Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MVG: 0850 D
Jeep Gladiator (JT)
D
Einbauanleitung
GB
Installation instruction
F
Notice de montage
I
Istruzioni di montaggio
MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH
An der Wasserwiese 1
52249 Eschweiler
Deutschland
15.07.2022
E
Instrucciones de montaje
CZ
Návod k montáži
NL
Inbouw instructie
S
Monteringsanvisning
+49 (0) 2403 7902-60
Tel.:
Fax:
+49 (0) 2403 7902-99
E-Mail:
info@mvg-ahk.de
Optional
Hakenkupplung
Maulkupplung
Wechselplatten-
system
Seite 1 - 21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MVG 0850 D

  • Página 1 Optional Hakenkupplung Maulkupplung Wechselplatten- system MVG: 0850 D Jeep Gladiator (JT) Instrucciones de montaje Einbauanleitung Installation instruction Návod k montáži Inbouw instructie Notice de montage Monteringsanvisning Istruzioni di montaggio MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH +49 (0) 2403 7902-60 An der Wasserwiese 1 Tel.:...
  • Página 2 ≤ 2925 kg e4 * 2007/46 * 1532 = 15,7 kN kg ? ≤ 136 kg T x R g = 9,81 m/s 1000 x (T + R) R - kg T - kg R x D x 1000 (g x R) - (1000 x D) T x D x 1000 (g x T) - (1000 x D) Seite 2 - 21...
  • Página 3 ca. 45 min. 1000 Km 1000 km 0 km 60 Nm 100 Nm 160 Nm Seite 3 - 21...
  • Página 4 Ø = 50 mm Ø < 49 mm Approval Number Zulässige Stützlast 4 55R-02 1194 maximal 136 kg MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH Type: 0850 D D-Value: 15,7 kN Class: F S-Value: 160 kg MVG -Metallverarbeitungsgesellschaft mbH Made in Germany www.mvg-ahk.de www.mvg-ahk.de Technische Änderungen...
  • Página 5 siehe Werkstatthandbuch Nicht Entsorgen Entsorgen Von Hand Achtung Bewegungspfeil Positionspfeil Stecker lösen/ verbinden Achtung Hochvolt Ohne Druckluft Nicht ölen Seitenschneider verwenden Nur zu zweit ausführen Festdrehen Siehe Abbildung Von Hand festdrehen CLEANER Ø8 Unterbodenschutz entfernen Bohrer verwenden Gegen Korrosion schützen Kleben (Reinigen) Anzeichnen...
  • Página 6 Optional: 0850 D 3004 B Maulkupplung (0694 B) Basisplatte (3003 B) M14x110 (10.9) ISO 4014 Ø15/ 40x5 DIN 6340 Wechselplatte (3003 W) Ø15/ 28x2,5 ISO 7089 Hakenkupplung (10) ISO 7042 (3009 B) M12x40 (10.9) ISO 4017 Befestigungssatz Ø13/ 24x2,5 ISO 7089...
  • Página 7 Zulässige Stützlast maximal 136 kg MV G - Metal l v er ar bei tungsgesellschaft mbH www.mvg-ahk.de MVG: 0850 D Jeep Gladiator (JT) Einbauanleitung Instrucciones de montaje Installation instruction Návod k montáži Notice de montage Inbouw instructie Monteringsanvisning Istruzioni di montaggio...
  • Página 8 CLEANER Seite 8 - 21...
  • Página 9 Seite 9 - 21...
  • Página 10 Optional Seite 10 - 21...
  • Página 11 M14 10.9 160Nm M12 10.9 100Nm Seite 11 - 21...
  • Página 12 Kugelflansch mit Kugelflansch Wechselplattensystem Maulkupplung mit Maulkupplung Wechselplattensystem Hakenkupplung mit Hakenkupplung Wechselplattensystem Seite 12 - 21...
  • Página 13 Kugelflansch 3004 B 10.9 60Nm Kugelflansch mit Wechselplattensystem Befestigungssatz M10x50 (10.9) DIN 7991 27 4x M10x55 (10.9) ISO 4762 Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 10.9 60Nm Seite 13 - 21...
  • Página 14 Befestigungssatz Maulkupplung M10x45 (10.9) ISO 4017 Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 10.9 60Nm Maulkupplung mit Wechselplattensystem Befestigungssatz M10x50 (10.9) DIN 7991 M10x55 (10.9) ISO 4762 Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 10.9 60Nm Seite 14 - 21...
  • Página 15 Befestigungssatz Hakenkupplung M10x45 (10.9) ISO 4017 Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 10.9 60Nm Hakenkupplung mit Wechselplattensystem Befestigungssatz M10x50 (10.9) DIN 7991 M10x55 (10.9) ISO 4762 Ø10,5/ 20x2 ISO 7089 (10) ISO 7042 10.9 60Nm Seite 15 - 21...
  • Página 16 Kugelflansch mit Wechselplattensystem e1 00-0044 4 55R-01 0100 (3004 B) Maulkupplung mit Wechselplattensystem e1 00-0044 e1 00-0031 Seite 16 - 21...
  • Página 17 Hakenkupplung mit Wechselplattensystem e1 00-0044 e1 00-1985 Zulässige Stützlast maximal 136 kg MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH www.mvg-ahk.de Seite 17 - 21...
  • Página 18 Best. Nr.: 0850 D Seite 18 - 21...
  • Página 19 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. ř ě Volný prostor ve smyslu P ílohy 7, obr. 25a a 25b sm rnice č ECE-R 55 musí být zaru Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 7, fig.
  • Página 20 Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung ist bindend. č č Tažné zařízení je bezpe nostní sou ást, kterou smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné č...
  • Página 21 15.07.2022 Seite 21 - 21...