Descargar Imprimir esta página

Berner BRS-1050 Instrucciones De Manejo/Instrucciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para BRS-1050:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Artikelnummer:
207092, 207093
Sprachen:
hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da,
bg
BERNER_Bedienungsanleitung__10132562_de.pdf
2016-09-24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Berner BRS-1050

  • Página 1 Bedienungsanleitung Artikelnummer: 207092, 207093 Sprachen: hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da, BERNER_Bedienungsanleitung__10132562_de.pdf 2016-09-24...
  • Página 2 Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна упутства Priručnik s uputama/Sigurnosne upute Instrukciju rokasgrāmata / drošības norādījumi Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny BRS-1050/BRS-1050 BC SÄBELSÄGE ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ RECIPROCATING SAW DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTERE SCIE ALTERNATIVE PIŁA SZABLOWA SIERRA ALTERNATIVA MEČOVÁ...
  • Página 3 Česky (přeloženo z původniho navodu) Magyar (fordítás az angol eredetiből) Српски (prevedeno sa originalnih uputstava) Hrvatski (prevedeno s izvornih uputa) Lietošanas pamācība (tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) Русский язык (перевод с оригинальной инструкции) Lietuvių kalba (originalios instrukcijos vertimas) Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) Copyright Berner...
  • Página 6 Herzlichen Glückwunsch! Eine Einschätzung des Pegels der Vibrations- belastung sollte auch dann in Betracht gezogen Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, werden, wenn das Werkzeug ausgeschaltet das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte oder wenn es in Betrieb ist, aber nicht seine und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für...
  • Página 7 Diese Produkte entsprechen auch der Direktive 2004/108/ Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EC und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie Geräten. Unveränderte Stecker und passende bei Berner unter der folgenden Adresse oder auf der Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Rückseite dieses Handbuchs. Schlages.
  • Página 8 D E U T S C H Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen das Gleichgewicht zu halten. Dadurch können Sie Situationen führen.
  • Página 9 Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Es sind Sägeblätter für viele Anwendungen als Sonder- Spannung entspricht. zubehör erhältlich. Ihr Berner-Elektrowerkzeug ist gemäß EN 60745 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist Wählen Sie das Sägeblatt mit Sorgfalt. aus diesem Grunde überfl üssig. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Gebrauchsanweisung Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
  • Página 10 D E U T S C H • Falls Sie in Wänden oder Fußböden sägen, • Schalten Sie die Säge ein und schieben Sie das informieren Sie sich vor dem Arbeiten über Sägeblatt langsam vor. Stellen Sie sicher, daß der den genauen Verlauf von Leitungen und Sägeschuh das Werkstück jederzeit berührt.
  • Página 11 Kosten gesammelt. kann das Werkzeug für Parallelschnitte in der Nähe von Böden, Wänden oder Decken verwendet werden. Die Adresse des zuständigen Büros von Berner steht in • Stellen Sie sicher, daß der Sägeschuh das Werkstück dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene...
  • Página 12 “technical data” have been designed in compliance with: level over the total working period. 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11. These products also comply with Directive 2004/108/EC and 2011/65/EU. For more information, please contact Berner at the following address or refer to the back of the manual.
  • Página 13 Armin Hess Chairman of the Management Board Personal safety Berner GmbH, Stay alert, watch what you are doing and use 74653 Künzelsau, Deutschland common sense when operating a power tool. Do 01.11.2013 not use a power tool while you are tired or under the infl...
  • Página 14 • Do not attempt to saw extremely small workpieces. Your Berner tool is double insulated in • Do not bend too far forward. Make sure that you accordance with EN 60745; therefore no earth always stand fi...
  • Página 15 Should your mains plug need replacing and you are 1.50 competent to do this, proceed as instructed below. If 2.50 you are in doubt, contact an authorized Berner repair 4.00 agent or a qualifi ed electrician. Cable length (m) •...
  • Página 16 Maintenance workpiece at all times. Your Berner power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Pocket cuts Continuous satisfactory operation depends upon proper •...
  • Página 17 The requirement is that these are material and/or manufacturing defects and that there has not been any Should you fi nd one day that your Berner product needs inappropriate operation [of the machine]. Furthermore, replacement, or if it is of no further use to you, do not only original accessory parts may be used, which dispose of it with household waste.
  • Página 18 Félicitations! Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit également prendre en compte Vous avez choisi un outil Berner. Depuis de nombreuses les durées pendant lesquelles l’outil est années, Berner produit des outils électriques adaptés aux éteint ou celles pendant lesquelles il est sous exigences des utilisateurs professionnels.
  • Página 19 Le sous-signé est responsable de la compilation du fi chier mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, technique et établit cette déclaration au nom de Berner. fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d’électrocution si votre corps est relié à la terre.
  • Página 20 F R A N Ç A I S vêtements fl ottants ou de bijoux. N’approchez Réparations pas les cheveux, vêtements ou gants des parties Faites réparer votre outil électroportatif unique- des pièces mobiles. Les vêtements amples, les ment par du personnel qualifi é et seulement avec bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés des pièces de rechange d’origine.
  • Página 21 F R A N Ç A I S Dessin éclaté Montage de la lame de scie (fi g. B) • Relevez le levier de blocage de lame (2) pour • Vérifi er si l’outil, les pièces ou les accessoires ne déverrouiller le mécanisme de blocage de la lame.
  • Página 22 Entretien Coupes à ras • Tracer une ligne de coupe sur l’ouvrage. Votre outil Berner a été conçu pour durer longtemps avec • Utiliser une lame étroite et placer la semelle sur la un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant ligne de coupe. Si nécessaire, p. ex dans des endroits dépend en large mesure d’un entretien soigneux et...
  • Página 23 Si malgré cela vous trouviez des défauts, envoyez Si vous décidez de remplacer ce produit Berner, ou si la piece défectueuse a notre centrale pour clients ou vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos dans l‘atelier de réparation contractuel de la société...
  • Página 24 Berner en tarea. Esto puede reducir de forma importante un socio muy fi able para el usuario profesional.
  • Página 25 El infrascrito es responsable de la recopilación de los Evite que su cuerpo toque partes conectadas datos técnicos y realiza la declaración a nombre de Berner. a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene...
  • Página 26 E S P A Ñ O L Sea precavido. Mantenga un apoyo fi rme sobre el para trabajos diferentes de aquellos para los que han suelo y conserve el equilibrio en todo momento. sido concebidas puede resultar peligroso. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta Servicio técnico eléctrica en caso de presentarse una situación Haga reparar su herramienta eléctrica sólo...
  • Página 27 • Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto. Aplique Su herramienta Berner tiene doble aislamiento, únicamente una presión suave en la conforme a la norma EN 60745; por herramienta y no ejerza presión lateral en consiguiente, no se requiere conexión a tierra.
  • Página 28 Si es necesario, por ejemplo, en lugares Su herramienta eléctrica Berner ha sido diseñada para estrechos, utilice el borde exterior de la suela de funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Página 29 Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ofi cina local de Berner en la dirección que se indica en este manual.
  • Página 30 fi zeram da Berner um dos parceiros Isto pode reduzir signifi cativamente o nível mais fi áveis para os utilizadores profi ssionais.
  • Página 31 Há um O abaixo assinado é responsável pela compilação do risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo fi cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Berner. seja ligado à terra. A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Página 32 P O R T U G U Ê S Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser Reparação fi car presos nas peças em movimento. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada Se for prevista a montagem de dispositivos de por pessoal qualifi...
  • Página 33 à voltagem indicada na placa de identifi cação. • Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. A sua ferramenta Berner tem duplo isolamento • Assegure-se de que o material a cortar em conformidade com o estipulado na norma está...
  • Página 34 Manutenção • Usando uma lâmina de corte estreita, pouse a es- A sua Ferramenta Eléctrica Berner foi concebida para tremidade da sapata da serra na peça de trabalho funcionar durante muito tempo com um mínimo de e assegure-se de que a lâmina está posicionada manutenção.
  • Página 35 A Berner oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Berner que tenham atingido o fi m das suas vidas úteis. Para usufruir deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado que o irá...
  • Página 36 BRS-1050/BRS-1050 BC accessori diversi o non viene mantenuto con Berner dichiara che i prodotti descritti in „dati tecnici“ sono la dovuta cura, l’emissione delle vibrazioni stati progettati in conformità a: 2006/42/EC, EN 60745-1, potrebbe differire. Ciò potrebbe aumentare EN 60745-2-11.
  • Página 37 I cavi Armin Hess danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di Chairman of the Management Board scosse elettriche. Berner GmbH, Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, 74653 Künzelsau, Deutschland usare esclusivamente prolunghe omologate 01.11.2013 per l’impiego all’esterno.
  • Página 38 I T A L I A N O dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle Norme di sicurezza aggiuntive per le Cutsaw polveri. AVVERTIMENTO: Usate SEMPRE protezioni respiratorie appropriate. L’uso di questo utensile Uso e cura dell’elettroutensile può generare e/o disperdere polvere, che può Non sovraccaricare l’elettroutensile.
  • Página 39 Su richiesta è disponibile un‘ampia scelta di lame per Il Vostro utensile Berner è fornito di doppio iso- usi specifi ci. lamento, in ottemperanza alla norma EN 60745, Scegliere sempre la lama con estrema perciò...
  • Página 40 Manutenzione sulla linea di taglio. Se necessario, ad esempio quando occorre tagliare in Il Vostro Elettroutensile Berner è stato studiato per durare spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno della scarpa a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per della sega come linea di riferimento.
  • Página 41 Berner offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Berner che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per utilizzarlo, è...
  • Página 42 Gefeliciteerd! Voor een juiste schatting van de blootsteling aan trillingen dient tevens het aantal keren U heeft gekozen voor een machine van Berner. Jarenlange dat het apparaat is uitgeschakeld of wanneer ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie het niet actief wordt gebruikt in overweging te maken Berner tot een betrouwbare partner voor de worden genomen.
  • Página 43 Deze producten voldoen ook aan de 2004/108/EG en gereedschappen. Onveranderde stekkers en 2011/65/EU richtlijnen. Neem voor meer informatie contact passende stopcontacten beperken het risico van op met Berner op het volgende adres of raadpleeg de een elektrische schok. handleiding. Voorkom aanraking van het lichaam met...
  • Página 44 N E D E R L A N D S Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij gereedschap in onverwachte situaties beter onder op de arbeidsomstandigheden en de uit te voe- controle houden.
  • Página 45 Overmatige druk op de machine versnelt overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. het zagen niet maar resulteert juist in Uw Berner-machine is dubbel geïsoleerd slechtere prestaties. Oefen geen overeenkomstig EN 60745; een aarddraad is zijdelingse druk uit op de zaagbladen.
  • Página 46 Zorg ervoor dat de zaagschoen altijd het werkstuk raakt. Onderhoud Dicht langs de rand zagen Uw Berner-machine is ontworpen om gedurende lange • Meet en teken de gewenste zaagsnede af. tijd probleemloos te functioneren met een minimum •...
  • Página 47 Indien er op het gereedschap toch een gebrek merkbaar is, stuur het direct aan onze Wanneer uw oude Berner-product aan vervanging toe is klantendienstcentrale of naar de dichtstbijzijnde of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet erkende hersteldienst van het fi...
  • Página 48 Tillykke! Find frem til ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationer, for Du har valgt et Berner værktøj. Mange års erfaring, ihærdig eksempel: Vedligehold maskinen og tilbehøret, produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest hold hænderne varme, etabler arbejdsmønstre.
  • Página 49 Undgå at ødelægge ledningen. Undgå at bære, tekniske oplysninger og afgiver denne erklæring på trække eller afbryde el-værktøjet ved at rykke vegne af Berner. i ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
  • Página 50 øjeblik, efter at maskinen er Elmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, slukket. at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. Dit Berner-værktøj er dobbeltisoleret i henhold til Under savning EN 60745; jordledning er derfor ikke påkrævet. •...
  • Página 51 D A N S K Udskiftning af kabel eller stik • Når der saves i vægge eller gulve, skal Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes man være opmærksom på placeringen af på sikker måde. Et stik med blottede kobberledere er farlig, rør- og kabelføring.
  • Página 52 Parallelskæring (fi g. E) For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Berner kontor på den adresse, som er Med bladet monteret i vandret position kan værktøjet opgivet i denne brugsanvisning. bruges til parallelskæring tæt på gulve, vægge eller lofter.
  • Página 53 Kravet er, at dette er materiale- og/eller fabrikationsfejl, og at der ikke har været foretaget nogen ukorrekt brug [af maskinen]. Endvidere må der kun bruges originale reservedele, hvilket Berner udtrykkeligt har angivet som hensigtsmæssigt for brug af Berner-maskiner. Adressen af Deres reparationsvarksted er angivet...
  • Página 54 Om verktyget används för 2004/108/EC och 2011/65/EU. För ytterligare information, andra ändamål, med andra tillbehör eller om det kontakta Berner på följande adress eller se baksidan av underhålls dåligt, kan vibrationsnivån vara en handboken. annan. Det kan öka exponeringsnivån betydligt Undertecknad är ansvarig för uppfyllandet av tekniska fi...
  • Página 55 S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett ögonblicks bristande ouppmärksam- het leda till allvarliga kroppsskador. VARNING! Läs bruksanvisningen för att minska Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid risken för skador. skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustning- en, som t.ex.
  • Página 56 S V E N S K A delar innan elverktyget används på nytt. Många PLACERING AV DATUMKOD (FIG. A) olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Datumkoden (f), vilken även inkluderar tillverkningsår, är Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt tryckt på namnplåten. skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så...
  • Página 57 S V E N S K A • För in sågbladet i hållaren (4) tills det fäster. Bladet VARNING: För att minimera risken för kan monteras med tänderna uppåt eller nedåt, eller personskada, använd ALLTID ett stadigt grepp åt vänster eller höger. för att motverka en plötslig reaktion.
  • Página 58 På grund av forskning och utveckling kan ovanstående specifi kationer ändras vilket inte meddelas separat. Skötsel GARANTI OCH KUNDSERVICE Ditt Berner elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig Alla elektroinstrument, reservdelar eller tillbehör och tillfredsställande användning erhålles endast genom prövas grundligt för avsändningen fran fabriken.
  • Página 59 Du har valgt et Berner verktøy. Årelang erfaring, konstant nene, sånn som: vedlikehold av verktøyet og produktutvikling og fornyelse gjør Berner til en av de mest tilbehøret, holde hendene varme, organisering pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Página 60 Armin Hess må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent Chairman of the Management Board til utendørs bruk. Ved å bruke en skjøteledning som Berner GmbH, er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for 74653 Künzelsau, Deutschland elektrisk støt.
  • Página 61 Sagbladene vil fortsette å med spenningen på typeskiltet. gå en liten stund etter at maskinen er blitt slått av. Ditt Berner verktøy er dobbeltisolert i samsvar Når du sager med EN 60745. Jordet ledning er derfor ikke •...
  • Página 62 N O R S K Montering og justering Korrekt håndstilling (fi g. D, E) ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før personskade, bruk ALLTID korrekt håndstilling montering og justering av verktøyet. som vist. ADVARSEL: For å...
  • Página 63 Saging i plast Hvis du fi nner ut at Berner-produktet ditt må skiftes ut, eller • Arbeid alltid med redusert hastighet. Ta først et hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å kaste prøvekutt for å...
  • Página 64 Kravet er at dette er material- og/eller produksjonsfeil og at maskinen ikke er brukt på feil måte. Videre skal bare oiginalt tilbehør være brukt, som er godkjent av Berner spesielt som passende for bruk med Berner maskiner. Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt under...
  • Página 65 VAROITUS: Annettu värinäpäästötaso soveltuu BRS-1050/BRS-1050 BC työkalun tärkeimpiin käyttötarkoituksiin. Berner vakuuttaa, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvatut Jos työkalua kuitenkin käytetään muihin tuotteet on suunniteltu seuraavien standardien mukaisesti: käyttötarkoituksiin eri lisävarustein tai tai heikoin 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
  • Página 66 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä aino- astaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ul- Armin Hess kokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää Chairman of the Management Board sähköiskun vaaraa. Berner GmbH, Henkilöturvallisuus 74653 Künzelsau, Deutschland Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja 01.11.2013 noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäes- Turvallisuusohjeet säsi.
  • Página 67 S U O M I Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin • Älä käytä sahaa liian pienien kappaleiden sahaami- suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät seen. sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoi- • Älä kurottele saha kädessä työskennellessäsi. Seiso menpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman aina tukevasti.
  • Página 68 S U O M I Kaapelin tai pistotulpan vaihto • Kun sahaat seiniä tai lattioita, ota ensin selville putkien ja sähkö- ym. johtojen Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan, hävitä se turvallisesti. sijainti. Pidä aina kiinni sahan kahvasta. Pistoke, jossa on paljaita johtimia, on vaarallinen •...
  • Página 69 Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää • Levitä ohut kerros voiteluöljyä sahauslinjaan, normaalin kotitalousjätteen kanssa. käynnistä saha ja noudata merkkiviivaa. Kun Berner -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä Muovin sahaaminen sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä • Käytä aina alhaista nopeutta. Tee ensin koesahaus erikseen.
  • Página 70 • ammattitaitoisen palvelun ilmaiseksi. Vaatimuksena on, että viat ovat materiaali- ja/tai valmistusvikoja ja ettei laitetta ole väärinkäytetty. Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka Berner on nimenomeen tunnistanut sopiviksi Berner-laitteisiin. Huoltoliikkeiden osoitteet ovat sivun toisella puolella.
  • Página 71 BRS-1050/BRS-1050 BC Θερμά συγχαρητήρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η δηλωθείσα στάθμη εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της Berner. Η βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν πολύχρονη εμπειρία της Berner, η συνεχής εξέλιξη το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την...
  • Página 72 Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, BRS-1050/BRS-1050 BC κρατάτε τα παιδιά και τα υπόλοιπα άτομα μακριά Η Berner δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται από το χώρο που εργάζεστε. Σε περίπτωση που στα “τεχνικά δεδομένα” έχουν σχεδιαστεί σε συμμόρφωση άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί...
  • Página 73 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί το μηχά- σοβαρούς τραυματισμούς. νημα αθέλητα σε λειτουργία. β Να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας. Να δ Να φυλάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησι- φοράτε...
  • Página 74 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α κολουθήσουν να λειτουργούν για σύντομο διάστημα • Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε και να μετά τη θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας. κατανοήσετε όλο το φυλλάδιο οδηγιών πριν να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Κατά...
  • Página 75 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Σωστή θέση των χεριών (εικ. D, E) • Για να αφαιρέσετε τη λεπίδα πριονιού, προχωρήσατε με αντίθετη σειρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον Λεπίδες πριονιού κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε σωστή θέση των χεριών, όπως υλικό...
  • Página 76 • Πάντοτε εργάζεστε με μειωμένη ταχύτητα. Κάνετε πρώτα μια δοκιμαστική κοπή για να ελέγξετε αν το Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Berner υλικό είναι ευαίσθητο στη θερμοκρασία. χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε...
  • Página 77 και/ή οφειλόμενα στην παραγωγική διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. Οι διευθύνσεις των συνεργείων επισκευών δίνονται...
  • Página 78 çalışır durumda beklediğinde Teknik dosyanın hazırlanmasından aşağıda imzası geçen zamanlar da hesaba katılmalıdır. Bu da bulunan kişi sorumludur ve ilgili kişi bu bildirimi Berner toplam çalışma süresinin üzerinde maruz kalma adına yapmaktadır. düzeyini belirgin şekilde azaltabilir.
  • Página 79 Armin Hess parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış Chairman of the Management Board kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Berner GmbH, Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken 74653 Künzelsau, Deutschland mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli 01.11.2013 uzatma kablosu kullanın.
  • Página 80 T Ü R K I Y E ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha Keserken güvenli çalışırsınız. • Özellikle tahta kesmek için tasarlanmış testere Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el bıçakları kullanırken, işe başlamadan önce kesilecek aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir parçadaki tüm çivileri ve metal nesneleri sökün.
  • Página 81 çalışın. Böylece bıçağınız zarar görmez ve aletin tepmesini ve titremesini önler. Berner aletiniz, EN 60745 uyarınca çift yalı- • Duvar ya da tabanlarda keserken, borular tımlıdır, bu nedele topraklanması gerektirmez. ya da elektrik tesisatının yerine dikkat edin.
  • Página 82 ürünü, bunları toplayan yetkili bir tamir servisine götürün. Paralel kesim (şekil E) Testere pabucunun her zaman iş parçası ile temasta Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Berner ofi sine olduğuna emin olun. başvurarak size en yakın yetkili tamir servisinin yerini •...
  • Página 83 çıkmadan önce tutarlı bir şekilde kontrol edilmektedir. Bu uygulamaya rağmen herhangi bir kusur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. Garanti süresi 36 ay olup ürünün satın alındığı tarihte başlamaktadır.
  • Página 84 Wiele lat poziom drgań może być inny od podanego. doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma Berner stała Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich na drgania przez cały okres pracy.
  • Página 85 Gdy elektronarzędzia 2004/106/WE oraz 2011/65/UE. Aby uzyskać więcej zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad- informacji, proszę skontaktować się z fi rmą Berner pod nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki adresem podanym poniżej lub skorzystać z danych i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają...
  • Página 86 P O L S K I Klucz pozostawiony w obracającym się elemencie rzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu może doprowadzić do urazu ciała. jest niebezpieczne. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj Serwis stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś Naprawy elektronarzędzi mogą...
  • Página 87 • Sprawdź, czy przeznaczony do cięcia materiał jest dobrze zamocowany. Elektronarzędzie Berner jest podwójnie • Podczas pracy tylko lekko dociskaj piłę zaizolowane zgodnie z normą EN 60745 i nie wywieraj na nią bocznej siły. W miarę i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
  • Página 88 Zamocuj wąski brzeszczot. Dolną część stopy oprzyj na przedmiocie obrabianym tak, by brzeszczot pokrył Konserwacja się z linią cięcia. Elektronarzędzia firmy Berner odznaczają się dużą • W razie potrzeby, na przykład w ciasnych miejscach, trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji.
  • Página 89 • bezpłatną wymianę wszystkich uszkodzonych Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić części produkt Berner nowym sprzętem lub nie będziesz go już • bezpłatny i fachowy serwis potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu Warunkiem jest, aby wykryte usterki wynikały...
  • Página 90 Odhad míry vystavení se působení vibrací by měl také počítat s dobou, kdy je nářadí vypnuto Zvolili jste si nářadí značky Berner. Roky zkušeností, nebo kdy je v chodu, ale neprovádí žádnou důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti práci.
  • Página 91 Při práci s uzemněným elektrickým EC a 2011/65/EU. Další informace vám poskytne zástupce nářadím nikdy nepoužívejte zástrčkové adaptéry. společnosti Berner na následujících adresách nebo je také Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky naleznete na zadní straně tohoto návodu. snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
  • Página 92 Č E S K Y pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé Další bezpečnostní pokyny pro práci s pilami vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. VAROVÁNÍ: VŽDY používejte schválený Je-li nářadí vybaveno výstupem pro připojení ochranný respirátor. Použití tohoto nářadí může odsávání...
  • Página 93 Předejde odpovídá napětí na výkonovém štítku. se tím poškození čepele a zastaví se trhání a vibrace nářadí. Vaše nářadí Berner je chráněno dvojitou izolací • Před řezáním zdiva či podlah vezměte v souladu s normou EN 60745; z tohoto důvodu na vědomí...
  • Página 94 • Kolem linie řezu naneste tenký fi lm maziva, spusťte nářadí a veďte pilový list po linii řezu. Až nebudete váš výrobek Berner dále potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s Řezání plastů domovním odpadem. Zařízení zlikvidujte podle platných •...
  • Página 95 Berner po ukončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím vaše nářadí jakémukoliv autorizovanému servisu Berner, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci. Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného střediska Berner naleznete na zadní straně tohoto návodu.
  • Página 96 Szívből gratulálunk Meg kell becsülni és fi gyelembe kell venni arra az időtartamra jutó vibrációt amíg az eszköz Önnek, hogy a nagy tradíciójú Berner cég gyártmánya ki van kapcsolva vagy be van kapcsolva, mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, állandó termék de nem használják a munkához.
  • Página 97 Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/EU Elektromos biztonság irányelveknek is megfelelnek. Ha további információra A készülék csatlakozódugójának illeszkednie lenne szüksége akkor lépjen kapcsolatba a Berner kell a dugaszoló aljzathoz. Soha ne változtasson vállalattal a következőkben megadott elérhetőségeken, ill. a csatlakozódugón. Soha ne használjon semmi- lásd az elérhetőségeket a kézikönyv hátoldalán.
  • Página 98 M A G Y A R Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben. A munka előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcsoló megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a szere- sérüléseit és minden olyan rendellenességet, lőszerszámot (kulcsot) eltávolította-e a készülékből. ami befolyásolhatja a készülék használatát. Bizo- Álljon biztonságosan.
  • Página 99 Lehetőleg mindig viseljen pormaszkot. szerint, ezért a földelés nem szükséges. A fűrészlap ellenőrzése és cseréje Hosszabbító kábel használata • Kizárólag Berner fűrészlapokat használjon, Ha hosszabbító kábel használata szükséges, úgy amelyeknek méretei megfelelnek a kezelési használjon egy arra jóváhagyott hosszabbító kábelt, útmutatóban leírtaknak.
  • Página 100 M A G Y A R Kábelméret (mm Kábel teljesítmény (Amper) 0,75 1,00 1,50 2,50 4,00 Kábel hossz (m) Volt Amper Kábel teljesítmény (Amper) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-20,0 Használati utasítás Összeszerelés és beállítás • Mindig tartsa be a biztonságtechnikai Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését, e l ő...
  • Página 101 • Használjon keskeny fűrészlapot. Tegye a fűrésztalp alját a munkadarabra, és ellenőrizze, hogy a fűrészlap A készülékhez opcionálisan megvásárolható tartozékokról, a vágási vonalon helyezkedik el. Ha szükséges, pl. tájékozódjon a Berner szakkereskedésekben. szűk helyeken, használja a fűrésztalp külső szélét vezetőként.
  • Página 102 További jótállási a motorházat egy puha ronggyal. feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak Környezetvédelem fel, amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú gépek üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek minősít. Elkülönített begyűjtés. Ezt a készüléket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
  • Página 103 Dole potpisani je odgovoran za sastavljanje tehničke Takođe se mora uzeti u obzir i procena nivoa datoteke i načinio je ovu izjavu u ime fi rme Berner. izloženosti vibracijama za vremena kada je alata isključen ili kada alat radi u slobodnom hodu.
  • Página 104 Држите кабл даље од топлоте, уља, оштрих ивица или покретних делова алата. Оштећени Armin Hess или замршени каблови повећавају ризик од Chairman of the Management Board електричног удара. Berner GmbH, д Ако са електричним алатом радите напољу, 74653 Künzelsau, Deutschland користите само продужне каблове који 01.11.2013 су...
  • Página 105 С Р П С К И Употреба и одржавање електричног алата Укључивање и искључивање Немојте силити електрични алат. Користите • Након искључивања никада немојте покушавати одговарајући електрични алат за посао који да зауставите лист тестере прстима. обављате. Са одговарајућм електрични алатом •...
  • Página 106 сечиво притиску са стране. Уколик називним вредностима. могуће, сечите на начин где је папучица притиснута наспрам радног материјала. Ваш Berner алат је двоструко изолован То спречава оштећења на листу у складу са EN 60745; према томе, није и зауставља трзање и вибрирање...
  • Página 107 и уверите се да је лист позициониран на линији за тестерисање. Уколико неопходно, на пример Одржавање у стешњеним местима, користите спољну ивицу Ваш Berner електрични алат је конструисан да ради папучице тестере као линију за навођење. дуг период времена са минималним потребама за •...
  • Página 108 дефект, молимо да пошаљете део у нашу Дирекцију Ако једног дана сматрате да треба да замените за сервисне услуге или до најближег Сервиса Ваш Berner производ или ако Вам није више компаније Berner. потребан, немојте га одлагати заједно са отпадом из...
  • Página 109 Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke ne upotrebljava za izvođenje radova. To može dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke Berner. značajno smanjiti razinu izloženosti tijekom ukupnog vremena korištenja.
  • Página 110 Pri radu s električnim alatom na otvorenom, Armin Hess upotrijebite produžni kabel pogodan za upotrebu Chairman of the Management Board na otvorenom. Upotreba produžnog kabela koji Berner GmbH, pogodan za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik 74653 Künzelsau, Deutschland od električnog udara. 01.11.2013...
  • Página 111 H R V A T S K I Prije podešavanja, zamjene pribora ili spremanja • Ne saginjite se suviše prema naprijed. Uvijek električnog alata, isključite utikač iz utičnice. osigurajte čvrst stav, pogotovo kad ste na skelama Te sigurnosne preventivne mjere smanjuju rizik od ili ljestvama.
  • Página 112 H R V A T S K I Vaš Berner punjač ima dvostruku izolaciju • Tijekom rada na zidovima ili podovima u skladu s propisom EN 60745 stoga nije obratite pažnju na smještaj cjevovode i oži- potrebno žičano uzemljenje. čenja. Alat uvijek pridržavajte za rukohvat.
  • Página 113 • Duž linije reza nanesite tanki sloj sredstva za Ako jednog dana ustanovite kako je vaš Berner proizvod podmazivanje, uključite alat i pratite liniju. potrebno zamijeniti ili ako za njime više nemate potrebe, ne odbacujte ga kao uobičajeni otpad iz kućanstva. Osigurajte Rezanje plastike da se ovaj proizvod pripremi za odvojeno prikupljanje.
  • Página 114 Zahtjev je da se radi o nedostacima na materijalu i/ili pri proizvodnji i da nije došlo do neadekvatne uporabe [stroja]. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za rad s Berner strojevima. Adrese servisa su navedene na poleđini.
  • Página 115 BRS-1050/BRS-1050 BC Apsveicam! Novērtējot vibrāciju iedarbības līmeni, līdztekus darba režīmam ir jāņem vērā arī tas laiks, kad Jūs esat izvēlējies Berner instrumentu. Berner ir viens no instruments ir izslēgts vai darbojas tukšgaitā. uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju Tādējādi iespējams ievērojami samazināt partneriem, jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu...
  • Página 116 Apakšā parakstījies ir atbildīgs par tehnisko failu ķermenis ir ierakts zemē vai iezemēts. apkopošanu un pilda šo prasību Berner vārdā. Elektroinstrumentus nedrīkst pakļaut lietus vai mitru laika apstākļu iedarbībai. Ūdens, kas iekļūst elektroinstrumentā, palielina elektriskās strāvas trieciena risku.
  • Página 117 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Elektroinstrumenta izmantošana un apkope • Iekams zāģis nav izslēgts, nekad nelieciet to uz Nespiediet elektroinstrumentu. Izmantojiet galda. Zāģi izslēdzot, tā asmens vēl neilgu brīdi pareizo elektroinstrumentu noteiktai darbībai.
  • Página 118 • Kad zāģējat sienā vai grīdā, jums ir jāzina, plāksnītē norādītajam spriegumam. kur atrodas caurules vai vadi. Instruments Šis Berner instruments ir dubulti izolēts saskaņā ir jātur aiz tā roktura. ar EN 60745; tādēļ nav nepieciešams zemes • Nepieļaujiet pārslodzi. Pirms zāģēšanas vads.
  • Página 119 Garai, taisnai griešanai uzzīmējiet līniju uz materiāla. • Uzklājiet plānu kārtiņu lubrikanta uz līnijas, kur Ja kādu dienu atklājat, ka šis Berner ražojums ir jānomaina jāgriež, ieslēdziet instrumentu un sekojiet griešanas vai ka to vairs nelietosiet, neizmetiet to sadzīves līnijai.
  • Página 120 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Jūs varat noskaidrot tuvākā pilnvarotā remontmeistara atrašanās vietu, sazinoties ar vietējo Berner biroju adresē, kas norādīta šajā rokasgrāmatā. GARANTIJA UN GARANTIJAS APKALPOŠANA Visi instrumenti, rezerves detaļas vai papildpiederumi...
  • Página 121 Р У С С К И Й Я З Ы К ПИЛА САБЕЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ BRS-1050/BRS-1050 BC Поздравляем Вас! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заявленное значение эмиссии относится к основным областям Вы выбрали электрический инструмент фирмы применения инструмента. Тем не менее, Berner. Тщательная разработка изделий, многолетний...
  • Página 122 Эта продукция соответствует директивам 2004/108/ Следите, чтобы дети и посторонние люди EC и 2011/65/EU. За дополнительной информацией находились подальше от работающего обращайтесь в компанию Berner по адресу, электроинструмента. Различные отвлечения указанному ниже или приведенному на задней могут вызвать у Вас потерю контроля над рабочим...
  • Página 123 Р У С С К И Й Я З Ы К Не используйте электроинструмент под до- на движущейся части электроинструмента, может ждем или в сырых местах. Проникновение воды нанести ранение. в электроинструмент увеличивает риск поражения Не споткнитесь! Выберите удобное, устой- электрическим...
  • Página 124 Р У С С К И Й Я З Ы К на его работу. Ремонтируйте поврежденный • Не наклоняйтесь далеко вперед. Выбирайте электроинструмент до его использования. удобное, устойчивое, постоянно контролируемое Большинство несчастных случаев происходит Вами положение, особенно при работе на при...
  • Página 125 дополнительно. Следите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обозначенной на Внимательно подходите к выбору пильного информационной табличке электропилы. полотна! Данная электропила Berner в соответствии Эксплуатация со стандартом EN 60745 защищена двойной электроизоляцией, исключающей • Следуйте указаниям действующих норм...
  • Página 126 По вопросу приобретения дополнительных максимальной частоте ходов в обрабатываемую принадлежностей для Вашей электропилы, обратитесь заготовку. При этом прижимайте с усилием к продавцу. электропилу к обрабатываемой заготовке. Техническое обслуживание Ваша сабельная электропила Berner рассчитана на работу в течение продолжительного периода времени...
  • Página 127 • бесплатное обслуживание техническими специалистами. Если Вы хотите заменить Ваш электро- инструмент Berner другим или Вы больше Речь может идти только о дефектах материала в нем не нуждаетесь, подумайте о защите и/или изготовления, при условии соблюдения окружающей среды. Сервисные центры...
  • Página 128 Dėl to gali žymiai EN 60745-1, EN 60745-2-11. padidėti vibracijos poveikis per visą darbo laiką. Šie gaminiai taip pat atitinka Direktyvas 2004/108/EB ir 2011/65/EB. Dėl papildomos informacijos prašome kreiptis į Berner atstovą toliau nurodytu adresu arba žiūrėkite į vadovo pabaigoje pateiktą informaciją.
  • Página 129 L I E T U V I Ų K A L B A Toliau pasirašęs asmuo yra atsakingas už techninio Atsargiai elkitės su elektros laidu. Niekada nen- dokumento sukūrimą ir pateikia šią deklaraciją “Berner” audokite laido elektriniam įrankiui nešti, tempti vardu.
  • Página 130 L I E T U V I Ų K A L B A įrankis, kurio negalima valdyti sugedusiu jungikliu, • Kai tik įmanoma, įtvirtinkite ruošinį spaustuvuose arba yra pavojingas: jį būtina pataisyti. naudokite veržiklius. Prieš atlikdami bet kokius reguliavimo, priedų •...
  • Página 131 Visuomet patikrinkite, ar akumuliatoriaus kasetės įtampa apsaugo pjūklą nuo sugadinimo ir sustabdo atitinka kategorijos plokštelėje nurodytą įtampą. įrankio trūkčiojimą bei vibraciją. Šis Berner įrankis yra izoliuotas pagal standartą • Pjaunant sienas arba grindis, apžiūrėkite, EN 60745; todėl jo nereikia įžeminti.
  • Página 132 Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį • Išilgai pjovimo linijos užtepkite ploną tepalo sluoksnį, Berner gaminį nauju arba jeigu jis jums nebereikalingas, įjunkite įrankį ir pjaukite pagal liniją. neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Atiduokite šį gaminį į atskirą surinkimo punktą.
  • Página 133 Būtina sąlyga - tai turi būti medžiagos ir/ arba gamybos defektai ir [mašina] neturi būti naudota jokiu netinkamu būdu. Todėl galima naudoti tik originalias papildomas dalis, kurias Berner bendrovė aiškiai nurodo esant tinkamomis darbui su Berner mašinomis. Remonto dirbtuvių adresai pateikti kitoje šio lapo...
  • Página 134 Blahoželáme vám! Odhad miery vystavenia sa pôsobeniu vibrácií by mal tiež počítať s dobou, kedy je náradie Zvolili ste si náradie značky Berner. Roky skúseností, vypnuté alebo kedy je v chode, ale neprevádza dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti žiadnu prácu.
  • Página 135 EC a 2011/65/EU. Ďalšie informácie Vám poskytne Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky zástupca spoločnosti Berner na nasledujúcich adresách znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. alebo ich tiež nájdete na zadnej strane tohto návodu. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky.
  • Página 136 S L O V E N Č I N A Ak je náradie vybavené výstupom na pripojenie Zapnutie a vypnutie odsávania a zberným vakom, skontrolujte tieto • Po vypnutí sa nikdy nepokúšajte dobiehajúci plátok funkcie a uistite sa, či sú správne používané. Po- píly zastaviť...
  • Página 137 štítku. • Pred rezaním muriva alebo podláh vezmite na vedomie umiestnenie skrytého potrubia Vaše náradie Berner je chránené dvojitou a elektrického vedenia. Náradie držte vždy izoláciou v súlade s normou EN 60745; Z tohto za rukoväť. dôvodu nie je nutná ochrana uzemnením.
  • Página 138 Údržba • Použite úzky pílový list, spodnú časť pätky píly Vaše elektrické náradie značky Berner bolo skonštruované ponechávajte v kontakte s obrobkom a dávajte pozor, tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na aby pílový list smeroval vo vytýčenej reznej línii. Ak je údržbu.
  • Página 139 že stroj nebol používaný nesprávnym spôsobom. Okrem toho môže byť použité iba originálne príslušenstvo, ktoré je spoločnosťou Berner výslovne označené ako vhodné pre prácu so strojmi Berner. Adresy zmluvných opravovní sú uvedené na zadnej strane. zst00222184 - 18-11-2013...
  • Página 140 BRS-1050 Type 4 ©...
  • Página 141 Ayd nl Mahallesi, Boya Vernik OSB F +47 (0) 66 7655-81 1.Cadde 4.Sokak No.5 www.berner.no Berner, Montaje y Fijación, S.L. TR-34953 Tuzla- stanbul info@berner.no Pgno. Ind. La Rosa VI T +90 (0) 216 593 07 81 C/ Albert Berner, 2...

Este manual también es adecuado para:

Brs-1050 bcBrs 1050e bc