Rhino Sourcing, Inc ("el fabricante") garantiza
al comprador original, al detal, de este producto, y
El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales. Si no existen
a ninguna otra persona, que si la unidad se arma
códigos locales, use las normas siguientes: Código Nacional para Gas y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54,
y opera de acuerdo con las instrucciones impresas
CAN/CGA-B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas Natural.
que la acompañan y por un período de un (1) año
Propuesta 65 de California: La combustión del propano crea productos químicos considerados por el Estado
a partir de la fecha de compra, todas las piezas de
de California como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
este producto estarán libres de defectos en material
y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba
razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted
debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta
garantía limitada estará limitada a la reparación o
GCT1303W-OM-101 EFS
reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en
OWNER'S MANUAL
condiciones de servicio y uso normal y las que un
examen indique, a satisfacción del fabricante, que
están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza,
MANUEL D'UTILISATION
comuníquese con el Departamento de Servicio al
Cliente (Customer Service Department) del fabricante.
MANUAL DEL USUARIO
Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el
reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales
partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las
partes defectuosas, los costos de transporte deberán
Outdoor LP Gas Camp Stove
ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al
cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades
de operación debidas a accidente, abuso, mal uso,
alteración, empleo en usos inapropiados, instalación
defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado
líquido para exteriores
o falla en la realización de mantenimiento normal
y rutinario como se prescribe en este manual del
usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al
terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños
causados por la intemperie después de la compra
de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier
otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos
vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención
de responsabilidad incluye cualquier garantía de
comerciabilidad o la garantía de aptitud para un
propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA
INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD
A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO
ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES
O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no
asume responsabilidad por garantías implícitas o
expresas por defectos de mano de obra causados por
terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos
legales específicos y el comprador puede tener
otros derechos según el lugar donde el comprador
o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita, de manera que esta limitación
puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o
compañía para asumir por el fabricante cualquier otra
obligación a responsabilidad relacionada con la venta,
instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo
de este equipo y cualquier representación de esta
naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU.
(800)-762-1142
Resolución de problemas
Visite nuestro sitio www.BlueRhino.com o llámenos al
1.800.762.1142.
Certified Under / Homologué par / Certificado por:
ANS Z21.72 • CSA 11.2 (2011) Camp Stove
Español – 6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blue Rhino GCT1303W

  • Página 1 California como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved. / Tous droits réservés. / Reservados todos los derechos. este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra.
  • Página 2 The LP gas tank should not be dropped or specified by the manufacturer. instructions, dangers, warning and cautions in handled roughly. Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. this manual may result in serious bodily injury DANGER LP gas tanks must be stored outdoors out factory authorized parts.
  • Página 3 Disconnect LP gas tank when not in use. 2. Attach Regulator 2. If the burner pipe does not rest flush to the 6. Turn camp stove “OFF” by turning control knob regulator, please contact 1.800.762.1142 for to the “OFF” position. Remove LP gas tank and Always use your camp stove on a hard, assistance.
  • Página 4 Replacement parts can be found at parts.BlueRhino. com or call 1.800.762.1142. Limited Warranty Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and...
  • Página 5 Notes / Remarques / Notas: Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas Cooking Grid / Grille de cuisson / Parrilla de cocción 55-09-212 Regulator / Régulateur / Regulador 55-23-577 Body Assembly* / Réchaud assemblé * / Carcasa de la cocinilla* 55-23-578 Control Knob (2)* / Bouton de commande (2)* / Perilla de control (2)* 55-09-454...
  • Página 6 être utilisé uniquement avec Blue Rhino Global Sourcing, LLC. L’emploi de Votre réchaud de camping a été vérifié en du propane liquide (PL). Toute utilisation de toute pièce non agréée peut être dangereuse...
  • Página 7 Ne pas toucher les pièces métalliques Le fait de ne pas maintenir le couvercle 2. Branchez le régulateur Si votre appareil a été assemblé pour vous par du réchaud de camping avant qu’il n’ait ouvert lors de l’allumage des brûleurs du quelqu’un d’autre, vérifiez visuellement le raccord entre le brûleur et la soupape de commande.
  • Página 8 Garantie limitée du fonctionnement du réchaud de camping, Ce réchaud de camping doit être inspecté La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“le fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) régulièrement afin d’assurer le bon fonctionnement et fabricant”) garantit cet article au premier acheteur au et ouvrez le couvercle afin que le gaz se la pérennité...
  • Página 9 à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du fabricant. PELIGRO Blue Rhino Sourcing, Inc. PELIGRO DE MONOXIDO Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis (800)-762-1142 DE CARBONO Si huele a gas - 1.
  • Página 10 Nunca almacene tanques de gas en adecuado. fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. un lugar en el que la temperatura supere los un lugar en el que la temperatura supere los Use siempre un termómetro para carne para...
  • Página 11 3. Almacenamiento del regulador cuando no Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura. Figura 1 Figura 6 se use Si aparecen burbujas, hay una fuga. a. Afloje la conexión y vuelva a apretarla dejando segura la conexión. b. Haga otra prueba con la solución. Si sigue observando burbujas después de varios intentos, desconecte la fuente de propano y llame al numéro de teléfono 1.800.762.1142 para...
  • Página 12 1.800.762.1142. Resolución de problemas Garantía limitada Visite nuestro sitio www.BlueRhino.com o llámenos al Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza 1.800.762.1142. al comprador original, al detal, de este producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año...