Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

Combi NFB 320 W
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d'Utilisation
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Οδηγίες χρήστη

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka NFB 320 W

  • Página 1 Combi NFB 320 W Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d’Utilisation Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual de Instruções Οδηγίες χρήστη...
  • Página 2 This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Página 4 en-Index es-Índice 38-45 Safety first /1 La seguridad es lo primero /38 Electrical requirements /2 Requisitos eléctricos /39 Transportation instructions /2 Instrucciones de transporte /39 Installation instructions /2 Instrucciones de instalación /39 Getting to know your appliance /3 Detalles del electrodoméstico /40 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico /40 Temperature control and adjustment /4...
  • Página 8 Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Página 9 Location Transport instructions Only place the appliance, as shown in the The appliance should be transported only in illustration in dry rooms which can be aired. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources such Before the performance of the working test in the as a stove or a heater.
  • Página 10 Get to know your device contamination. For safety, only store raw meat for two to three days. Warning 8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials Below information about accessories are supplied just for reference.
  • Página 11 Before operating Storing frozen food Final Check Your freezer is suitable for the long-term storage Before you start using the appliance check that: of commercially frozen foods and also can be 1. The feet have been adjusted for perfect used to freeze and store fresh food. levelling.
  • Página 12 Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 11) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. In case that the light bulb is out of function it is The defrost water runs to the drain tube via a easily to replace. First make sure that the collection container at the back of the appliance.
  • Página 13 Do’s and don’ts 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg Do- Clean your appliance regularly. petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep raw meat and poultry below cooked • Scour, rub etc., with abrasive material. food and dairy products.
  • Página 14 Don’t- Store bananas in your fridge Energy Consumption compartment. Don’t- Maximum frozen food storage volume is achieved Store melon in your fridge. It can be without using the middle drawer and the upper chilled for short periods as long as it is shelf cover provided in the freezer compartment.
  • Página 15 Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on. (To check the 1.
  • Página 16 Meaning of energy fiche (Only for information purpose)
  • Página 17 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Página 18 Aufstellungsort Transporthinweise Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung gezeigt) Das Gerät sollte nur in aufrechter Position ausschließlich in trockenen Räumen auf, die gut transportiert werden. belüftet werden können. Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Geschäft, dass die Produktverpackung unversehrt nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
  • Página 19 7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und legen diese auf die unterste Ablage. Um Warnung Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen in Kontakt Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zu Ihrer Information erwähnt.
  • Página 20 Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Lagerung von Tiefkühlkost genauen Thermometer zu überprüfen – so können Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung Sie sicher sein, dass in den Ablagen die handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann gewünschte Temperatur herrscht. auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel Denken Sie daran, das Thermometer sofort einzufrieren.
  • Página 21 Warnung! Abtauen Ihr Gerät ist mit einem Umlaufllüfter ausgestattet, A) Kühlbereich der für die gute Kühlleistung des Gerätes sehr Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das wichtig ist. Achten Sie darauf, dass die Lüfter nicht Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen blockiert werden und dadurch anhalten;...
  • Página 22 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an Reinigung und Pflege der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie ggf. an der Steckdose abzuschalten und den die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann Netzstecker zu ziehen.
  • Página 23 Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
  • Página 24 Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere können. Schublade und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden bei komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere Betrieb zunehmen.
  • Página 25 Massnahmen bei Betriebstőrunger Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen der Stromversorgung können Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen); •...
  • Página 26 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken)
  • Página 27 Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d’abord ! Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l’utilisation de votre appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à la maintenance pendant la période de garantie.
  • Página 28 Instructions de transport Emplacement L’appareil doit être transporté en position debout Placez l’appareil uniquement dans des endroits uniquement. secs pouvant être aérés comme l’indique Avant les résultats du test réalisé au magasin, l’illustration. l’emballage de l’appareil doit être intact. Évitez l’exposition directe à la lumière du soleil ou S'il est transporté...
  • Página 29 Apprendre à connaître votre appareil 7. Pour conserver la viande crue, emballez-la dans des sachets plastiques et placez-la sur la clayette la plus basse. Veillez à ce qu’elle ne touche pas les Avertissement aliments cuisinées afin d’éviter toute contamination. Les renseignements suivants relatifs aux Pour votre sécurité, ne conservez pas la viande crue accessoires sont fournis pour information.
  • Página 30 La température normale de stockage de votre Conservation des denrées surgelées appareil doit être de -18°C (0°F). Vous pouvez Votre congélateur est destiné à la conservation à obtenir des températures plus basses en ajustant long terme d'aliments surgelés du commerce et la manette de réglage en direction de la Position peut servir également à...
  • Página 31 Avertissement ! Dégivrage Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Página 32 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans A faire / A ne pas faire le boîtier de commande de température. 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil une période prolongée, débranchez-le, sortez régulièrement.
  • Página 33 A ne pas faire- Conserver les bananes dans le Consommation énergétique compartiment réfrigérateur. Vous pouvez conserver le maximum d'aliments A ne pas faire- Conserver le melon au congelés sans recourir au tiroir central et au réfrigérateur. Il peut être réfrigéré couvercle de l'étagère supérieure situé...
  • Página 34 Diagnostic Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : • Que la prise de l'appareil est branchée l'appareil. correctement à la prise murale et que le courant 1.
  • Página 35 Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement)
  • Página 36 Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Página 37 Collocazione Istruzioni per il trasporto Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in secchi che è possibile arieggiare, come mostrato posizione verticale. nella figura. Prima di eseguire il test di funzionamento al Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore negozio, l’imballaggio del dispositivo deve essere dirette come stufe o caloriferi.
  • Página 38 6. È possibile conservare le bottiglie nell'apposito Conoscere l'elettrodomestico spazio nello sportello. 7. Per conservare carne cruda avvolgerla in buste di polietilene e collocarla sulla mensola più bassa. Non Avvertenza mettere la carne cruda in contatto con cibi cotti, per Le seguenti informazioni sugli accessori sono evitare contaminazioni.
  • Página 39 Si consiglia di controllare la temperatura con un Conservazione di cibo congelato termometro accurato per assicurare che gli Il freezer è adatto alla conservazione a lungo scomparti di conservazione restino della termine di cibi congelati disponibili in commercio e temperatura desiderata. può...
  • Página 40 Sbrinamento Sostituzione della lampadina interna (Elemento 11) A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. Se la lampadina non funziona, si può sostituire L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico con facilità. Come prima cosa, assicurarsi che il tramite un contenitore di raccolta posizionato nella frigorifero / freezer sia scollegato parte posteriore dell'elettrodomestico.
  • Página 41 8. La polvere che si raccoglie sul condensatore, che Cosa fare e cosa non fare si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve essere Sì - - Pulire l'elettrodomestico periodicamente. rimossa una volta all'anno con un aspirapolvere. Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto il 9.
  • Página 42 No - Non conservare banane nello scomparto frigo. 2. Assicurarsi che gli alimenti acquistati No - Non conservare melone nel frigo. Può essere raffreddati/congelati siano posti nell'apparecchio raffreddato per brevi periodi purché incartato appena possibile, soprattutto in estate. Si consiglia di per evitare che l'aroma contamini gli altri cibi.
  • Página 43 Risoluzione dei problemi Se l'elettrodomestico non funziona quando è acceso, controllare: • che la spina sia inserita correttamente nella presa e che l'alimentazione sia accesa (per controllare l'alimentazione della presa, collegare ad essa un altro elettrodomestico) • se il fusibile è bruciato/l'interruttore di distribuzione è...
  • Página 44 Significato della scheda sull'energia (solo a scopo informativo)
  • Página 45 Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
  • Página 46 Ubicación Instrucciones de transporte Coloque el electrodoméstico únicamente en El frigorífico sólo se debe transportar en posición estancias secas que dispongan de ventilación, tal vertical. como se ve en la ilustración. Antes de la ejecución de la prueba de Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales funcionamiento en el negocio, el paquete de la como estufas o calentadores.
  • Página 47 6. Las botellas se pueden conservar en la sección Detalles del electrodoméstico de la puerta. 7. Para almacenar carne cruda, envuélvala en bolsas de polietileno y colóquela en el estante inferior. No Se suministra a continuación información sobre permita que la carne cruda entre en contacto con los los accesorios a modo de referencia.
  • Página 48 La temperatura normal de almacenamiento del Almacenamiento de alimentos congelador debe ser de –18 ºC (0 ºF). Es posible congelados alcanzar temperaturas más bajas desplazando el mando del termostato hacia la posición máx. El congelador es adecuado para almacenar Se recomienda comprobar la temperatura con un alimentos precongelados durante periodos termómetro de precisión para asegurarse de que prolongados, así...
  • Página 49 Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o recipiente de recogida situado en la parte trasera...
  • Página 50 Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. Correcto- Limpie el aparato con regularidad. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la los productos cocinados y los productos comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
  • Página 51 Incorrecto- Almacenar los plátanos en el Consumo energético compartimento del frigorífico. El volumen máximo de almacenamiento de Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. alimentos congelados se obtiene sin utilizar el Se deben enfriar por cortos periodos y cajón central ni la cubierta del estante superior del envolver para evitar que den olor a otros compartimento congelador.
  • Página 52 Información referente al ruido y las Resolución de problemas vibraciones que pueden producirse Si el frigorífico no funciona al conectarlo, durante el funcionamiento del aparato comprobar: • Si se ha introducido correctamente el 1. Este ruido puede ir en aumento durante el funcionamiento.
  • Página 53 Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo)
  • Página 54 Instruções para utilização Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom serviço. A segurança está sempre em primeiro lugar! Leia cuidadosamente o manual de funcionamento. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento.
  • Página 55 Instruções de transporte Localização O frigorífico deve ser transportado apenas na Posicione o equipamento, conforme mostrado na posição vertical. ilustração, apenas em repartições secas e que Antes da realização do ensaio de funcionamento possam ser arejadas. na loja, a embalagem do equipamento beverá Evite a luz solar directa ou as fontes de calor estar intacta.
  • Página 56 5. As garrafas podem ser guardadas no Detalhes do equipamento compartimento da porta. 6. Para armazenar carne crua, coloque-a em sacos Aviso de polietileno e guarde-a na prateleira inferior. Não As informações a seguir apresentadas são deixe que a carne crua entre em contacto com apenas para referência.
  • Página 57 A temperatura normal de armazenamento do Armazenar alimentos congelados congelador deve ser de -18ºC (0ºF). Podem ser obtidas temperaturas mais baixas ajustando o O congelador está preparado para armazenar, botão de definição para a posição máx. durante longos períodos de tempo, alimentos pré- Recomendamos que verifique a temperatura com congelados e também pode ser utilizado para um termómetro preciso, para garantir que os...
  • Página 58 Descongelação Substituição da lâmpada interior (Item 11) A) Compartimento do frigorífico O compartimento do frigorífico descongela-se No caso da lâmpada se encontrar fundida, é muito automaticamente. A água da descongelação fácil substitui-la. Em primeiro lugar certifique-se circula até ao tubo de drenagem através de que o frigorífico / congelador está...
  • Página 59 7. Para proteger o acabamento da pintura de alta Procedimentos correctos e incorrectos qualidade, recomendamos que faça o polimento Correcto - Limpe o seu equipamento regularmente. das partes metálicas do aparelho (por exemplo, Correcto - Manter a carne crua e de aves sob os porta exterior, laterais exteriores) com cera de alimentos cozinhados e os produtos lácteos.
  • Página 60 Incorrecto - Cobrir as prateleiras com materiais Conselho prático sobre a redução do consumo de energia de protecção que possam obstruir a circulação de ar. 1. Certifique-se que o equipamento está Incorrecto - Guardar substâncias venenosas ou localizado em áreas bem ventiladas, longe de perigosas no frigorífico.
  • Página 61 3. Outras vibrações e ruídos. Resolução de problemas - O nível de ruídos e vibrações pode ser causado Se o equipamento não funcionar depois de ter pelo tipo e aspecto do piso onde o equipamento sido ligado, verifique se: está posicionado. Certifique-se que o piso não •...
  • Página 62 Significado da ficha de energia (Apenas para fins informativos)
  • Página 63 Συγχαρητήρια που επιλέξατε το προϊόν μας, το οποίο σίγουρα θα σας παρέχει πολλά χρόνια καλής υπηρεσίας. Η ασφάλεια προηγείται! Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης της συσκευής σας. Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες, ενδεχομένως να χάσετε το δικαίωμά σας...
  • Página 64 Οδηγίες για τη μεταφορά Θέση εγκατάστασης Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται μόνο σε Τοποθετείτε τη συσκευή, όπως φαίνεται στην όρθια θέση. εικόνα, μόνο σε ξηρούς χώρους οι οποίοι Πριν τη δοκιμή λειτουργίας στο κατάστημα, η μπορούν να αερίζονται. συσκευασία της συσκευής πρέπει να είναι άθικτη. Αποφεύγετε...
  • Página 65 Γνωρίστε τη συσκευή σας 7. Για να φυλάξετε ωμό κρέας, συσκευάστε το σε σακούλες από πολυαιθυλένιο και τοποθετήστε τις σακούλες στο κάτω-κάτω ράφι. Μην επιτρέπετε να Προειδοποίηση έρχεται σε επαφή με μαγειρευμένα φαγητά, για να Οι πιο κάτω πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αποφευχθεί...
  • Página 66 Θυμηθείτε να λαμβάνετε την ένδειξη αμέσως γιατί η Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων θερμοκρασία στο θερμόμετρο θα ανέλθει πολύ γρήγορα αφού το αφαιρέσετε από την κατάψυξη. Ο καταψύκτης σας είναι κατάλληλος για Να έχετε υπόψη σας ότι κάθε φορά που ανοίγετε την μακρόχρονη...
  • Página 67 Απόψυξη Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας (σχήμα 11) Α) Χώρος συντήρησης Σε περίπτωση που η λάμπα πάψει να λειτουργεί, είναι Ο χώρος της συντήρησης αποψύχεται αυτόματα. Το εύκολο να αντικατασταθεί. Πρώτα βεβαιωθείτε ότι το νερό από την απόψυξη κυλάει στο σωλήνα ψυγείο...
  • Página 68 Πρέπει να- Τυλίγετε τρόφιμα με έντονη οσμή ή που 9. Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρές και απαλλαγμένες από κινδυνεύουν να χάσουν την υγρασία τους σε σωματίδια τροφίμων. σακούλες πολυαιθυλενίου ή αλουμινόχαρτο ή να 10.
  • Página 69 Δεν πρέπει να τοποθετείτε στον καταψύκτη Πληροφορίες που αφορούν το θόρυβο μπουκάλια με υγρά ή σφραγισμένα μεταλλικά και τους κραδασμούς που ενδέχεται να δοχεία με ανθρακούχα υγρά, γιατί υπάρχει εμφανιστούν κατά τη λειτουργία της κίνδυνος να σκάσουν. συσκευής Δεν πρέπει να υπερβαίνετε τα μέγιστα φορτία κατάψυξης...
  • Página 70 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την ενεργοποιήσετε, ελέγξτε: • Ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα και είναι ενεργοποιημένη η παροχή ρεύματος (για να ελέγξετε την παροχή ρεύματος στην πρίζα, συνδέστε μια άλλη συσκευή) • Μήπως έχει καεί η ασφάλεια/έχει πέσει ο διακόπτης...
  • Página 71 Έννοια του δελτίου ενέργειας (Μόνο για σκοπούς πληροφόρησης)
  • Página 72 4578335047 21.02.2014...