I
Bezpečnostní pokyny:
Sušák Linomatic od značky Leifheit je určen pro soukromé ven-
kovní použití a smí se používat pouze v souladu s pokyny v tomto
návodu k použití. Nesprávné používání je zakázáno.
kolem krku dítěte. Šňůry nesvazujte. Zajistěte, aby se šňůry
nepřetáčely a nevytvářely smyčky.
Před každým použitím zkontrolujte, zda nejsou sušák nebo
napínací šňůra poškozeny. Poškozený sušák se již nesmí dále
používat.
Bedienings-, verzorgings- en veiligheidsaanwijzingen
Když šňůra uvázne mezi plastovými krytkami: Šňůru
per l'uso e il mantenimento e avvertenze di sicurezza
opatrně zasuňte do kulatého otvoru, určeného k tomuto účelu.
ones de uso, mantenimiento y seguridad
V žádném případě plastový kryt neodstraňujte.
ošetřování a bezpečnost
Když se šňůra omotá okolo centrální tyče, nosného
bezpečnostné pokyny
ramena nebo krytky: Sušák povytáhněte a vložte šňůru zpět.
i bezpieczeństwa
Když šňůry zmoknou: Nechejte šňůry uschnout při otevřeném
jenings-, pleje- og sikkerhedsanvisninger / Naudojimo, priežiūros
sušáku.
1. Unsachgemäßer Gebrauch ist untersagt. Vermeiden sie die Nähe zu
k
offenem Feuer. Bei starkem Wind (ab Windstärke 6) und/oder Gewitter ist
die Benutzung des Wäscheschirms nicht gestattet. Auch bei Hagel oder
Schnee sollte die Wäschespinne nicht genutzt, sondern sicher gelagert
werden. Wäschestücke nur an den dafür vorgesehenen Leinen, nicht aber
am Dach oder der Dachkonstruktion aufhängen.
2. Der Wäscheschirm ist nicht dafür bestimmt, von Kindern bis 8 Jahren,
A_Linomatic_Plus.indd 21
Čas od času očistěte centrální tyč vlhkou textilií s použitím
čisticího prostředku pro domácnost. Můžete také nanést na
textilii malé množství běžného plně syntetického spreje pro
údržbu a centrální tyč sušáku jím čistit. Při otevřeném sušá-
ku lze aplikovat trochu spreje pro údržbu do otvorů nosných
ramen pro vtahování šňůr. Objímku do země pravidelně
čistěte od hlíny, písku a vody.
Děti se mohou na šňůrách při používání
sušáku uškrtit. Aby se zabránilo ohrožování
zdraví a zamotání šňůr, používejte sušák
mimo dosah dětí. Šňůry se mohou zamotat
Bedienungs-, Pflege- und Sicherheitshinweise
care and safety instructions.
instructions d'entretien et consignes de sécurité
/
Bruks-, skötsel- och säkerhetsanvisningar
ir saugos nurodyma
Při silném větru (od síly větru 6) a/nebo bouřce
4.
není dovoleno sušák používat.
/
/
Pokyny na obsluhu, ošetrovanie a
/
Wskazówki dotyczące obsługi, konserwacji
/
Kasutus- hooldus- ja ohutusjuhised
6.
/
Instructions d'utilisation,
/
/
Pokyny pro obsluhu,
9.
Operating,
/
/
Istruzioni
Instrucci-
/
Bet-
10.
14.10.22 15:1