Series
Complete documentation
available for download at
Datalogic website.
EN
Mounting instructions
Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
fix the encoder either to the flange 2 or to the mounting bell by means of the
screws 3;
secure either the flange 2 to the support or the mounting bell to the motor;
mount the flexible coupling 1 on the motor shaft;
make sure the alignment tolerances of the flexible coupling 1 are respected.
ES
Instrucciones de montaje
Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos 3;
fijar la brida 2 al soporte (o la campana al motor);
montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor;
asegurarse de que se respetan las tolerancias de alineación permitidas por el
acoplamiento elástico 1.
a [mm]
ENC58
-
ENC58S
36 H7
ENC-58-S10 with mounting bell ST-58-FLNG
Electrical connection + serial I
Signals
M23 12-pin M12 12-pin
A
1
/A
2
B
3
/B
4
0
5
/0
6
10
+5VDC +30VDC
7
0VDC
8
Index pulse setting
9
Counting direction
10
SDA
11
11
SCL
12
12
Shield
Case
Case
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
Buy: www.ValinOnline.com | Phone 844-385-3099 | Email: CustomerService@valin.com
ENC58-S10-PROG
IT
Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;
fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti 3;
fissare la flangia 2 al supporto o la campana al motore;
fissare il giunto elastico 1 al motore;
assicurarsi che le tolleranze di allineamento ammesse dal giunto elastico 1
siano rispettate.
FR
Monter le joint élastique 1 sur l'arbre du codeur;
fixer le codeur à la bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis 3;
fixer la bride 2 au support (ou la cloche de montage au moteur);
monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur;
s'assurer que les tolérances d'alignement admises par le joint élastique 1 soient
respectées.
b [mm]
c [mm]
42
50 F7
48
-
2
C
Cable
Cavo
Kabel
3
Violet
Viola
Violett
4
Yellow
Giallo
Gelb
5
Grey
Grigio
Grau
6
Pink
Rosa
Rosa
9
Green
Verde
Grün
Brown
Marrone
Braun
2
Brown/Green Marrone/Verde Braun/Grün Marrón/Verde Marron/Vert
1
White/Green Bianco/Verde
Weiß/Grün Blanco/Verde Blanc/Vert
7
White
Bianco
Weiß
8
Blue
Blu
Blau
Red
Rosso
Black
Nero
Schwarz
Shield
Schermo
Schirm
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
d [mm]
4
ENC58
-
ENC58S
Cable
Câble
Morado
Violet
Amarillo
Jaune
Gris
Gris
Rosado
Rose
Verde
Vert
Marrón
Marron
Blanco
Blanc
Azul
Bleu
Rot
Rojo
Rouge
Negro
Noir
Malla
Blindage
NOTE: The encoder programming can be easily made by means of a
USB-based tool, which includes the necessary hardware and software:
ENC58-PROG-KIT order code 95B081760
ENCODERS
Incremental encoders
DE
Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
Geber mit dem Flansch 2 bzw. der Montageglocke mittels Schrauben 3
verschrauben;
den Flansch 2 auf seiner Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;
die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren;
es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung 1
eingehalten werden.
with fixing clamps ST-58-KIT
a [mm]
b [mm]
-
50 F7
36 H7
-
ENC58-S10 with mounting bell ST-58-BELL
Connector type
M23 12-pin
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
Wires not used must be cut at different
lengths and insulated singularly
Montagehinweise
c [mm]
d [mm]
67
4
67
-
M12 12-pin