Descargar Imprimir esta página

Steinberg Systems SBS-LL-350 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
INSTRUCTIONS
CONCERNANT
L'ÉLIMINATION
BATTERIES ET DES PILES :
Les appareils sont dotés de batteries. Retirez la batterie
usagée comme vous l'avez installée. Déposez les piles dans
un point de collecte approprié.
ÉLIMINATION DE L'APPAREIL USAGÉ
À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté a un
point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le
produit, le manuel ou l'emballage. Les matériaux utilisés
dans l'appareil peuvent être réutilisés conformément à
leur marquage. En réutilisant les matériaux ou d'autres
formes d'utilisation d'appareils usagés, vous apportez
une contribution significative à la protection de notre
environnement.
L'administration locale vous fournira des informations sur
le point approprié pour l'élimination des appareils usagés.
FR
DES
20
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la
traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente
di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna
traduzione automatica è perfetta, né intende
sostituire la traduzione umana.
Il manuale di
istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali
discrepanze o differenze create dalla traduzione non
sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai
fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di
domande relative all'accuratezza delle informazioni
contenute nel manuale di istruzioni, consultare la
versione inglese dei contenuti, in quanto questa è la
versione ufficiale.
DATI TECNICI
Descrizione del parametro
Valore del parametro
TRACCIATORE
Nome del prodotto
LASER
Modello
SBS-LL-350
Campo di misura [m]
15-30
Campo di autolivellamento [°]
4° ± 1°
Precisione [mm]
± 1.5/5000
Classe laser
II (> 1 mW)
Temperatura ambiente durante
-10~50
il funzionamento [°C]
Temperatura ambiente durante
-25~70°C
lo stoccaggio [°C]
Classe di protezione IP
IP54
Lunghezza d'onda laser [nm]
505-550
Dimensioni (larghezza x
120 x 110 x 155
profondità x altezza) [ mm]
Peso [kg]
1
Batteria agli ioni di
Alimentazione laser
litio da 4000mAh
3,7V
Parametri di carica
DC 5V 1A
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata
e realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Indossare gli occhiali protettivi.
Solo per uso all'interno dei locali.
ATTENZIONE: Raggio laser. È vietato guardare
la luce del laser. Laser classe 2.
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „dispositivo" o „prodotto" nelle avvertenze e nella
descrizione del manuale si riferisce a: TRACCIATORE LASER.
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
La spina del dispositivo deve essere adattata alla
presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine
originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di
scosse elettriche.
b)
Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
c)
Non usare il cavo dell'alimentazione in modo
inadeguato. Non utilizzare mai il cavo per trasportare
il dispositivo per tirare o estrarre la spina dal contatto.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi
taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
d)
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione
è danneggiato o mostra chiari segni di usura. Un cavo
di alimentazione danneggiato deve essere sostituito
da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza
del produttore.
e)
Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo,
la spina o il dispositivo stesso in acqua o altri liquidi. È
vietato utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
f)
Non permettere che l'apparecchio si bagni. Pericolo di
folgorazione!
2.2. SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO
a)
Mantieni l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il
disordine o la scarsa illuminazione possono provocare
incidenti. Occorre prevedere gli eventi, prestare
attenzione alle proprie azioni e usare il buon senso
durante l'utilizzo del dispositivo.
b)
Se si riscontrano danni o irregolarità nel funzionamento
del prodotto, spegnerlo immediatamente e segnalarlo
a una persona autorizzata.
c)
In caso di dubbi sul corretto funzionamento del
prodotto o in caso di constatazione di un danno,
si prega di contattare il servizio di assistenza del
produttore.
21
IT

Publicidad

loading