Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cape Horn Extreme 330
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Spectra Watermakers
Katadyn Desalination LLC.
2220 S. McDowell Blvd Ext. Petaluma, CA 94954
Phone: 415-526-2780 Fax: 415-526-2787
info@spectrawatermakers.com
www.spectrawatermakers.com
CH 330 12V/24V.REV1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spectra Cape Horn Extreme 330

  • Página 1 Cape Horn Extreme 330 Instrucciones de instalación y funcionamiento Spectra Watermakers Katadyn Desalination LLC. 2220 S. McDowell Blvd Ext. Petaluma, CA 94954 Phone: 415-526-2780 Fax: 415-526-2787 info@spectrawatermakers.com www.spectrawatermakers.com CH 330 12V/24V.REV1.0...
  • Página 2 Machine Translated by Google Potabilizadoras Spectra - Manual del usuario Acceso en línea • Escanee el código QR para visitar la página de manuales de Spectra. • Seleccione Sistema, luego descargue el Manual del usuario. • Lista de verificación de puesta en servicio de referencia para requerimientos de instalación.
  • Página 3 Fontanería extrema en el Cabo de Hornos ....................... 10 Instalación del tubo del indicador de presión y del agua del producto ............... 11 Instrucciones de conexión de alta presión de Spectra..................12 Cableado Extremo Cabo de Hornos ........................13 Instalación e instrucciones opcionales de Z-Ion ................
  • Página 4 Machine Translated by Google Primeros pasos y descripción general del manual Descripción de los pictogramas Los siguientes símbolos se utilizarán en el manual para resaltar indicaciones y advertencias importantes: ATENCIÓN: Este símbolo indica la prevención de accidentes para el operador y/o para las personas expuestas. PRECAUCIÓN: Este símbolo indica que existe la posibilidad de dañar el sistema y/o sus componentes.
  • Página 5 Machine Translated by Google ATENCIÓN Información importante Advertencia de seguridad Cont. Estudie el diagrama de diseño del sistema, las fotografías de los componentes y las descripciones antes de comenzar la instalación. PRECAUCIÓN: No seremos responsables por faltantes o daños en el transporte que no se informen dentro de los treinta días posteriores a la fecha de envío.
  • Página 6 Machine Translated by Google...
  • Página 7 Machine Translated by Google Instalación...
  • Página 8 Introduccion de Cape Horn Xtreme El Cape Horn Xtreme está diseñado para ser eficiente, simple y duradero. Si se instala y mantiene correctamente, proporcionará años de servicio confiable. Se requiere una operación prudente con cualquier equipo marino. Mantenga siempre suficiente agua de reserva para llegar con seguridad a su próximo puerto. El intensificador de espectros, conocido como bomba Clark, se introdujo en 1997 y ha mejorado continuamente desde entonces.
  • Página 9 Machine Translated by Google Conceptos básicos de instalación ATENCIÓN: Pasacascos • ¡ Lea las instrucciones! • Evite No suministrado. las curvas cerradas de la manguera y los recorridos excesivos de la misma. • Use cable de calibre grueso. • Instale el módulo de la bomba de alimentación lo más bajo posible.
  • Página 10 (no incluido): colóquelo por encima de la línea de flotación o conéctelo a otro desagüe visible. Bomba Spectra Clark y recipiente a presión/membrana: monte en un lugar fresco (por debajo de 120 °F/49 °C). Puede orientarse en cualquier posición y puede estar muy por encima de la línea de flotación.
  • Página 11 Instalación de tubería de manómetro y tubería de agua del producto Producto al tanque: Dirija el agua del producto desde la válvula hasta la parte superior de un tanque ventilado. Instale una T en el relleno de Grifo de muestreo para probar el agua agua o toque una rosca de tubería en un puerto de del producto.
  • Página 12 Machine Translated by Google Instrucciones de conexión de alta presión Spectra Cape Horn Xtreme tiene ocho accesorios de alta presión, dos en cada cilindro de la bomba Clark, dos en las tapas de los extremos del recipiente a presión y dos codos de 90 grados en la parte posterior de la bomba Clark.
  • Página 13 Machine Translated by Google Cableado Extremo Cabo de Hornos PELIGRO: El Cape Horn Xtreme tiene dos bombas de alimentación, que pueden funcionar de forma independiente. Para una producción máxima, ambas bombas funcionan al mismo tiempo. Para ahorrar energía o reducir las presiones operativas, el sistema funciona con una sola bomba.
  • Página 14 Machine Translated by Google Cableado extremo del Cabo de Hornos - Continuación Método 2: un par de cables desde el panel de distribución hasta Cape Horn Xtreme Para agilizar el cableado, se puede eliminar uno de los bloques de terminales para los módulos de la bomba de alimentación, con los cables de alimentación de ambos módulos de la bomba de alimentación conectados a un solo bloque de terminales.
  • Página 15 Machine Translated by Google Cabo de Hornos Extreme 330 Eléctrico Diagrama...
  • Página 17 Machine Translated by Google Sistema de protección Z-Ion opcional El Z-Ion, desarrollado por Spectra, protege todo el sistema del ensuciamiento durante períodos prolongados sin lavado con agua dulce ni productos químicos de almacenamiento (decapado). El Z-Ion logra este fin mediante la introducción de una corriente de iones metálicos en el agua de descarga de agua dulce, inundando así...
  • Página 18 Machine Translated by Google Instalación de iones Z NOTA: Si no ordenó su Cape Horn Xtreme con el Z-Ion opcional, puede ignorar esta sección del manual. Si ordenó su Cape Horn Xtreme con un Z-Ion, el módulo de la bomba de alimentación vendrá con el Z-Ion instalado en lugar del módulo de descarga de agua dulce estándar, como se muestra, con un Z Caja de control electrónico de iones: Válvula de descarga de agua...
  • Página 19 Machine Translated by Google Instalación de Z-Ion - Continuación PELIGRO Conexiones de alimentación Z-Ion Apague el disyuntor de CC principal o retire el fusible de alimentación principal de la potabilizadora. Localice la barra colectora de CC para la potabilizadora (o cualquier otra fuente de alimentación de CC), como se muestra a continuación. Conecte los cables de alimentación de CC de la caja de control Z-Ion a la barra colectora de CC de entrada.
  • Página 20 Machine Translated by Google Operación de iones Z El Z-Ion debe estar energizado en todo momento, pero solo consumirá energía cuando esté en funcionamiento. Tras el encendido inicial, el LED parpadeará en rojo/verde y luego se volverá verde fijo. Siga las instrucciones para el funcionamiento normal y el lavado con agua dulce. Para el tratamiento con Z-Ion, el proceso es idéntico, solo que Z-Ion liberará...
  • Página 21 Machine Translated by Google...
  • Página 22 Machine Translated by Google...
  • Página 23 Machine Translated by Google Operación...
  • Página 24 Spectra o cualquier otra cosa que no sea agua de mar o agua dulce deben purgarse del sistema con la válvula de alivio de presión abierta al menos 1/2 vuelta. Puede purgar su sistema con agua de mar o agua dulce a través de la función de descarga de agua dulce de Spectra. El sistema debe purgarse durante un mínimo de 60 minutos, o hasta que se hayan movido al menos 40 galones (151,42 litros) de agua a través de l sistema.
  • Página 25 Machine Translated by Google Puesta en marcha del nuevo sistema - Continuación 5. El sistema puede funcionar con una sola bomba de alimentación a la vez o con ambas bombas simultáneamente. La calidad del agua puede mejorar ligeramente cuando se ejecuta con ambas bombas, ya que la salinidad del producto disminuye con una mayor presión de alimentación.
  • Página 26 Machine Translated by Google Pruebas con un océano artificial Si no es posible probar el funcionamiento del sistema con la embarcación en el agua, la prueba se puede realizar en un océano artificial. Necesitarás 1.3 lbs. de sal no yodada (sal de roca, sal marina o sal de acuario) para hacer 5 galones (605 gramos de sal por 20 litros) de agua de mar que tiene una salinidad de apr oximadamente 33,000 PPM (salinidad promedio del agua de mar).
  • Página 27 Machine Translated by Google Operación normal y descarga de agua dulce Si el sistema ha sido conservado en vinagre, almacenado o contiene compuestos de limpieza, utilice el Arranque del sistema nuevo. Muestra del producto 1. Asegúrese de que la entrada a través del casco esté abierta. Válvula 2.
  • Página 28 Machine Translated by Google Optimización de la duración de la descarga de agua dulce Por lo general, tres minutos es la duración correcta de la descarga para garantizar que el agua de mar se elimine por completo del potabilizador utilizando la menor cantidad de agua dulce. Sin embargo, debido a las diferentes longitudes de los tramos de manguera, las diferentes tasas de flujo y las diferentes presiones en los sistemas de agua dulce a bordo, la duración del lavado puede optimizarse para su embarcación: su sistema puede requerir más de tres minutos para enjuagar adecuadamente el sistema, o usted podría necesitar menos...
  • Página 29 Machine Translated by Google Mantenimiento, almacenamiento y solución de problemas...
  • Página 30 Machine Translated by Google Fontanería Cabo de Hornos Extreme 330 Diagrama...
  • Página 32 JUNTA TÓRICA DE LA CAJA DEL FILTRO DE CARBÓN SO-FHS-3PCS10 Todas las ventas se realizan a través de la red de distribuidores/proveedores de servicios completos de Spectra. Comuníquese con su proveedor local de servicios completos para obtener sugerencias y asistencia adicionales.
  • Página 33 5 micras. Dejar secar hasta la próxima puesta en marcha. NOTA: Use solo filtros aprobados por Spectra o puede anular la garantía. De vez en cuando, lubrique ligeramente las...
  • Página 34 El filtro de descarga de agua dulce de carbón Reemplace el elemento del filtro de carbón al menos cada 6 meses. Este filtro protege la membrana eliminando el cloro del agua de descarga. Use solo un reemplazo aprobado por Spectra. Las bombas de alimentación y la bomba Clark Las bombas de alimentación y la bomba Clark no requieren mantenimiento de rutina excepto la inspección de fugas.
  • Página 35 SC-1. Para usar SC-1, siga las instrucciones del Procedimiento de almacenamiento. Los sistemas Spectra deben almacenarse con propilenglicol si es probable que se congele. Se puede usar propilenglicol en lugar del químico de almacenamiento Spectra SC-1 para almacenamiento en cualquier clima, y el tratamiento es efectivo por un año. El glicol de propileno es un anticongelante apto para alimentos que se usa para preparar vehículos recreativos, botes y cabañas para el invierno.
  • Página 36 25 %, incluso si no se requiere protección contra congelamiento. Por estas razones, Spectra recomienda que todo el decapado se realice con una concentración del 60 % o superior.
  • Página 37 Machine Translated by Google Procedimiento de almacenamiento NOTA: Cuando almacene con SC-1, solo necesita usar una bomba de alimentación para hacer circular la solución de almacenamiento a través de la potabilizadora, pero debe alternar brevemente las bombas para asegurarse de que la solución SC-1 circule por todo el sistema.
  • Página 38 4. Vierta 1 galón (4 L) de propilenglicol de concentración adecuada en el balde con la entrada manguera de servicio (Consulte Introducción a Spectra Chemicals para conocer la discusión sobre la concentración de propilenglicol en la página 38) 5.
  • Página 39 NOTA: Los procedimientos son los mismos para los limpiadores SC-2 y SC-3 Se debe mezclar un compuesto de limpieza Spectra (SC-2 o SC-3) con agua dulce en una proporción de 1 contenedor de compuesto por 3 galones (12 L) de agua dulce sin cloro. Un promedio de dos galones (8 litros) de agua ya está presente dentro de un sistema Cape Horn Xtreme, y esta agua debe figurar en la mezcla.
  • Página 40 Machine Translated by Google Prueba de flujo para bombas dobles ShurFlo (Cape Horn Extreme) NOTA: La prueba de flujo es la prueba de diagnóstico más útil para el rendimiento del sistema y debe realizarse antes de reemplazar o limpiar la membrana. Normalmente, los cambios en la producción o la calidad del agua no se deben a la membrana, a menos que el sistema no se haya utilizado durante mucho tiempo.
  • Página 41 Machine Translated by Google Prueba de flujo - Continuación En Cape Horn Xtreme, debe realizar las pruebas usando cada bomba sola y luego usando ambas bombas. Compare los resultados con la tabla de la sección Inicio del nuevo sistema. 1. Flujo de producto: El flujo de producto se expresa en galones por hora (GPH) o litros por hora (LPH), mediante esta ecuación: 3600 ÷...
  • Página 42 Realice la limpieza SC-3. Nota: Por diseño, es incrustaciones de minerales raro que la membrana provoque un flujo total bajo en los sistemas Spectra. Bomba o motor desgastados Confirme realizando una prueba de presión (consulte el boletín técnico). Las bombas potentes con buena potencia deberían alcanzar...
  • Página 43 Machine Translated by Google Solución de problemas de sistemas extremos de Cabo de Hornos SÍNTOMAS CAUSA PROBABLE RECURSO Sin flujo de producto, buen flujo de descarga de Fuga interna en bomba Clark. Mientras el sistema está funcionando, doble la manguera salmuera.
  • Página 44 Machine Translated by Google Solución de problemas de los sistemas Cape Horn Xtreme RECURSO SÍNTOMAS CAUSA PROBABLE Membrana escamada o sucia Limpiar membrana. Agua de mar caliente o agua salobre Condición normal. Presión de alimentación baja, amperaje bajo edad PPM aumenta constantemente mientras que la La membrana necesita ser reemplazada Consulte al distribuidor y reemplace la membrana.
  • Página 45 Machine Translated by Google Boletines Técnicos NOTA: Las siguientes páginas incluyen los boletines técnicos más utilizados de Spectra, las pruebas de corrección, los ajustes, la solución de problemas y los puntos comunes de confusión. SERVICIO DE MEDIDOR DE FLUJO DWYER El medidor de flujo mecánico, PL-FMT-10 (rango de 10 GPH) o PL-FMT-20 (rango de 20 GPH) se puede abrir para...
  • Página 46 PREFILTROS Es importante recordar que su máquina depuradora de agua Spectra está diseñada para procesar agua de mar limpia y de mar abierto. Cualquier desviación de ese estándar para su toma de agua de mar corre el riesgo de causar un desgaste excesivo o daños en las piezas internas de la bomba y/o en la vulnerable membrana de ósmosis inversa.
  • Página 47 1,5 galones (6 litros) por minuto y son buenos para 3000 galones (12 000 litros) a 1,5 GPM, o seis meses, lo que ocurra primero. Independientemente del flujo, el carbón pierde su eficacia después de seis meses. Filtro de carbón, número de pieza de Spectra FT-FTC-CC...
  • Página 48 Machine Translated by Google LA BOMBA SHURFLO NO FUNCIONA Si la bomba tiene energía pero no funciona, primero verifique el interruptor de presión. El interruptor de presión (EL-FP-PS) está ubicado en el extremo húmedo de la bomba y tiene dos cables rojos enchufados. PELIGRO: Haga un puente entre los dos cables rojos y vea si la bomba funciona.
  • Página 49 Machine Translated by Google AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN SHURFLO Las bombas de alimentación Shurflo están equipadas con un interruptor de corte de alta presión (EL-FP-PS). Esta es la pequeña unidad negra en el extremo húmedo del cabezal de la bomba (PL-PMP-SFPH) donde se conectan los dos cables rojos.
  • Página 50 Machine Translated by Google Producto de mala calidad del agua Con cualquier problema de calidad del agua del producto, debe garantizar una calibración precisa si está utilizando un medidor de salinidad. Para la evaluación general de la calidad, su gusto siempre es lo suficientemente bueno. Las membranas no son una ciencia exacta y dos sistemas idénticos pueden tener una calidad de producto diferente.
  • Página 51 Machine Translated by Google Números de pieza de Cape Horn Extreme Bomba de alimentación Módulo Manguera 3/4”NPT X 1/2” A, con filtro de carbón para agua dulce Codo de púas Válvula de descarga de agua dulce: rubores PL-HBE-3/4X1/2 3/4”NPTX3/4”FPT Válvula de PVC PL-VLV-3/4PVC Carcasa de filtro transparente (tazón y tapa)
  • Página 52 Machine Translated by Google Números de pieza de Cape Horn Extreme - Continuación Bomba a recipiente a presión Tubo SS superior largo PL-TB-HPTPVUL Enchufe hexagonal de nailon de 1/8 NPT 1/8"FPTX1/4"Conexión de tubo Ell. PL-HP-1/8 PL-FTE-1/8X1/4P Recipiente a presión Tapa final: FT-PV-EP1 3/8"NPTX1/2"Tubo SS Fitt.
  • Página 53 Machine Translated by Google Números de pieza de Cape Horn Extreme - Continuación Tanque Acumulador Disco rápido NPT de 3/8”. Cuerpo de acoplamiento PL-ACC-TK PL-QDC-BD3/8 Reductor de Buje 1/2” X 1/4” PL-BSH-1/2X1/4N Disco rápido de 5/8”. Conector para manguera 1/2”NPT X 5/8 PL-QDC-HB5/8 Lengüeta de la manguera PL-HBS-1/2X5/8...
  • Página 54 Machine Translated by Google EndblockB HP-TB-VEB-B HP-TB-VB block Composite cylinder HP-TB-VEB-A and base Brine out HP-CYL-CCA Pres relief valve HP-TB-BV enter block HP-CB-CB7 Feedin HP-CYL-SST ylinder ring Clark Pump Front View HP-CYL-R HP-CYL-EC EndblockB ylind r No utilizado ure m enter block High pre ure out teel tube...
  • Página 55 Machine Translated by Google HD-CPS-5/16X3 5/16"-3 1/4" SS AH Bolts Spool Assembly Exploded View SO-HPP-RV HP-TB-ARP Spool Assembly KIT-HP-10VSA HP-TB-BV Annular Ring O-Rings Mount in ide alve Block SO-HPP-AR1 al e Block bolt HD-CPS-5/162.75 /16"- 3/4" Reset button and O-ring End blockB Piston 0-ring...
  • Página 56 Machine Translated by Google Partes Yalve port seals SO-HPP-VP Pilot ,-ah1c port seals SO-HPP-PLP Piston rod HP-CYL-3/4R, Center 0-rin block cylinder SO-HPP-ECCB 0-ring Pilot spool :Mount inside block SO-HPP-PV Pilot HP-CB-PVS spool...
  • Página 57 Machine Translated by Google Partes compression fittinos HP-CYL-SST HP-CYL-PT PL-MTS-3/8X1/2B Composite cylinder and base SO-HPP-ECCB HP-CYL-CCA HP-CYL-EC Cylinder Ring HP-CYL-R Cylinder A embly...
  • Página 58 Machine Translated by Google...
  • Página 59 Machine Translated by Google Recursos del propietario Garantía...
  • Página 60 Siga los pasos a continuación para enviar para su aprobación: 1. Tener el sistema instalado y puesto en marcha por Spectra Authorized FSP (proveedor de servicio completo) 2. Rellene el formulario de registro del producto basado en la web (consulte el reverso del manual del propietario para obtener una copia en papel) 3.
  • Página 61 Si la bomba Spectra Clark se usa en una aplicación en tierra, la garantía del producto se brinda por un período de un año (el "Período de garantía") después de la fecha de compra (si el comprador está...
  • Página 62 Machine Translated by Google GARANTÍA ÚNICA LOS PRODUCTOS Y SON EN LUGAR DE Y EXCLUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DERIVADAS DE LA OPERACIÓN DE LA LEY LOS PRODUCTOS SON SPE CÍFICAMENTE DISEÑADO Y/O FABRICADO POR EL FABRICANTE PARA SU USO O FIN. QUÉ...
  • Página 63 Los envíos se pueden enviar en línea, escanear y enviar por correo electrónico, o enviar por correo directamente a la fábrica. El soporte técnico de Spectra Watermakers enviará un correo electrónico al propietario original y al distribuidor autorizado con el estado del envío.
  • Página 64 La siguiente lista de verificación está diseñada para confirmar que la instalación del potabilizador cumple con los estándares de Spectra. Complete la lista de verificación lo más completamente posible. Marque las casillas que correspondan y anote cualquier inquietud. Documente cualquier discrepancia o inquietud con fotos.
  • Página 65 *Si el sistema no tiene un pasacascos de tipo pala orientado hacia adelante dedicado o estará en una embarcación que se mueve a más de 15 nudos, el sistema debe completar las siguientes verificaciones de prueba en el mar. Spectra Watermakers se reserva el derecho de solicitar una prueba de mar a cualquier cliente antes de aprobar un informe de puesta en marcha.
  • Página 66 Machine Translated by Google Informe de puesta en servicio de Spectra Watermakers – Página 2 EDUCACIÓN DEL PROPIETARIO El propietario ha sido capacitado en lo siguiente: Conoce las ubicaciones de □ Seacock/Thru­hull □ Módulo de filtro de mar □ Módulos de bomba de alimentación A y B □...
  • Página 67 Machine Translated by Google...