Página 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Página 3
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Página 4
Befestigen Sie das Produkt bitte mit dem beiliegenden Kippschutz an der Wand, um durch Umkippen Ÿ verursachte Verletzungen zu vermeiden. Die max. statische Belastbarkeit pro Ablage beträgt 5 kg. Stellen Sie keine schwereren Gegenstände auf das Ÿ Produkt. Introduction Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi. Ÿ...
Página 5
du produit. N’utilisez pas le produit lorsque des pièces sont défectueuses ou manquantes. Sinon, il y aura des risques de Ÿ blessures. Fixez le produit au mur à l'aide des raccords anti-basculement fournis pour éviter les blessures accidentelles. Ÿ La capacité de charge maximale de chaque étagère est de 5 kg. Ne pas y poser des objets dépassant de cette Ÿ...
Página 6
Impedire ai bambini di salire in piedi, arrampicarsi o giocare sul prodotto per evitare infortuni gravi causati dalla Ÿ caduta. Non utilizzare il prodotto nel caso in cui una qualsiasi delle parti sia mancante o difettosa. Potrebbe esserci Ÿ pericolo. Fissare il prodotto alla parete con gli attacchi anti-ribaltamento inclusi per prevenire infortuni accidentali.
Página 7
Debido a múltiples tornillos y otras piezas pequeñas, no permita que se acerquen los niños por el riesgo de Ÿ asfixia producido por tragar alguna pieza. No permita que los niños se suban o se pongan de pie encima para prevenir el accidente por la inclinación. Ÿ...
Página 11
The top of the two H pipes has 5° inclination, please make sure they are assembled Ÿ symmetrically. If not, this unit will not work properly. Der obere Rand der Stangen H hat eine Neigung von 5°. Bei der Montage der beiden Ÿ...
Página 12
Pay attention to the inclined direction of the H pipes and ensure that all three iron pipes Ÿ support D board evenly and steadily. Bei der Montage der beiden Stangen H sollten Sie auf die Neigungsrichtung des oberen Ÿ Randes achten, um eine falsche Montage zu vermeiden. Zudem sollten Sie beim Aufbau sicherstellen, dass die Ablage D stabil von den drei Haltestangen gestützt wird.