Página 1
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto.
Página 2
Para los clientes en los ADVERTENCIA Estados Unidos Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar PRECAUCIÓN Modelo: HT-SF2000/HT-SS2000 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
Página 3
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Página 4
(vea • Las instrucciones en este manual son para el la ilustración de abajo). modelo HT-SF2000 y HT-SS2000. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos de código de área CEL a menos que se indique lo contrario.
Página 5
Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido Descripción y localización de las piezas..6 envolvente 1: Instalación de los altavoces..... 14 Para disfrutar de sonido envolvente Dolby 2: Conexión de los altavoces....... 17 Digital y DTS 3: Conexión de los dispositivos de (AUTO FORMAT DIRECT) ....46 audio/vídeo..........
Página 6
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AUTO CAL MIC Nombre Función Nombre Función Púlselo para encender o Púlselo para silenciar el A ?/1 H MUTING apagar el receptor (páginas sonido (página 33).
Página 7
Acerca de los indicadores de la pantalla SLEEP DIGITAL HDMI D.RANGE MEMORY OPT COAX ST MONO Nombre Función Nombre Función A LFE Se ilumina si el disco que se está E HDMI Se ilumina cuando un reproduciendo contiene un dispositivo de reproducción canal LFE (efecto de baja está...
Página 8
Nombre Función L ;PL(II) “; PL” se iluminará cuando el receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PLII” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music estén activados.
Página 9
Panel posterior SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT A Sección ANTENNA C Sección SPEAKERS Toma FM...
Página 10
AV ?/1 controlar los dispositivos de audio/vídeo de apagar los dispositivos de (encendido/ audio/vídeo Sony que el Sony que éste puede hacer funcionar en espera) mando a distancia tiene (página 62). asignados para controlar. Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará...
Página 11
H DVD MENU Púlselo para mostrar el menú fábrica para controlar del reproductor de DVD en la dispositivos Sony de la forma pantalla del televisor. A siguiente. Puede cambiar las continuación, utilice V, v, B y asignaciones de botones...
Página 12
Nombre Función Nombre Función Pulse TV CH +/– y TV (M) al Para activar los botones de L TV CH +/– M TV mismo tiempo para color naranja, pulse TV y el seleccionar canales de botón de color naranja de televisión presintonizados.
Página 13
Nombre Función Nombre Función Púlselo para seleccionar la Púlselo para Q DISPLAY T Botones información que se muestra – memorizar o sintonizar numéricos en la pantalla del televisor de emisoras. (número 5 la videograbadora, del – seleccionar números de sintonizador vía satélite, del pista en el reproductor de reproductor de CD, de DVD o CD, el reproductor de DVD...
Página 14
1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de Sólo HT-SS2000 altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un...
Página 15
Instalación de altavoces en el una superficie plana soporte para altavoces Antes de instalar el altavoz y el altavoz Sólo HT-SS2000 potenciador de graves, asegúrese de colocar Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar las patas suministradas para evitar las...
Página 16
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
Página 17
2: Conexión de los altavoces FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER Conector A Cable de los altavoces (suministrada) AAltavoz frontal (izquierdo) DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) CAltavoz central FAltavoz potenciador de graves continúa...
Página 18
Nota sobre el cable de los Nota sobre los altavoces altavoces Para conectar el altavoz correctamente, Los conectores de los cables de los altavoces asegúrese de comprobar el tipo de dicho son del mismo color que la toma de altavoces altavoz;...
Página 19
Conexión de dispositivos de 3: Conexión de los audio dispositivos de audio/ La siguiente ilustración muestra cómo vídeo conectar dispositivos de audio como un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD. Cómo conectar los dispositivos Esta sección describe cómo conectar los Reproductor de CD Super Audio/CD dispositivos al receptor.
Página 20
Si conecta una grabadora de Conexión de dispositivos de vídeo Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a La siguiente ilustración muestra la manera de distancia para que pueda utilizar el botón para conectar dispositivos de vídeo, por ejemplo, controlar la grabadora de DVD.
Página 21
Notas • No es posible realizar grabaciones en la grabadora de DVD ni en la videograbadora mediante este receptor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora de DVD o con la videograbadora. • Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD.
Página 22
DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO 1 ANTENNA SA-CD/CD VIDEO 1 DMPORT A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
Página 23
• Ajuste la resolución de la imagen del • Utilice un cable HDMI con el logo HDMI dispositivos reproducido a 720p o 1080i (fabricado por Sony). cuando el sonido multicanal se emite a • Una entrada de una señal de audio a la toma 96 kHz a través de una conexión HDMI.
Página 24
4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) SAT IN DVD IN VIDEO 2/BD IN HDMI DIGITAL OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN AUDIO IN...
Página 25
Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
Página 26
Inserción de las pilas en el 6: Calibración de los mando a distancia ajustes adecuados Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el automáticamente mando a distancia RM-AAU017. Observe la polaridad correcta al instalar las (AUTO CALIBRATION) pilas. El receptor está equipado con la tecnología DCAC (calibración automática de cinema digital) que permite efectuar calibraciones automáticas del modo siguiente:...
Página 27
Ejemplo: HT-SS2000 Antes de efectuar la calibración Micrófono automática PRESET TUNING SOUND FIELD MASTER VOLUME MUTING optimizador AUTO CAL MIC Antes de realizar la calibración automática, instale y conecte los altavoces (paginas 14, 17). • La toma AUTO CAL MIC se utiliza solamente para el micrófono optimizador...
Página 28
Nota Realización de la calibración No puede medir la altura del altavoz de los altavoces automática envolventes. Fije este valor utilizando el parámetro “SUR POS.” en el menú SYSTEM (página 38). Sugerencia Al iniciarse la calibración automática: TV INPUT TV ?/1 Interruptor DMPORT –...
Página 29
Confirmación/guardado de los Guarda el resultado de la medición. resultados de medición Seleccione “SAVE” en el paso 2. Confirme el resultado de Los resultados de la medición están guardados. medición. Cuando finalize la medición, se escucha un sonido bip y el resultado de la Cuando aparecen los códigos medición aparece en la pantalla.
Página 30
Cuando selecciona “WARN Cuando selecciona “PHASE” CHK” Puede comprobar la fase de cada altavoz Si hay un aviso en el resultado de medición, se (dentro de fase/fuera de fase). mostrará información detallada. Pulse V/v repetidamente para Pulse para volver al paso 2 de seleccionar un altavoz, a “Confirmación/guardado de los continuación pulse...
Página 31
Parámetros de menu A. CAL 7: Ajuste de los niveles y Puede utilizar el menú A. CAL para configurar el balance de los la función de calibración automática según su preferencia. altavoces Seleccione “8-A. CAL” en los menús del (TEST TONE) amplificador.
Página 32
Pulse V/v varias veces para Reproducción seleccionar “T. TONE Y”. Cada altavoz emite el tono de prueba por orden del modo siguiente: Selección de un Altavoz frontal izquierdo t Altavoz componente central t Altavoz frontal derecho t Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz izquierdo de sonido envolvente t TV INPUT TV ?/1...
Página 33
Para evitar dañar los altavoces Entrada Componentes que se Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar seleccionada pueden reproducir [Pantalla] el nivel del volumen. DMPORT Adaptador DIGITAL [DMPORT] MEDIA PORT conectado a la toma DMPORT VIDEO 1 Videograbadoras, etc., [VIDEO 1] conectadas a la toma VIDEO 1...
Página 34
Encienda el reproductor de CD Super Audio/ • La operación descrita hace CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
Página 35
Cómo ver un DVD TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING AMP MENU AUTO CAL AUTO CAL MIC D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU...
Página 36
Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Operaciones del amplificador Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer Mediante el uso de los menús del atenuados en la pantalla. Esto significa que no están amplificador, puede realizar diversos ajustes disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar.
Página 37
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba T. TONE Y, T. TONE N T.
Página 38
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: (página 42) [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2/BD, SAT, TV, DVD; DEC. PCM para: SA-CD/CD Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M...
Página 39
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial A. CAL Calibración automática A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO a)e) [8-A. CAL] encendido/apagado (página 31) [AUTO CAL] a)d) Carga de calibración LOAD NO, LOAD YES LOAD YES [CAL LOAD] Para obtener más información, consulte la página indicada entre paréntesis. El efecto envolvente no está...
Página 40
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede resultarle útil (menú LEVEL) cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Página 41
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
Página 42
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM. los ajustes de audio según sus preferencias. Seleccione “4-TUNER” en los menús del Seleccione “5-AUDIO”...
Página 43
x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del vídeo Le permite seleccionar el idioma que quiere escuchar durante una emisión digital. Esta (menú VIDEO) función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú VIDEO para realizar •...
Página 44
x CONTROL (HDMI CONTROL)* Le permite activar o desactivar la función Ajustes del sistema HDMI CONTROL. Para obtener más detalles, consulte la “Guiá de (menú SYSTEM) HDMI CONTROL” entregada con el receptor. Puede utilizar el menú SYSTEM para * Cuando seleccione este parámetro el “HDMI” establecer la distancia de los altavoces parpadea en la pantalla.
Página 45
Sugerencias • Si ajusta “CAL LOAD” en el menú A. CAL a “LOAD YES”, puede ajustar la distancia de los altavoces en un incremento de 0,01 metros (1 pulgada). • La distancia entre el altavoz central y la posición de escucha B no puede superar los 1,5 metros (5 pies) más cerca que el que hay entre la posición de escucha y el altavoz frontal A.
Página 46
Sugerencia La posición de los altavoces de sonido envolvente Para disfrutar de sonido está diseñada especialmente para implementación de los modos CINEMA STUDIO EX. Para otros envolvente campos de sonido, la posición de los altavoces no es tan importante. Para disfrutar de sonido Esos campos de sonido han sido diseñados con la premisa de que los altavoces de sonido envolvente envolvente Dolby Digital...
Página 47
Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Página 48
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
Página 49
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
Página 50
Notas • Los efectos que proporcionan los altavoces Uso de los altavoces virtuales pueden aumentar el ruido en la señal de frontales y del altavoz reproducción. • Cuando escuche con campos de sonido que potenciador de graves emplean los altavoces virtuales, no podrá escuchar ningún sonido procedente directamente de los únicamente altavoces de sonido envolvente.
Página 51
Reposición de los Operaciones del sintonizador campos de sonido a sus Para excuchar la radio ajustes iniciales FM/AM Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 24).
Página 52
En caso de una recepción de FM Sintonización automática estéreo mala Si la recepción de FM estéreo es mala y parpadea “ST” en la pantalla, seleccione audio SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 monofónico para lograr un sonido menos SA-CD/CD TUNER distorsionado.
Página 53
Sintonización directa Presintonización de Introduzca la frecuencia de una emisora emisoras de radio directamente mediante los botones numéricos. Puede presintonizar hasta 30 emisora de FM o SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AM. Después puede sintonizar fácilmente las SA-CD/CD TUNER emisoras que normalmente escucha.
Página 54
Sintonización de emisoras Pulse MEMORY. “MEMORY” aparece durante unos presintonizadas segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de que se apague “MEMORY”. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Pulse los botones numéricos SA-CD/CD TUNER para seleccionar un número de A.F.D.
Página 55
Utilización de los controles del Uso del sistema de datos receptor Pulse INPUT SELECTOR varias veces para por radio (RDS) seleccionar la banda FM o AM. Pulse PRESET TUNING + o PRESET TUNING – varias veces para seleccionar la (Modelos de código de área CEL, emisora presintonizada que desee.
Página 56
Cómo ver la información RDS en Descripción de los tipos de la pantalla programa Mientras esté recibiendo una Indicación de Descripción emisora RDS, pulse DISPLAY tipo de programa varias veces. NEWS Programas informativos Cada vez que pulse el botón, la información RDS cambiará...
Página 57
Indicación de Descripción tipo de Otras operaciones programa PHONE IN Programas en los que los Cambio entre audio radioyentes expresan sus opiniones por teléfono o en un digital y analógico foro público TRAVEL Programas sobre viajes. No para (IN MODE) anuncios que se localizan mediante TP/TA.
Página 58
Modos de entrada de audio Utilización de DIGITAL x AUTO IN MEDIA PORT Da prioridad a las señales de audio digitales cuando hay ambas conexiones digital y (DMPORT) analógica. Si no hay señales de audio digital, se seleccionan las analógicas. DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permite disfrutar del sonido procedente de un x HDMI IN...
Página 59
Para extraer el adaptador Conexión del adaptador DIGITAL DIGITAL MEDIA PORT de la MEDIA PORT toma DMPORT Es posible escuchar el sonido del componente conectado a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma DMPORT del receptor. Para ver las imágenes en la pantalla del televisor, conecte la salida de vídeo del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la Mantenga presionado el conector por ambos...
Página 60
Audición de un componente Escuchar sonido digital conectado mediante la desde otras entradas conexión DMPORT (DIGITAL ASSIGN) Pulse DMPORT. También puede utilizar INPUT Puede reasignar entrada de audio digital que SELECTOR del receptor para seleccionar tenga señales OPTICAL o COAXIAL “DMPORT”.
Página 61
Entradas asignables para Pulse V/v varias veces para entradas de audio digital seleccionar “D. ASSIGN”. El ajuste inicial se marca con un subrayado. Pulse o b para introducir el Entrada de Entradas Pantalla audio asignables parámetro. digital [Pantalla] Pulse V/v varias veces para VIDEO 1 VIDEO 1 VD1–VD1...
Página 62
Uso del temporizador Uso del mando a distancia para dormir Cambio de función en los Puede programar el receptor para que se botones apague automáticamente a una hora especificada. Puede cambiar los ajustes de fábrica de los botones de entrada según los dispositivos de su Pulse SLEEP varias veces con el sistema.
Página 63
Las videograbadoras Sony funcionan con un ajuste VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y VHS, respectivamente. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado la grabadora de DVD.
Página 64
x Frecuencia de muestreo Para convertir audio analógico a digital, se Información adicional deben cuantificar datos analógicos. Este proceso se denomina muestreo, y el número de Glosario veces por segundo que se cuantifican los datos analógicos se conoce como frecuencia de muestreo.
Página 65
Acumulación de calor Precauciones Aunque la unidad se calienta durante la operación, esto no es un defecto de funcionamiento. Si utiliza esta unidad Seguridad continuamente a un volumen alto, la Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o temperatura aumentará...
Página 66
Si tiene alguna pregunta o problema la conexión están completamente relacionado con su receptor, consulte con el insertados en las tomas del receptor y del distribuidor Sony más cercano. dispositivo. • Compruebe si ha seleccionado el componente adecuado con los botones de entrada del mando a distancia o bien con INPUT SELECTOR del receptor.
Página 67
No hay sonido por uno de los altavoces No hay sonido, o solamente se oye un frontales. sonido de nivel muy bajo por los • Asegúrese de que ha realizado la conexión altavoces del centro y los de sonido envolvente. a las dos tomas L y R de un dispositivo •...
Página 68
La fuente de imagen conectada a la No se pueden sintonizar emisoras de toma HDMI del receptor no se radio. reproduce a través del televisor. • Compruebe que las antenas están • Compruebe la conexión HDMI. conectadas correctamente. Ajuste las •...
Página 69
Si el problema continúa • Sustituya todas las pilas del mando a Consulte con el distribuidor Sony más distancia con otras nuevas, si tienen poca cercano. Tenga en cuenta que si el personal del carga.
Página 70
Modo envolvente (referencia) Salida RMS Especificaciones (3 ohm con 1 kHz, distorsión armónica total 10%) ESPECIFICACIONES DE LAS FRONT : 143 W/canal CONEXIONES DE AUDIO CENTER : 143 W : 143 W/canal SALIDA DE ALIMENTACIÓN Y (1,5 ohm con 80 Hz, DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: distorsión armónica total (Modelos de código de área U, UC...
Página 71
Sección del sintonizador de AM Sección del altavoz Gama de sintonías Sólo HT-SF2000 Modelos de código de área U, UC • Altavoces frontales (SS-MSP2200) Con escala de sintonización de 10 kHz: • Altavoz central (SS-CNP2200) 530 – 1 710 kHz •...