Resumen de contenidos para Tecnoplastic OLYMPIC 01
Página 1
COMPLIANT 2011/65/UE EC N.1907/2006 The Real Made in Italy TECNOPLASTIC S.r.l. Via Calabria, 3-5 – 35020 – Saonara – Padova – ITALY Tel: +39 049 8790775 - Fax: +39 049 644773 - www.tecnoplas c.com REV. June 2020 Istruzioni - Instructions - Instrucciones - Instructions - Anweisungen - Инструкции...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARA' DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effe uare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconne ere la corrente Ÿ...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any opera on on the float remember to disconnect the power supply from the main Ÿ...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar Ÿ cualquier operación sobre el flotador. Asegurarse de que el maximo cargo motor no exceda los datos electricos de el flotador.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS REMARQUES : NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L'ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d'effectuer n'importe quelle interven on sur le flo eur, s'assurer que l'interrupteur Ÿ général de ligne est débranché.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ANMERKUNGEN: NICHT MANIPULIEREN DEN SCHWIMMER. DIE NICHTEINHALTUNG DIESES TERMINES FÜHRT AUTOMATISCH ZUM VERFALL DER GARANTIE. Klemmen Sie vor allen Eingriffen am Schwimmer die Stromversorgung ab. Ÿ Stellen Sie sicher, dass die max. Leistung des Motors die elektrischen Werte des Schwimmers Ÿ...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НЕБРЕЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С ПОПЛАВКОВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ НИЖЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ АВТОМАТИЧЕСКИ ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЮ Для выполнения любых операций с поплавковым переключателем отключить ток с Ÿ электрощита; Удостовериться, что максимальная мощность насоса не превышает электрических Ÿ...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS NOTAS: NÃO ADULTERAR A BOIA. O NÃO CUMPRIMENTO DOS ITENS A SEGUIR IMPLICARÁ NA PERDA AUTOMÁTICA DA GARANTIA DO PRODUTO Antes de efetuar qualquer operação na boia, lembrar de desconectar a corrente de alimentação Ÿ...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS OPMERKING: NIET KNOEIEN MET DE VLOTTER WANNEER DE TE VOLGEN PUNTEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN ZAL DE GARANTIE AUTOMATISCH VERVALLEN Vergeet niet om, voordat er werkzaamheden aan de vlo er worden uitgevoerd, de stekker van Ÿ...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI UWAGA: ZABRANIA SIĘ MODYFIKOWANIA PŁYWAKOWEGO CZUJNIKA POZIOMU. ZLEKCEWAŻENIE PONIŻSZYCH WSKAZAŃ SPOWODUJE NATYCHMIASTOWE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI PRODUKTU. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności przy pływakowym czujniku poziomu, należy odłączyć Ÿ go od gniazdka głównej linii zasilania elektrycznego. Sprawdzić, czy maksymalna moc silnika nie przekracza wartości elektrycznych czujnika poziomu.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK BEMÆRKNINGER: MANIPULÉR IKKE MED FLYDEKONTAKTEN. MANGLENDE OVERHOLDELSE DE FØLGENDE ANGIVELSER VIL AUTOMATISK MEDFØRE GARANTIENS BORTFALD Inden der udføres enhver form for indgreb på flydekontakten, der det nødvendigt at huske at Ÿ a ryde forbindelsen l den overordnede strømforsyning. Kontrollér, at den maksimale motoreffekt ikke overs ger de elektriske specifika oner for Ÿ...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR MEGJEGYZÉS: TILOS AZ ÚSZÓ TÉVES HASZNÁLATA. A KÖVETENDŐ RÉSZEK BETARTÁSÁNAK MELLŐZÉSE AUTOMATIKUSAN A TERMÉK GARANCIA SEMMISSÉ NYILVÁNÍTÁSÁHOZ VEZET. Az úszón bármilyen jellegű művelet elvégzése elő kapcsolja le a fő tápáramot. Ÿ Ellenőrizze, hogy a motor maximális teljesítmény nem haladja meg az úszó elektromos értékeit. Ÿ...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE NOTLAR: ŞAMANDIRAYI KURCALAMAYIN. AŞAĞIDA YER ALAN MADDELERE UYGUN HAREKET EDİLMEMESİ ÜRÜNÜN GARANTİSİNİN KENDİLİĞİNDEN GEÇERSİZ KALMASINA NEDEN OLUR Şamandıra üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce ana güç beslemesinden akımı ayırmayı Ÿ unutmayın. Motorun azami gücünün şamandıranın elektrik değerlerini aşmadığını kontrol edin. Ÿ...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﻣﻼﺣظﺎت: ﯾﺣظر اﻟﻌﺑث ﺑﺎﻟﻌواﻣﺔ. إن اﻟﻔﺷل ﻓﻲ اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻧﻘﺎط اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﺳﯾؤدي ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ إﻟﻰ إﻟﻐﺎء اﻟﺿﻣﺎن ﻋﻠﻰ ً ُ اﻟﻣﻧﺗﺞ Ÿ .ﻗﺑل ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌواﻣﺔ، ﺗذﻛر أن ﺗﻘوم ﺑﻔﺻل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻋن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗﻐذﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ Ÿ...
Página 16
Electromagne c Compa bility Direc ve 2014/30/EU EN 60730-2-15:2010 La persona autorizzata a cos tuire il fascicolo tecnico è il Sig. Guerrino Gastaldi presso TECNOPLASTIC S.r.l. The person authorized to compile the Technical File is Mr. Guerrino Gastaldi at TECNOPLASTIC S.r.l.