Resumen de contenidos para Safescan 45 UV COUNTERFEIT DETECTOR
Página 1
USER MANUAL ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | DEUTSCH | ITALIANO | PORTUGUÊS | NEDERLANDS POLSKI | ČESKY | SLOVENŠČINA | LATVIEŠU | LIETUVA | EESTI | ΕΛΛΆΔΆ | БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ | MAGYAR UV COUNTERFEIT DETECTOR...
Página 2
Accurate and convenient to use, the Safescan 45 is equipped with two powerful 6W UV lamps which help you to easily inspect the surface of banknotes and other documents. You can clearly verify the UV security features of banknotes, official documents, credit cards etc.
Página 3
If the unit is unused for a long period of time, remove the power plug from the wall outlet. TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions: Approx. 270 x 140 x 110mm Ambient temperature: 0° C - 40° C (32° F - 104° F) Ambient humidity: < 85% Illumination: 200~800 Ix Power source: 220V/50Hz Power consumption: www.safescan.com...
Página 4
La Safescan 45 es una máquina precisa y fácil de usar, gracias a que está equipada con dos potentes bombillas ultravioletas de 6W. Con el detector de falsificaciones SafeScan 45 puede verificar tanto la autenticidad de los billetes de banco como otros tipos de documentos (por ejemplo, tarjetas de crédito).
Página 5
Desenchufe el detector si no va a utilizarlo durante algún tiempo. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones: Aprox. 270 x 140 x 110mm Temperatura ambiente: 0° C - 40° C (32° F - 104° F) Humedad en el ambiente: < 85% Iluminación: 200~800 Ix Alimentación: 220V/60Hz Consumo: www.safescan.com...
Página 6
Précis et facile à utiliser, le Safescan 45 est équipé de deux lampes UV de 6W pour vérifier la surface des billets de banque et d’autres documents. L’utilisateur peut vérifier clairement les caractéristiques d’authenticité...
Página 7
SPÉCIFICATIONS Dimensions : env. 270 x 140 x 110 mm Température ambiante : 0° C - 40° C Humidité ambiante : < 85% Éclairage : 200~800 Ix Alimentation : 220V/60 Hz Consommation : 12 W www.safescan.com...
Página 8
DEUTSCH EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Safescan 45 entschieden haben. Für eine ordnungsgemäße Verwendung und Wartung wird empfohlen, das Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen. BITTE BEACHTEN Wird das Gerät in irgendeiner Weise verändert oder für einen zum Lieferzeitpunkt nicht vorgesehenen Zweck verwendet, übernimmt der Anbieter keine Verantwortung für...
Página 9
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Ca. 270 × 140 × 110 mm Umgebungstemperatur: 0–40° C Umgebungsluftfeuchtigkeit: < 85 % Lichtintensität: 200–800 Lux Stromquelle: 220 V / 60 Hz Stromverbrauch: 12 W www.safescan.com...
Página 10
ITALIANO INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato Safescan 45. Per un uso e una manutenzione corretti, si consiglia di leggere attentamente questo manuale utente. NOTA BENE In caso di alterazioni di qualsiasi tipo del dispositivo o di uso differente da quello a cui è...
Página 11
270 x 140 x 110mm (10 ‘/2” x 4 3/4” X 4 ‘/4”) Temperatura ambiente: 0° C - 40° C (32° F - 104° F) Umidità ambientale: < 85% Illuminazione: 200~800 Ix Fonte di alimentazione: 220V/60Hz Consumo energetico: www.safescan.com...
Página 12
O Safescan 45 é fácil de usar e extremamente eficaz. O dispositivo consiste em duas poderosas lâmpadas UV 6W que permitem ao usuário pesquisar facilmente a superfície de notas e outros documentos.
Página 13
Retire a ficha da tomada de corrente quando não utilizar o dispositivo durante um período de tempo prolongado. ESPECIFICAÇÕES Dimensões: Aprox. 270 x 140 x 110 mm Temperatura ambiente: 0° C 40° C Humidade: < 85% Luminosidade: 200~800 Ix Tomada de corrente: 220V/60Hz Consumo de energia: 12 W www.safescan.com...
Página 14
NEDERLANDS INLEIDING Bedankt voor uw aankoop van de Safescan 45. Voor optimaal gebruik en onderhoud raden wij u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen. ATTENTIE Als het apparaat op enige wijze wordt aangepast of wordt gebruikt op een wijze waarvoor deze niet is bedoeld op het moment van levering, is de leverancier van het apparaat niet aansprakelijk voor letsel of schade aan personeel of apparatuur.
Página 15
Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. SPECIFICATIES Afmetingen: Ongeveer 270 x 140 x 110 mm Omgevingstemperatuur: 0° C - 40° C Vochtigheid: < 85% Licht: 200~800 Ix Voeding: 220V/60Hz Stroomverbruik: 12 W www.safescan.com...
Página 16
W przeciwnym razie deklaracja zgodności utraci ważność. Dokładne i wygodne w użyciu urządzenie Safescan 45 jest wyposażone w dwie silne lampy UV o mocy 6 W, które pomagają użytkownikowi sprawdzić banknoty i inne dokumenty.
Página 17
Jeśli urządzenie jest nieużywane przez długi czas, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. SPECYFIKACJE Wymiary: ok. 270 x 140 x 110 mm Temperatura otoczenia: od 0 do 40°C Wilgotność otoczenia: < 85% Oświetlenie: 200~800 luksów Źródło zasilania: 220 V/50 Hz Pobór mocy: 12 W www.safescan.com...
Página 18
žádnou odpovědnost za zranění nebo poškození osob nebo vybavení. Pro přesné a pohodlné používání je přístroj Safescan 45 vybaven dvěma výkonnými 6W UV lampami, které uživatelům pomáhají sledovat oblast bankovky a dalších dokumentů. Uživatel může bezpečně...
Página 19
Zařízení nepoužijete delší dobu, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. SPECIFIKACE Rozměry: Přibl. 270 x 140 x 110mm Okolní teplota: 0° C - 40° C (32° F - 104° F) Okolní vlhkost: < 85% Osvětlení: 200~800 lx Zdroj napájení: 220V/50Hz Příkon: 12 W www.safescan.com...
Página 20
Če se spremenijo pogoji uporabe opreme, se je treba obrniti na dobavitelja, sicer je izjava o skladnosti razveljavljena. Safescan 45 falosných peňazí je najnovejši in edinstven z uporabo. Ima izbiro dveh žic, odpornih proti UV žarkom, ki jih lahko uporabite za preverjanje banke in drugih dokumentov banke.
Página 21
Približne 270 x 140 x 110 mm Teplota okolia: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Vlhkosť okolitého prostredia: < 85 % Osvetlenie: 200 až 800 lx Zdroj napájania: 220 V/50 Hz Spotreba energie: 12 W www.safescan.com...
Página 22
Precīzs un viegli lietojams Safescan 45 aprīkots ar divām spēcīgām 6 W UV lampām, kas palīdz lietotājam viegli pārbaudīt banknošu un citu dokumentu virsmu. Lietotājs var skaidri pārbaudīt banknošu un citu euro banknošu, kredītkaršu, īpašo dokumentu u.c.
Página 23
Ja ierīce netiek izmantota ilgu laiku, izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktrozetes. SPECIFIKĀCIJAS Izmēri: apm. 270 x 140 x 110 mm Apkārtējās vides temperatūra: 0–40 °C (32–104 °F) Gaisa mitrums: <85% Apgaismojums: 200 ~ 800 lx Jaudas avots: 220 V/50 Hz Elektronerģijas patēriņš: 12 W www.safescan.com...
Página 24
žmonių sužalojimo ar prietaiso sugadinimo. Tikslus ir paprastas naudoti Safescan 45 turi dvi galingas 6W UV lemputes, kurios padeda vartotojui lengvai patikrinti banknotus ir kitus dokumentų paviršius. Vartotojas gali aiškiai tikrinti autentiškumo autentiškumo autentiškumą euro ir kitų valiutų banknotų, kredito kortelių, specialių...
Página 25
Apytiksliai 270 x 140 x 110 mm Aplinkos temperatūra: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Aplinkos drėgmė: < 85 % Apšvietimas: 200 ~ 800 ix Maitinimo šaltinis: 220 V / 50 Hz Elektros energijos sąnaudos: 12 W www.safescan.com...
Página 26
See täpne ja hõlpsasti kasutatav Safescan 45 sisaldab kahte võimsat 6 W UV-valgust, mis aitab teil oma pangatähti ja muid dokumente skannida. Kasutaja jaoks on selgelt nähtavad euro ja muude vääringute pangatähtede, krediitkaartide, eridokumentide jms turvaelemendid.
Página 27
Kui seadet ei ole plaanis pikema aja jooksul kasutada, ühendage pistik pistikupesast lahti. TEHNILISED ANDMED Mõõtmed: Ligikaudu 270 × 140 × 110 mm Õhutemperatuur: 0 °C ... 40 °C (32 °F ... 104 °F) Õhuniiskus: <85% Valgustatus: 200–800 luksi Toide: 220 V / 50 Hz Võimsus: 12 W www.safescan.com...
Página 28
εξοπλισμού δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν τραυματισμό του προσωπικού ή βλάβη στον εξοπλισμό. Άκριβής και εύκολος στη χρήση, το Safescan 45 είναι εξοπλισμένο με δύο ισχυρές λυχνίες UV 6W που βοηθούν τον χρήστη να ελέγχει εύκολα την επιφάνεια των χαρτονομισμάτων...
Página 29
Εάν δε χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Διαστάσεις: Περ. 270 x 140 x 110mm Θερμοκρασία περιβάλλοντος: 0° C - 40° C (32° F - 104° F) Υγρασία περιβάλλοντος: < 85% Φωτισμός: 200~800 Ix Τροφοδοσία: 220V/50Hz Κατανάλωση ισχύος: www.safescan.com...
Página 30
цел, за която не е бил предназначен в момента на доставката, доставчикът на уреда не носи отговорност за нараняване на хора или повреда на уреда. Точно и удобно за употреба, Safescan 45 е оборудван с две мощни 6W UV лампи, които помагат на потребителя лесно да проверява повърхността на банкнотите и други...
Página 31
Ако няма да използвате устройството дълго време, изключете го от контакта. СПЕЦИФИКАЦИИ Размери: Приблизително 270 x 140 x 110mm Околна температура: 0° C - 40° C (32° F - 104° F) Околна влажност: < 85% Излъчвана светлина: 200~800 Ix Електрическо захранване: 220V/50Hz Консумация на електроенергия: www.safescan.com...
Página 32
își asumă răspunderea pentru vătămări sau prejudicii care afectează operatorii sau dispozitivul. Exact și ușor de utilizat, Safescan 45 este echipat cu două lămpi puternice UV 6W care ajută utilizatorul să inspecteze cu ușurință suprafața bancnotelor și a altor documente. Utilizatorul poate verifica în mod clar autenticitatea bancnotelor și a bancnotelor euro în alte valute, cărți...
Página 33
Dacă unitatea nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi ştecărul din priză. SPECIFICAŢII Dimensiuni: Aprox. 270 x 140 x 110mm Temperatura mediului: 0° C - 40° C (32° f - 104° f) Umiditatea mediului: < 85% iluminare: 200~800 ix Sursă de alimentare: 220V/50Hz Consum de electricitate: www.safescan.com...
Página 34
Ha megváltoztatják a készülék használati körülményeit, erről értesíteni kell a beszállítót, különben érvénytelen lesz a megfelelősségi nyilatkozat. A pontos és könnyen kezelhető Safescan 45 segítségével két erős 6W-os UV lámpa segítségével egyszerűen megvizsgálhatja a bankjegyek és egyéb dokumentumok felületét.
Página 35
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használják, akkor ki kell húzni a villásdugót a fali csatlakozóaljzatból. MŰSZAKI ADATOK Méretek: kb. 270 x 140 x 110 mm Környezeti hőmérséklet: 0 °C – 40 °C (32 °F -104 °F) Környezeti páratartalom: < 85% Megvilágítás: 200~800 ix Áramellátás: 220V/50Hz Felvett teljesítmény: www.safescan.com...
Página 36
Safescan is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. ® No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights.