DE
Schlitzes zwischen Tür und
Fußboden erhalten werden);
b) sie müssen sich im unteren
Abschnitt einer Außenwand
befinden, die vorzugsweise
gegenüber der Wand, an der
die
Verbrennungsprodukte
abgeführt werden, liegt;
c) sie
müssen
so
platziert
werden, dass sie nicht verlegt
werden können, und wenn sie
sich in einer Außenmauer
befinden, müssen sie durch
klar
abgegrenzte
Metallnetze o. ä. Vorrichtungen
an der Außenseite der Mauer
geschützt sein.
Sollte
im
Raum
Elektroventilator zur Abführung
der schlechten Luft installiert sein,
müssen die Öffnungen für den
Luftaustausch einen Luftdurchsatz
von mindestens 35 m
/h pro kW
3
im Raum installierter Leistung
ermöglichen.
GASANSCHLUSS
Der Ofen kann mit Erdgas
(Methan)
oder
Flüssiggas
betrieben und ganz einfach
von einem Gastyp auf den
anderen
umgestellt
werden
(siehe folgende Abschnitte).
Der Anschluss an das Gasnetz
muss von einem Fachmann
gemäß
ausgeführt
werden.
Wird das Gerät mit Flüssiggas
aus einer Gasflasche gespeist,
muss ein Druckregler gemäß
benutzt werden.
ANSCHLUSS DES
METALLSCHLAUCHES
Der Gasanschluss kann mit
Hilfe
eines
steifen
Metallschlauches
hergestellt
werden, der fest mit den
Anschluss
"G"
(Abb.
verbunden sein muss, oder mit
einem
rostfreiem
Stahlschlauch
durchgehender Wand mit einer
maximalen Länge von 2 m.
Der Anschluss "G" und die
ES
preferiblemente en el lado
opuesto a la pared en la
cual se encuentra la salida
de gases quemados;
c) han
de
estar
posición en la cual no
puedan quedar obstruidas
y, si se realizan en paredes
exteriores,
protegerse
con
redes metálicas, etc. por el
lado
exterior
sección neta.
Gitter,
Si en el local hay un ventilador
eléctrico para evacuar el aire
viciado, las aberturas para
recambiar el aire han de
ein
asegurar un paso de aire de al
3
menos 35 m
/h para cada kW
de potencia instalada.
CONEXIÓN DEL GAS
El horno puede funcionar con
gas natural (metano) o con gas
líquido (GPL). El cambio de un
gas a otro es fácil de realizar y
se describe en los capítulos
siguientes. La conexión a la
red de distribución tiene que
ser realizada por profesionales
cualificados según las normas.
Si el aparato se alimenta con
gas
líquido
bombona, se ha de emplear un
regulador de presión conforme
con la norma.
CONEXIÓN
DEL
METÁLICO
La conexión del gas puede
realizarse mediante un tubo
metálico
rígido
fijado al empalme "G" (fig. 3) o
3)
bien mediante un tubo flexible
de acero inoxidable de pared
continua con una longitud
mit
máxima de 2 metros.
El empalme "G" y la junta de
retén "C" se suministran como
accesorios con el aparato y
vloer te vergroten);
b) de openingen moeten zich
onderaan een buitenwand
bevinden,
en
una
tegenover de afvoer van de
verbrande gassen;
c) de positie van de openingen
moet
han
de
gekozen dat verstoppingen
rejillas,
worden voorkomen en als ze
zich
in
con
una
bevinden, moeten ze worden
beschermd
metalen netwerken, enz. op
de buitenkant van de muur
met een schone doorlaat.
Indien
in
elektrische
geïnstalleerd voor de afvoer van
afgewerkte lucht, moeten de
openingen
luchtverversing een luchtdoorlaat
van minstens 35 m
kW geïnstalleerd vermogen in de
ruimte garanderen.
GASAANSLUITING
De
oven
(methaan) en op vloeibaar gas
(LPG) werken en kan eenvoudig
van de ene naar de andere
gassoort worden omgebouwd,
zoals in de volgende hoofdstukken
is beschreven. De aansluiting op
het
distributienet
gespecialiseerd personeel worden
verricht volgens de bepalingen
(GPL)
en
van de normen. Indien het
apparaat
vloeibaar gas (LPG) uit een
gasfles, moet gebruik worden
gemaakt van een drukregelaar die
aan de norm.
TUBO
AANSLUITING
METALEN LEIDING
De gasaansluiting kan worden
verricht met een starre metalen
firmemente
leiding die voldoet aan en die
stevig aan het verbindingsstuk
"G" (Afb. 3) is bevestigd, of met
een doorlopende buigzame
leiding van roestvrij staal met
een maximale lengte van 2
meter.
Het verbindingsstuk "G" en de
afdichting
NL
b) estarem situadas na parte
bij
voorkeur
c) a sua posição deve ser
zodanig
worden
de
buitenmuren
met
roosters,
Caso esteja instalado no local
het
vertrek
een
um electroventilador para a
ventilator
is
evacuação do ar viciado, as
aberturas para a renovação do
ar
voor
de
passagem de ar de pelo
menos 35 m
/h voor elke
de potência instalada no local.
3
LIGAÇÃO DO GÁS
kan
op
aardgas
O forno pode funcionar com gás
natural (metano) ou gás líquido
(GPL), e pode ser facilmente
efectuada uma conversão para
outro tipo de gás, tal como
descrito
seguintes. A ligação à rede de
moet
door
distribuição deve ser efectuada
por pessoal especializado e de
acordo com as indicações
relativas às normas. Caso o
wordt
gevoed
met
aparelho seja alimentado por
gás líquido (GPL) de botija,
deve utilizar-se um regulador de
pressão em conformidade com
a norma.
VAN
DE
LIGAÇÃO
METÁLICO
A ligação de gás pode ser
efectuada através de um tubo
metálico rígido, fixo por solda à
união "G" (Fig. 3), ou então,
através de um tubo flexível em
aço
contínua,
comprimento máximo de 2
metros.
A união "G" e a junta de
"C"
worden
als
vedação "C" são fornecidas
PT
baixa
de
uma
parede
externa, de preferência no
lado oposto àquela em que
se encontra a evacuação
dos gases de combustão;
escolhida de forma a evitar
que possam ficar obstruídas
e, se efectuadas nas paredes
externas,
devem
protegidas com grelhas, redes
metálicas, etc., colocadas no
lado externo da parede com
uma secção limpa.
devem
garantir
uma
/h por cada kW
3
nos
capítulos
DO
TUBO
inoxidável
de
parede
com
um
ser
9