Página 1
ORBITAL SANDER 7352 (SR1*7352**) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/18 2341165082 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
7352 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Orbital sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
Numri i nenit Dosja teknike në: 7352 SR1*7352** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-4:2014 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 08.10.2018...
Página 8
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Orbital sander 7352 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
Página 9
Dust box 8 ACCESSORIES - empty dust box B regularly for optimal dust pick-up • SKIL can assure flawless functioning of the tool only performance when original accessories are used - remove dust box B by pulling dust box B backwards •...
Página 10
- start sanding with coarse or medium grit • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 - finish with fine grit • For more information see www.skil.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 MAINTENANCE / SERVICE ELEMENTS DE L’OUTIL 2 • This tool is not intended for professional use •...
Página 11
Le terme “outil électrique” dans les avertissements se que masque anti-poussières, chaussures de sécurité rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec antidérapantes, casque de protection ou protection câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque (sans câble de raccordement).
Página 12
ACCESSOIRES f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement Des outils soigneusement entretenus avec des bords de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et d’origine...
Página 13
- commencez à poncer avec du grain gros ou moyen structurant vos schémas de travail - terminez par du grain fin • Pour plus d’informations, voir www.skil.com ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel •...
Página 14
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schwingschleifer 7352 b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden EINLEITUNG und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und •...
Página 15
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. ZUBEHÖR f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind verwendet wird •...
Página 16
Schleiffläche mit Schleifpapier bedeckt ist • Für weitere Informationen verweisen wir auf • Ein/Aus-Schalter www.skil.com - Werkzeug ein-/ausschalten durch Schalter A 2 nach vorn/rückwärts zu schieben WARTUNG / SERVICE ! bevor die Schleiffläche das Werkstück berührt, muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden •...
Página 17
Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do Szlifierka oscylacyjna 7352 elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. WSTĘP d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia •...
Página 18
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ konserwację elektronarzędzi. lub podłączeniem do akumulatora, a także przed f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi należy upewnić...
Página 19
A 2 do przodu/do tyłu AKCESORIA ! przed przystawieniem taśmy ściernej do • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie powierzchni obrabianego przedmiotu należy narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego uprzednio uruchomić elektronarzędzie wyposażenia dodatkowego ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je •...
Página 20
KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań Lijadora orbital 7352 profesjonalnych • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu INTRODUCCIÓN zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych F Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y •...
Página 21
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. dotadas con una toma de tierra. Los enchufes La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden sin modificar adecuados a las respectivas tomas de enganchar con las piezas en movimiento.
Página 22
ACCESORIOS • Aspiración de polvo • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ! no utilice la caja de polvo/el aspirador al lijar correcto de la herramienta al emplear accesorios metal originales Caja de polvo 8 •...
Página 23
Utilice diferentes granos de lija si la superficie de trabajo • es basta: - empiece con el grano basto o medio - acabe con grano fino • Si desea más información, visite www.skil.com Lixadeira vibratória 7352 MANTENIMIENTO / SERVICIO INTRODUÇÃO •...
Página 24
eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de involuntária. Assegure se de que a ferramenta rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à (sem cabo de rede). alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá...
Página 25
ACESSÓRIOS para uma melhor recolha do pó • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - remova a caixa de recolha de pó B puxando a mesma ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais B para trás Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não...
Página 26
şi chit - acabe com grão fino • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Para mais informação, consulte www.skil.com • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 MANUTENÇÃO / SERVIÇO DATE TEHNICE 1 •...
Página 27
1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor într-o componentă...
Página 28
! nu folosiţi casetă pentru praf/aspiratorul când ACCESORII slefuiţi metale • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului Casetă pentru praf 8 numai dacă sunt folosite accesoriile originale - goliţi regulat casetă pentru praf B pentru realizarea unui •...
Página 29
- începeţi slefuirea cu o granulatie aspră sau medie • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 - finisaţi cu o granulatie fină • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ÎNTREŢINERE / SERVICE ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 •...
Página 30
понятие “электроинструмент” распространяется на пользуйтесь электроинструментом, если Вы электроинструмент с питанием от сети (с кабелем устали или находитесь под воздействием питания от электросети) и на аккумуляторный транквилизаторов, алкоголя или медицинских электроинструмент (без кабеля питания от препаратов. Секундная потеря концентрации в электросети).
Página 31
сетевой розетки принадлежности, биты и т.д. в соответствии ПРИНАДЛЕЖНОСТИ с данными инструкциями, исходя из • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента особенностей условий и характера выполняемой только пpи использовании соответствующиx работы. Использование электроинструмента пpиспособлений не по назначению может привести к опасным...
Página 32
когда шлифовальная поверхность достигнет - начинать шлифование грубым или средним листом обрабатываемого изделия - отделывать тонким листом ! перед тем как выключить инструмент, его • Подробнее на сайте www.skil.com следует поднять над обрабатываемым изделием ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Отсасывание пыли...
Página 33
Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin Titreşimli zımpara 7352 aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden GİRİŞ...
Página 34
keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan e) Elektrikli el aletiyle açık havada çalışırken mutlaka kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
Página 35
! toz emdirme için delikli zımpara kağıtlarına kullanın ihtiyacınız vardır • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın ! deliksiz zımpara kağıtlarını toz emmeye müsait hale getirmek için, D kağıt zımbasını kullanın 7 BAKIM / SERVİS ! zımpara kağıdının delikleri zımpara levhasının deliklerine uymalıdır...
Página 36
göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir - sembol 5 size bunu anımsatmalıdır GÜRÜLTÜ / TİTREŞİM • EN 62841 uyarınca ölçülen bu aletin ses basıncı seviyesi 84,0 dB(A) ve ses gücü seviyesi 95,0 dB(A) (tolerans K = 3 dB), titreşimi ise 7,0 m/s²...