Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Mezclador baño-ducha alimentación de suelo
Bath-shower mixer floor-mounted
Mitigeur bain-douche alimentation du sol
Tel.: +34 964 50 64 50 _ Fax: +34 964 50 67 90 _ www.noken.com _ noken@noken.com
100063518 - N199999982
100073038 - N199999896
100208612 - N199999089
100210927 - N199999055
Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) Km. 2
P.O./Box 372 - 12540 Villarreal (Castellón) Spain
Instalación y Mantenimiento
Installation and maintenance
Installation et maintenance
Monomando lavabo alimentación de suelo
Single lever basin mixer floor-mounted
Mitigeur lavabo alimentation du sol
100063517 - N199999986
100073040 - N199999902

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken 100063518 - N199999982

  • Página 1 100210927 - N199999055 100063517 - N199999986 100073040 - N199999902 Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) Km. 2 P.O./Box 372 - 12540 Villarreal (Castellón) Spain Tel.: +34 964 50 64 50 _ Fax: +34 964 50 67 90 _ www.noken.com _ noken@noken.com...
  • Página 2 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos.
  • Página 3 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES - Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu’á percevoir une battue mécanique.
  • Página 4 IMPORTANTE_PLEASE READ_AVERTISSEMENTS - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cuali - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Página 5 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Monomando lavabo alimentación de suelo Single lever basin mixer floor-mounted Mitigeur lavabo alimentation du sol 100063517 - N199999986 CÓDIGO acabado/finished/finition CODE CODE 100064642 - N299999845 cromo/chrome/chrome cromo/chrome/chrome 100064653 - N299999888 100064641 - N299999848 100064640 - N299999844 100065253 - N299999783 100065260 - N299999778 100065254 - N299999781 100064637 - N299999849...
  • Página 6 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Mezclador baño-ducha alimentación de suelo Bath-shower mixer floor-mounted Mitigeur bain-douche alimentation du sol 100063518 - N199999982 CÓDIGO acabado/finished/finition CODE CODE 100064642 - N299999845 cromo/chrome/chrome cromo/chrome/chrome 100064653 - N299999888 100064641 - N299999848 100064640 - N299999844 100064637 - N299999849 100065257 - N299999779...
  • Página 7 INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION Dispongan las conexiones de las alimen- Apoyen la columna en el suelo y marquen Perforar el suelo en la posición marcada taciones, como indicado en el esquema. la posición de los agujeros para la sucesi- anteriormente. va fijación de la base. Place the column on the floor and trace Prepare the connections of supplies Drill following the tracing.
  • Página 8 MANTENIMIENTO_MAINTENANCE_MAINTIEN 100063518 - N199999982 100073038 - N199999896 100208612 - N199999089 100063517 - N199999986 100210927 - N199999055 100073040 - N199999902 Sustitución cartucho Replacement of the cartridge Remplacement de la cartouche Desatornille el prisionero de fijación. Saquen la maneta y quiten el embellecedor del cartucho.
  • Página 9 * Nous recommandons l’installation de valves réductrices de pression pour des pressions supérieures Diagrama de caudal - Flow rate curves - Diagramme de débit 100063518 - N199999982 / 100073038 - N199999896 / 100208612 - N199999089 / 100210927 - N199999055 presión / caudal / flow rate /...
  • Página 10 - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
  • Página 11 TAPS AND FITTINGS First of all thank you for purchasing our Noken products. All Noken products are manufactured with the aim of offering a reliable service through the years. As for the taps of other manufacturer, also our products require special care and maintenance to guarantee that the bathroom looks perfect.
  • Página 12 - Si nécessaire on peut utiliser le détergent anticalcaire habituel, dans ce cas nous conseillons de lire avant les instructions du fabricant et, après l’emploi, de rincer toujours la robinetterie avec de l’eau propre. - Pour protéger les parties mécaniques de la robinetterie et en garantir la durée, Noken recommande l’installation de robinets d’arrêt avec filtre.