Medidor de oxígeno disuelto / termómetro de mesa (42 páginas)
Resumen de contenidos para GHM Delta OHM HD2114P.0
Página 1
Español Manual de instrucciones Manómetros para tubo de Pitot / termómetros HD2114P.0 – HD2114P.2 HD2134P.0 – HD2134P.2 Empresas / Marcas de GHM www.deltaohm.com Conservar para futuras referencias.
INDICE INTRODUCCION..............................3 DESCRIPCION DEL TECLADO Y DEL MENU ....................8 LAS SONDAS ................................14 ..............................15 UNCIONAMIENTO ........................16 IMENSIONES DE LOS TUBOS DE ITOT .............................16 EDIDA DEL CAUDAL .............................18 EDIDA DE TEMPERATURA MODALIDAD DE USO DEL INSTRUMENTO Y ADVERTENCIAS ..............20 AVISOS DEL INSTRUMENTO Y MAL FUNCIONAMIENTO ................21 AVISO DE BATERIA DESCARGADA Y SUSTITUCION DE LA MISMA ............23 ALMACENAJE DEL INSTRUMENTO .........................24 INTERFAZ SERIE Y USB ............................25...
INTRODUCCION Los instrumentos HD2114P.0 y HD2114P.2, HD2134P.0 y HD2134P.2 son micromanómetros portátiles para tubos de Pitot o Darcy con visualizador LCD de grandes dimensiones, efectúan medidas en el campo de la climatización, condicionamiento, calefacción y ventilación. Miden la presión diferencial detectada por el tubo de Pitot o Darcy conectado a las entradas del instrumento obteniendo la velocidad del aire de los conductos o boquillas miden también la temperatura con sonda de termopar K.
Página 4
HD2114P.0 - HD2134P.0 Micromanómetro con tubo de Pitot - Termómetro - 4 - HD2114P/HD2134P V2.3...
Página 5
HD2114P.0 - HD2134P.0 1. Entrada para termopar K, conector pequeño estándar. 2. Entrada positiva(+) del sensor de presión. Racor de enchufe rápido Ø 5mm 3. Símbolo de batería: indica el nivel de carga de las baterías. 4. Indicadores de función 5.
Página 6
HD2114P.2 - HD2134P.2 Micromanómetro con tubo de Pitot - Termómetro - 6 - HD2114P/HD2134P V2.3...
Página 7
HD2114P.2 - HD2134P.2 1. Entrada para termopar K, conector pequeño estándar. 2. Entrada positiva (+) del sensor de presión. Racor de enchufe rápido Ø 5mm 3. Entrada del conector de la alimentación auxiliar externa.(positivo al centro). 4. Símbolo de batería: indica el nivel de carga de las baterías. 5.
DESCRIPCION DEL TECLADO Y DEL MENU Prólogo El teclado del instrumento está formado por teclas con una única función, como por ejemplo la tecla MENU y de otras con doble función, como por ejemplo la tecla ON-OFF/Auto-OFF. En las teclas dobles, la función que se encuentra en la parte superior es la “función principal”, la que se encuentra en la parte inferior es la “función secundaria”.
Página 9
Tecla FUNC/ENTER En medida normal activa la visualización y la memorización del valor máximo (MAX), mínimo (MIN) y medio (AVG) de las medidas adquiridas por el tubo de Pitot conectado al instrumento actualizándolas con la adquisición de las nuevas muestras. La frecuencia de adquisición es de un segundo.
Página 10
Tecla °C/°F - ESC La temperatura medida se utiliza para compensar la medida de la velocidad del aire Cuando la sonda de temperatura está conectada, la tecla conmuta la unidad de medida de la temperatura entre grados Celsius y Fahrenheit. Si la sonda no se encuentra presente, la temperatura de compensación se introduce de forma manual: para variar manualmente el valor que se encuentra en la línea inferior del visualizador, pulse la tecla °C/°F una vez;...
la tecla UNIT. Utilice las teclas flecha y confirme el dato con la tecla ENTER. Véase el apartado dedicado a la medida de la velocidad del aire en la pág.13. 4) Pres Baro (presión barométrica): la velocidad del aire registrada con el tubo de Pitot es el resultado de diversos factores.
Página 12
apaga por intervalos inferiores de un minuto. 11) YEAR (año): (sólo para HD2114.2HD 2134P.2): configuración del año corriente. Utilice las flechas para modificar el parámetro y confirmar con ENTER. 12) MNTH (mes) (sólo para HD2114.2HD 2134P.2): configuración del mes corriente. Utilice las flechas para modificar el parámetro y confirmar con ENTER.
Página 13
Tecla SERIAL/EraseLOG - sólo para el HD2114.2 y el HD2134.2 En medida, pone en marcha y detiene la transferencia de los datos a la salida serie. Según las configuraciones efectuadas en el menú en la voz Print and log interval, se puede obtener una impresión de cada muestra si Print and log interval=0, o una impresión continua ilimitada de los datos medidos si Print and log interval=1…3600.
LAS SONDAS Los instrumento HD2114P.0 y HD2114P.2 disponen de sensor de presión diferencial respecto de la atmósfera de 20mbar, los modelos HD2134P.0 y HD2134P.2 de sensor de 200mbar. A los instrumentos se puede conectar un tubo de Pitot cualquiera con la relativa termopar K, donde haya, para medir la velocidad y el caudal calculado de un flujo de aire incidente.
La relación siguiente representa la velocidad del aire: como se observa esta resulta ser, dependiente de la tres presiones y de la temperatura del aire. mbar ⎡ ⎤ 1000 100.000 • • • • • 1.291 ⎢ ⎥ [Pv] [Ps] ⎣...
El error que se comete en el caso de desalineación, se refleja en el gráfico siguiente: +0.6 +0.4 +0.2 -0.2 -0.4 -0.6 -0.8 -1.0 -1.2 15° 10° 5° 5° 10° 15° ANGLE En abscisa se reproduce el ángulo de rotación en torno al propio eje vertical respecto de la dirección del flujo (bardada), en ordenada, el error en % de la medida de la presión diferencial Pv.
Página 17
Para introducir el valor del área, seleccione en el menú la voz "SECT m2" y, con las flechas, configure el valor expresado en m . Confirme el parámetro con la tecla ENTER. Para utilizar la medida en inch , seleccione en el menú la voz "SECT m2" y, con la tecla UNIT, conmute la unidad de medida de m a inch .
2) Media móvil La función Duct Calc proporciona una media espacial de lo valores adquiridos, así pues, compensa las diferencias de velocidad entre un punto y el otro en la sección del canal. Existe también otra fuente de error debida a las variaciones del flujo en el tiempo : es decir, el flujo no es constante sino que, en un mismo punto , aumenta o disminuye.
Página 19
La medida de temperatura de inmersión se efectúa introduciendo la sonda, un mínimo de 60 mm, en el líquido en el que se quiere efectuar la medida; el sensor se encuentra situado en la parte terminal de la sonda. En la medida por penetración la punta de la sonda tiene que entrar unos 60 mm como mínimo, el sensor se encuentra introducido en el extremo de la sonda.
MODALIDAD DE USO DEL INSTRUMENTO Y ADVERTENCIAS 1. No exponga las sondas a gases o líquidos que podrían corroer el material del sensor o de la sonda. Después de la medida limpie cuidadosamente la sonda. El sensor de de presión sólo puede medir aire o gas no corrosivos y secos y no líquidos : verifique la compatibilidad de la membrana con el fluido de la instalación.
AVISOS DEL INSTRUMENTO Y MAL FUNCIONAMIENTO En la tabla se enumeran las indicaciones del instrumento en las diversas situaciones de funcionamiento: las señalaciones de error, las indicaciones suministradas al usuario. Indicaciones del Explicación visualizador Apacece si el sensor de presión detecta un valor que supera 125% el valor nominal del fondo escala.
Página 22
En la tabla siguiente se muestran todas las indicaciones que suministra el instrumento tal como aparecen en el visualizador y su descripción. Indicación del visualizador Explicación >>>_LOG_DUMP_or_ERAS descarga o anulación de los datos 20 mBAR DIFF sonda 20mbar diferencial sonda 200mbar diferencial 200 mBAR DIFF AVG TIME SECS media móvil en segundos...
AVISO DE BATERIA DESCARGADA Y SUSTITUCION DE LA MISMA El símbolo de batería en el visualizador muestra constantemente el estado de carga de las baterías. A medida que las baterías se descargan, el símbolo primero se "vacía" y luego, cuando la descarga se ha reducido todavía más, empieza a parpadear…...
operación, cuando se introducen nuevas baterías el instrumento se enciende automáticamente y solicita a continuación todos estos parámetros . Para pasar de un parámetro al sucesivo pulse la tecla ENTER; para volver en medida, pulse MENU. ALLOS EN EL ENCENDIDO DESPUES DEL CAMBIO DE BATERIAS Puede suceder que el instrumento no se ponga en marcha correctamente después de la sustitución de las baterías, en este caso aconsejamos repetir la operación.
INTERFAZ SERIE Y USB Los instrumentos HD2114P.2 y HD2134P.2 disponen de interfaz serie RS-232C, aislada galvánicamente; dispone también de interfaz USB 2.0. Los cables serie que se pueden utilizar son: • HD2110CSNM : cable de conexión serie con conector MiniDin 8 polos por un lado y conector Sub D 9 polos hembra por el otro;...
Página 26
Orden Respuesta Descripción M=Pitot Micromanometer Descripción modelo SN=12345678 Número de serie del instrumento Firm.Ver.=01-00 Versión firmware Firm.Date=2004/06/15 Fecha firmware cal 0000/00/00 00:00:00 Fecha y hora de calibración Probe=20mbar Tipo de sonda conectada en la entrada Probe SN=11119999 Número de serie de la sonda Probe cal.=not present Fecha de calibración de la sonda User ID=0000000000000000...
LAS FUNCIONES DE MEMORIZACION Y DE TRANSFERENCIA DE DATOS A UN PC Los instrumentos HD2114P.2 y HD2134.2 pueden estar conectados al puerto serie RS232C o al puerto USB 2.0 de un ordenador personal e intercambiarse datos e informaciones a través del software DeltaLog9 que funciona en ambiente Windows.
• Lo mismo sucede con la función Max-Min-Avg. • Si el logging está activado con el visualizador en REL, se memorizan los valores relativos. • Es posible activar contemporáneamente la función de memorización (LOG) y la de transmisión directa (PRINT). HD2114P.2 HD2134P.2 A FUNCION...
CONEXION A UN PC HD2114P.2 y HD2134P.2 Conexión al PC con el cable: • CP23 : conector Mini-USB tipo B por un lado y conector USB tipo A por el otro. • HD2110CSNM : conector MiniDin 8 polos por un lado y conector Sub D 9 polos hembra por el otro;...
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD OPERACIONAL Uso autorizado Observar las especificaciones técnicas indicadas en el capítulo "CARACTERISTICAS TECNICAS". Se autoriza sólo el uso y la operatividad según las instrucciones indicada en este manual operativo. Otro uso se debe considerar como no autorizado. Instrucciones generales para la seguridad Este instrumento fue desarrollado y probado en el cumplimiento de las normas de seguridad EN61010-1:2010 en relación con instrumentos de medición electrónicos y ha salido de la fábrica en...
CARACTERISTICAS TECNICAS DE LOS INSTRUMENTOS Instrumento Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 185x90x40mm Peso 470g (incluidas las baterías) Materiales ABS, goma Visualizador 2x4½ números más símbolos Área visible: 52X42mm Condiciones operativas Temperatura operativa -5 … 50°C Temperatura de almacén -25 … 65°C Humedad relativa de trabajo 0…...
Página 32
Interfaz USB - modelos HD2114P.2 y HD2134P.2 Tipo 1.1 - 2.0 aislada galvánicamente Conexiones Entradas de presión 2 racores de enchufe rápido Ø 5mm Entrada de temperatura TP de tipo K : Conector pequeño estándar de 2 polos hembra polarizado Interfaz serie RS232 - modelos HD2114P.2 y HD2134P.2 Conector 8 polos MiniDin Interfaz USB - modelos HD2114P.2 y HD2134P.2...
(*) A 20°C, 1013mbar y Ps irrelevante. (**) La exactitud se refiere sólo al instrumento; no se incluye el error causado por termopar y al sensor de referencia del empalme frío. Deriva en temperatura @ 20°C 0,02%/°C Deriva a 1 año 0.1°C/año ONDAS DE TEMPERATURA ERMOPAR...
CODIGOS DE PEDIDO HD2114P.0 Kit con instrumento HD2114P.0 con fondo escala de 20mbar , y entrada para termopar K, 4 baterías alcalinas de 1.5V, manual de instrucciones, maletín. HD2114P.2 Kit con instrumento HD2114P.2 datalogger, con fondo escala de 20mbar , y entrada para termopar K, 4 baterías alcalinas de 1.5V, manual de instrucciones, maletín y software DeltaLog9.
G AR AN T Í A CONDICIONES DE GARANTÍA Todos los instrumentos hechos por DELTA OHM han subido pruebas precisas, son garantizados por 24 meses de la fecha de compra. DELTA OHM reparará o remplazará gratuitamente las piezas que, dentro del periodo de garantía, se demuestran, según su juicio, no eficaces.
Página 37
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com La calidad de nuestros instrumentos es el resultado del desarrollo continuo del producto. Esto puede dar lugar a diferencias entre lo que se describe en este manual y el instrumento que ha adquirido.
Página 38
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V2.3 28/08/2017...