Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 2/18 Istruzioni per l'uso Leggere le istruzioni per l'uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell'operatore Impieghi previsti Questo aspiratore è adatto per l'uso commerciale, per ATTENZIONE! esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi,...
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 3/18 Versioni Classificazione in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA ATTENZIONE! Gli apparecchi per polveri nocive alla salute sono classificati secondo le seguenti classi di polveri: Classi di polverosità M (rischio medio) adatto per separare la polvere con ■...
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 4/18 Descrizione dell'aspiratore Parti Aspiratore ed Etichette Kit opzionali Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete Figura 1 commerciale del costruttore. Targhetta identificativa che include: Le istruzioni per l'installazione degli optional sono contenute Codice modello, classe, dati tecnici (vedi tabella a nei kit di trasformazione.
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 5/18 Messa in esercizio - collegamento alla Prolunghe rete elettrica Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione dell'aspiratore. ATTENZIONE! La colonna filtrante dell'aspiratore ha due posizioni: Sezione minima dei cavi della prolunga: 2,5 mm 1 - Posizione SU per "funzionamento"...
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 7/18 Comandi e indicatori Controlli prima dell'avviamento Figura 5 Figura 6 Interruttore di avviamento/arresto Bocchettone di aspirazione Selettore a 2 posizioni: posizione "0" - l'aspiratore è spento. Prima dell'accensione, controllare che: posizione "I" - l'aspiratore è acceso.
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 8/18 Funzionamento Scuotifiltro primario Scuotifiltro manuale del filtro primario ATTENZIONE! Figura 9 La velocità dell'aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s. In relazione alla quantità del materiale aspirato e qualora la Condizione indicata dalla spia verde del filtro spia (9 - Fig.
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 9/18 Al termine dei lavori L'esterno dell'apparecchio deve essere decontaminato ■ mediante metodi di pulizia ad aspirazione, spolverato o ■ Spegnere l'aspiratore tramite l'interruttore (1 - Fig. 5) e trattato con sigillante prima di essere portato fuori da staccare la spina dalla presa.
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 10/18 Smontaggio e sostituzione del filtro Sostituzione sicura del filtro primario principale e assoluto ATTENZIONE! Durante questi lavori fare attenzione a non ATTENZIONE! sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri Quando l'apparecchio tratta sostanze pericolose i...
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 11/18 Installazione del nuovo filtro primario Sostituzione del filtro assoluto Figura 12 ATTENZIONE! Pomello scuotifiltro manuale Durante questi lavori fare attenzione a non Gruppo aspirante sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri Leva di bloccaggio...
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 12/18 Smaltimento aspiratore Figura 15 Smaltire la macchina in accordo con la legislazione vigente. ■ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici). (Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio (Fig.
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 13/18 Procedura di posizionamento del sistema Longopac ® Rimuovere il supporto Inserire il sacco Longopac e tagliare i collegamenti ® Preparare il sacco sul supporto, estrarre l'estremità e iniziare www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Página 16
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 14/18 Posizionare il supporto sull'aspirapolvere Chiusura a "collo d'anatra" del sacco con nastro adesivo www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 15/18 Procedura di rimozione del tubo Rimuovere il tubo Sistemare il tappo comprensivo dell'aspirazione di attacco dall'aspirapolvere Utilizzare una Infilare le due Arrotolare il tubo cinghia o un nastro estremità l'una per il trasporto e...
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 16/18 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che consigliamo di tenere sempre disponibili allo scopo di velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l'ordine fare riferimento al catalogo delle parti di ricambio del costruttore.
Manuale d'uso BDC-133M / BDC-133H 17/18 Ricerca guasti Problema Causa Rimedio L'aspiratore non parte Mancanza di corrente Verificare che la presa sia alimentata. Verificare l'integrità della spina del cavo. Richiedere l'assistenza di un tecnico del fabbricante, qualificato. L'aspiratore aumenta di giri...
Página 21
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 1/18 Translation of original instructions Table of contents Instructions for use ................2 Operator's safety .................... 2 General information for using the vacuum cleaner ..........2 Proper uses ....................2 Improper Use ....................2 Versions ......................3 EC Declaration of conformity ................
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 2/18 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator's safety Proper uses This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in WARNING! hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and...
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 3/18 Versions Classification in compliance with standard EN 60335-2-69 – Annexe AA WARNING! Vacuum cleaners for dust harmful to health are classified according to different dust classification: Dust classification M (medium risk) suitable for separating dust with ■...
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 4/18 Vacuum cleaner description Vacuum Cleaner Parts and Labels Optional kits Please contact the manufacturer's sales network for Figure 1 information on optionals. Identification plate which includes: Instructions for installing the optional are included in the Code of the Model, Class, Technical Specifications conversion kit.
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 5/18 Setting to work - connection to the Extensions power supply If an extension cable is used, make sure it is suitable for the power input and protection degree of the vacuum cleaner. WARNING! Minimum section of extension cables: 2.5 mm...
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 6/18 Technical data Parameter Units BDC-133M BDC-133M Voltage (50 - 60 Hz) Power rating Power rating (EN 60335-2-69) Max vacuum hPa-mbar Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, L/min' 6500 5950 6500 diameter: 50 mm)
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 7/18 Controls and indicators Inspections prior to starting Figure 5 Figure 6 Start/stop switch Inlet 2-way selector: position "0" - The vacuum cleaner is turned OFF. Prior to starting, check that: position "I" - The vacuum cleaner is turned ON.
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 8/18 Operation Primary filter shaker Manual primary filter shaker WARNING! Figure 9 The air speed in the suction tube must not be less than 20 m/s. In relation to the quantity of material vacuumed and if This state is shown by the green indicator of the indicator (9 - Fig.
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 9/18 At the end of a cleaning session The external parts of the vacuum cleaner must be ■ decontaminated by cleaning and vacuuming methods, ■ Turn the vacuum cleaner off with switch (1 - Fig. 5) and dedusted or treated with sealant before being taken out disconnect the plug from the socket.
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 10/18 Main and absolute filter disassembly Primary filter safe replacement and replacement WARNING! Take care not to raise dust when this operation is WARNING! carried out. Wear a P3 mask and other protective When the vacuum cleaner is used to vacuum...
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 11/18 New primary filter installation Absolute filter replacement Figure 12 WARNING! Manual filter shaker knob Take care not to raise dust when this operation is Vacuuming unit carried out. Wear a P3 mask and other protective...
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 12/18 Disposing of the vacuum cleaner Figure 15 Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in force. ■ Proper disposal (electric and electronic waste). (Applicable in the European Union and in countries providing a separate collection system) The above symbol (Fig.
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 13/18 Procedure for Longopac system installation ® Remove the holder Insert the Longopac bag and cut the connections ® Prepare the bag on the stand, pull out the end and start www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Página 34
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 14/18 Place the holder on the vacuum cleaner “Duck-neck” closure of the bag with adhesive tape www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 15/18 Procedure for hose removal Remove the hose, Place the vacuum including its plug coupling, from the vacuum cleaner Roll the hose Thread the two ends Use a belt or tape to into each other...
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 16/18 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer's spare parts catalogue when ordering spare parts.
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 17/18 Troubleshooting Problem Cause Remedy The vacuum cleaner does not Lack of power supply Check for power at the socket. start Check the condition of the socket and the cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician.
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 2/18 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG! gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit des Benutzers Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in ACHTUNG! Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, Betriebsanleitung vor Wohnanlagen sowie zur Vermietung und keinesfalls für Inbetriebnahme des normale Haushaltszwecke geeignete.
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 3/18 Versionen Klassifizierung in Übereinstimmung mit Norm EN 60335-2-69 - Anl. AA ACHTUNG! Geräte für gesundheitsschädliche Stäube werden entsprechend unterschiedlicher Staubklassen eingeteilt: Staubklassen M (mittlere Gefahr) geeignet zur Abscheidung von ■ Industriesaugerausführung für Staub mit einem Expositions-Grenzwert größer als 0,1 gesundheitsschädliche Stäube:...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 4/18 Beschreibung des Industriesaugers Geräteteile und Schilder Umrüstzubehör Sich für Umrüstzubehör an das Hersteller-Vertriebsnetz Abbildung 1 wenden. Typenschild mit folgenden Angaben: Die Montageanleitung für das optionale Zubehör liegt dem Artikelnummer, Anwendungsklasse, technische Daten Umbausatz bei. (siehe Tabelle S. 6), Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Netzspannung.
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 5/18 Inbetriebnahme - Anschluss an das Saugrohre Stromnetz Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Schutzart des Industriesaugers entspricht. ACHTUNG! Die Filtersäule des Industriesaugers kann in zwei Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: 2,5 mm Positionen gebracht werden: Maximale Länge = 20 m...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 7/18 Bedienelemente und Kontrollleuchten Prüfungen vor dem Einschalten Abbildung 5 Abbildung 6 Start-/Stopp-Schalter Stutzen Wählschalter mit 2 möglichen Stellungen: Stellung „0“ - Der Industriesauger ist nicht Vor dem Einschalten prüfen: stromführend. ■ ob die Filter eingesetzt sind, Stellung „I“...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 8/18 Betrieb Primärfilter rütteln Manueller Filterrüttler Primärfilter ACHTUNG! Die Luftgeschwindigkeit im Ansaugschlauch darf Abbildung 9 nicht unter 20 m/s liegen. Je nach Menge des aufgesaugten Materials und wenn die Dies wird von der grünen Kontrollleuchte des Kontrollleuchte (9 - Abb.
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 9/18 Am Ende der Arbeit Das Äußere des Gerätes sollte durch ■ Staubabsaugverfahren gereinigt und sauber abgewischt ■ Industriesauger mit Schalter (1 - Abb. 5) ausschalten werden oder mit Abdichtmitteln behandelt werden, und Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 10/18 Ausbauen und Ersatz der Primär- und Sicheres Auswechseln des Primärfilters Absolutfilter ACHTUNG! Während dieser Arbeitsvorgänge keinen Staub ACHTUNG! aufwirbeln. Die Schutzmaske P3 und andere Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Schutzausrüstungen und Schutzhandschuhe Filter des Industriesaugers kontaminiert, daher ist (PSA) je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 11/18 Installation eines neuen Primärfilters Ersetzen des Absolutfilters Abbildung 12 ACHTUNG! Knopf manueller Filterrüttler Während dieser Arbeitsvorgänge keinen Staub Ansauggruppe aufwirbeln. Die Schutzmaske P3 und andere Feststellhebel Schutzausrüstungen und Schutzhandschuhe Filterkäfig (PSA) je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Sitz Filterrüttlervorrichtung...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 12/18 Entsorgung des Industriesaugers Abbildung 15 Den Sauger gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgen. ■ Richtige Geräteentsorgung (elektrische und elektronische Abfälle). (Anwendbar in Ländern der Europäischen Union und in Ländern mit Mülltrennung) Die am Produkt oder in der Dokumentation angegebene Marke (Abb.
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 13/18 Vorgehensweise zum Einsetzen des Longopac -Systems ® Halterung entfernen Longopac -Beutel einführen und die Laschen abschneiden ® Beutel auf der Halterung vorbereiten, Anfang und Ende herausziehen www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Página 52
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 14/18 Halterung auf dem Staubabscheider positionieren „Gekröpfter“ Verschluss des Beutels mit Klebeband www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 15/18 Vorgehensweise zum Entfernen des Schlauchs Schlauch einschließlich Verschlusskappe der Verbindungsstücke der Einlassöffnung vom Staubabscheider positionieren nehmen Für staubfreien Die beiden Enden Schlauch aufrollen Transport und ineinander stecken Lagerung einen Riemen oder ein Klebeband verwenden www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 16/18 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Bezeichnung Modell Übergrößen-Sternfilter mit geschweißten Nähten 4083300446 Dichtung Filterhalterring...
Betriebshandbuch BDC-133M / BDC-133H 17/18 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Der Industriesauger geht nicht an Keine Stromversorgung Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Prüfen, ob Netzstecker und Kabel beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst. Die Drehzahl des Industriesaugers Primärfilter verstopft...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 2/18 Mode d'emploi Lire les instructions du mode d'emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention AVERTISSEMENT ! Sécurité de l'opérateur Utilisations prévues Cet appareil convient pour l'emploi commercial, par exemple AVERTISSEMENT ! dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 3/18 Versions Classification conforme à la norme EN 60335-2-69 - Annexe AA AVERTISSEMENT ! Les appareils pour poussières nuisibles à la santé sont classés selon différentes catégories de poussières : Classes d'empoussiérage. M (risque moyen) pour séparer la poussière avec une ■...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 4/18 Description de l'aspirateur Composants de l'aspirateur et Options de transformation étiquettes Pour les options de transformation, prière de contacter le réseau commercial du fabricant. Figure 1 Les instructions pour l'installation des parties en option sont Plaque d'identification qui indique les données...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 5/18 Mise en service - raccordement au Rallonges réseau électrique Si l'on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection AVERTISSEMENT ! de l'aspirateur.
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 7/18 Commandes et indicateurs Contrôles avant la mise en marche Figure 5 Figure 6 Interrupteur de mise en marche / arrêt Embout Sélecteur à 2 positions : position « 0 » - L'aspirateur n'est pas sous tension.
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 8/18 Fonctionnement Secoueur primaire Secoueur primaire manuel AVERTISSEMENT ! Figure 9 La vitesse de l'air dans le tuyau d'aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s. En fonction de la quantité de matière aspirée et si le témoin Condition indiquée par le témoin vert du filtre...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 9/18 À la fin du nettoyage L'extérieur de l'appareil doit être décontaminé en ■ utilisant des méthodes de nettoyage par aspiration, ■ Éteindre l'aspirateur avec l'interrupteur (1 - Fig. 5) et dépoussiéré ou traité avec scellement avant d'être porté...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 10/18 Démontage et remplacement des filtres Remplacement du filtre primaire en primaire et absolu condition de sécurité AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Pendant ces travaux, veiller à ne pas soulever de Quand l'aspirateur traite des substances poussière.
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 11/18 Installation d'un filtre primaire neuf Remplacement du filtre absolu Figure 12 AVERTISSEMENT ! Pommeau de secouage manuel Pendant ces travaux, veiller à ne pas soulever de Unité d'aspiration poussière. Porter un masque P3, des vêtements et Levier de blocage gants de protection (EPI) adaptés à...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 12/18 Mise à la ferraille de l'aspirateur Figure 15 Éliminer l'aspirateur conformément à la législation en vigueur. ■ Élimination correcte du produit (déchets électriques et électroniques). (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans les pays dotés d'un système de collecte sélective)
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 13/18 Mode de pose du système Longopac ® Retirer le support Introduire le sac Longopac et couper les attaches ® Préparer le sac sur le support, tirer ses deux extrémités vers l'extérieur www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Página 70
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 14/18 Placer le support sur le collecteur de poussière Fermeture en « col de cygne » du sac avec du ruban adhésif www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 15/18 Mode de retrait du tuyau Retirer le tuyau et le Placer le bouchon raccord du collecteur de la bouche de poussière d'aspiration Utiliser une sangle ou Emboîter les deux Enrouler le tuyau du ruban adhésif pour extrémités l'une...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 16/18 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d'avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d'entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Désignation Modèle Filtre étoile de grande dimension avec soudures...
Mode d'emploi BDC-133M / BDC-133H 17/18 Dépannage Inconvénient Cause Remède L'aspirateur ne démarre pas Manque de courant Vérifier s'il y a du courant dans la prise. Vérifier que la fiche et le câble sont en parfait état. Demander l'assistance d'un technicien agréé...
Página 75
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 1/18 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso ................. 2 Seguridad del usuario ..................2 Información general para usar la aspiradora ............2 Usos correctos ....................2 Uso no permitido .................... 2 Versiones .......................
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 2/18 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Usos correctos Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial;...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 3/18 Versiones Clasificación de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA ¡ATENCIÓN! Las aspiradoras que se utilizan para aspirar polvo de materiales peligrosos para la salud se clasifican según Clasificación del polvo diferentes categorías de polvo:...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 4/18 Descripción de la aspiradora Piezas y etiquetas de la aspiradora Kits opcionales Si desea obtener más información sobre los kits opcionales, Figura 1 póngase en contacto con la red de ventas del fabricante.
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 5/18 Empezar a utilizarla: conexión a la Cables de extensión fuente de alimentación En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea adecuado para la alimentación y el grado de ¡ATENCIÓN!
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 6/18 Información técnica Reino Unido Parámetro Unidades BDC-133M BDC-133M Tensión (50 - 60 Hz) Nivel de potencia Nivel de potencia (EN 60335-2-69) Aspiración máx. hPa - mbar Nivel máximo de corriente de aire (con tubo,...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 7/18 Comandos e indicadores Comprobaciones antes de empezar Figura 5 Figura 6 Interruptor para aspirar/detener Boca de aspiración selector de 2 vías: posición “0” - La aspiradora está apagada. Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que: posición “I”...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 8/18 Funcionamiento Agitador del filtro primario Agitador manual del filtro primario ¡ATENCIÓN! Figura 9 La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s. En relación con la cantidad de material aspirado y si el Este estado viene indicado por el indicador verde indicador (9 - Fig.
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 9/18 Al final de la sesión de limpieza Las partes externas de la aspiradora deberán ser ■ descontaminadas con distintos métodos de limpieza y ■ Apague la aspiradora con el interruptor (1 - Fig. 5) y succión.
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 10/18 Desmontaje y sustitución del filtro Sustitución segura del filtro primario absoluto y filtro principal ¡ATENCIÓN! Intente no levantar polvo cuando efectúe esta ¡ATENCIÓN! operación. Utilice una máscara de protección con Cuando se utilice la aspiradora para limpiar filtro P3 e indumentaria protectora, además de...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 11/18 Instalación del filtro primario nuevo Sustitución del filtro absoluto Figura 12 ¡ATENCIÓN! Tirador del agitador de filtro manual Intente no levantar polvo cuando efectúe esta Unidad de aspiración operación. Utilice una máscara de protección con Palanca de bloqueo filtro P3 e indumentaria protectora, además de...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 12/18 Eliminación de la aspiradora Figura 15 Elimine la aspiradora de conformidad con la normativa vigente. ■ Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos). (Aplicable en la Unión Europea y en países que disponen de un sistema de recogida independiente) El símbolo anterior (Fig.
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 13/18 Procedimieneto para la colocación del sistema Longopac ® Saque el soporte Inserte la bolsa Longopac y corte los lazos ® Prepare la bolsa en el soporte, tire del extremo y del inicio www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Página 88
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 14/18 Coloque el soporte en el colector de polvo cierre tipo “Cuello de cisne” de la bolsa con cinta adhesiva www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 15/18 Procedimiento para quitar la manguera Quite la manguera Coloque el tapón de junto con el llenado acoplamiento del colector de polvo Use una correa Pegar los dos Enrolle la manguera o cinta para un...
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 16/18 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante.
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 17/18 Resolución de problemas Problema Causa Solución La aspiradora no se pone en Falta de alimentación Compruebe la presencia de alimentación en marcha correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del cable.
Página 92
Manual de uso BDC-133M / BDC-133H 18/18 www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Página 93
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 1/17 Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing ................2 Veiligheid van de bediener ................2 Algemene informatie over het gebruik van de stofzuiger ........2 Correct gebruik ....................2 Verkeerd gebruik .................... 2 Uitvoeringen....................3 CE-conformiteitsverklaring ................
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 2/17 Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksinstructies en houd u aan de veiligheidsaanbevelingen die worden aangegeven met het woord WAARSCHUWING! Veiligheid van de bediener Correct gebruik Deze stofzuiger is geschikt voor commercieel gebruik, WAARSCHUWING! bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken,...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 3/17 Uitvoeringen Classificatie in overeenstemming met de norm EN 60335-2-69 – Bijlage AA WAARSCHUWING! Stofzuigers voor stof dat schadelijk voor de gezondheid is, worden aan de hand van een andere stofclassificatie Classificaties stof geclassificeerd: Uitvoeringen voor stof dat schadelijk voor de ■...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 4/17 Beschrijving van de stofzuiger Onderdelen en etiketten van de Optionele sets stofzuiger Neem contact op met het verkoopnetwerk van de fabrikant voor meer informatie over opties. Afbeelding 1 In de conversieset zijn instructies voor het monteren van Identificatieplaatje met de volgende gegevens: opties opgenomen.
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 5/17 Beginnen met werken - aansluiting op Verlengsnoeren het stroomnet Wanneer er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet u controleren of het geschikt is voor de stroomafname en WAARSCHUWING! beveiliging van de stofzuiger. De filterkolom van de stofzuiger heeft twee...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 7/17 Knoppen en lampjes Controles voor starten Afbeelding 5 Afbeelding 6 Start-/stopschakelaar Inlaat 2-richtingsschakelaar: stand '0' - De stofzuiger is uitgeschakeld. Controleer voor het starten het volgende: stand 'I' - De stofzuiger is ingeschakeld. ■ Zijn de filters gemonteerd? Start-/stoplampje en -knop voor hoofdmotor ■...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 8/17 Werking Schudder primair filter Handmatige schudder voor primair filter WAARSCHUWING! Afbeelding 9 De luchtsnelheid in de aanzuigbuis mag niet lager zijn dan 20 m/s. Afhankelijk van de hoeveelheid opgezogen materiaal en als Deze status wordt aangegeven met het groene het controlelampje (9 - Afb.
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 9/17 Na de reinigingswerkzaamheden De externe onderdelen van de stofzuiger moeten ■ worden ontsmet door middel van reinigings- en ■ Schakel de stofzuiger uit met de schakelaar (1 - Afb. 5) zuigmethoden, ontstoffing of behandeling met en haal de stekker uit het stopcontact.
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 10/17 Demontage en vervanging van de Het primaire filter op veilige manier hoofd- en absolute filters vervangen WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zorg dat u het stof niet omhoog laat komen Wanneer de stofzuiger wordt gebruikt om wanneer deze handeling wordt uitgevoerd. Draag...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 11/17 Installatie van nieuw primair filter Het absolute filter vervangen Afbeelding 12 WAARSCHUWING! Knop voor handmatige filterschudder Zorg dat u het stof niet omhoog laat komen Stofzuigeenheid wanneer deze handeling wordt uitgevoerd. Draag Vergrendelhendel een P3-masker en andere beschermende kleding...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 12/17 De stofzuiger afdanken Afbeelding 15 Dank de stofzuiger af volgens de geldende wetgeving. ■ De juiste methode voor afdanken (elektrisch en elektronisch afval). (Van toepassing in de Europese Unie en in landen met een afvalscheidingssysteem) Het bovenstaande symbool (Afb.
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 13/17 Procedure voor het plaatsen van het Longopac systeem ® Verwijder de steun Breng de Longopac zak aan en knip de banden door ® Bereid de zak op de steun voor, trek het uiteinde en het begin uit...
Página 106
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 14/17 Plaats de steun op de stofopvangbak Sluiting van zwanenhalstype van de zak met plakband www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 15/17 Procedure voor het verwijderen van de slang Verwijder de slang Plaats de inlaatplug met inbegrip van de koppeling van de stofopvangbak Gebruik een band Steek de twee Rol de slang op of tape voor stofvrij...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 16/17 Aanbevolen reserveonderdelen Hieronder volgt een lijst met reserveonderdelen die bij de hand moeten worden gehouden om de onderhoudswerkzaamheden te bespoedigen. Raadpleeg de catalogus met reserveonderdelen van de fabrikant wanneer u reserveonderdelen bestelt. Beschrijving Model Extra groot stervormig filter met afgedichte naden...
Bedieningshandleiding BDC-133M / BDC-133H 17/17 Problemen verhelpen Probleem Oorzaak Remedie De stofzuiger start niet Geen voeding Controleer of het stopcontact stroom krijgt. Controleer de staat van het stopcontact en de kabel. Vraag hulp van een gekwalificeerde monteur van de fabrikant.
Página 110
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 1/11 13 A 3000 W Kg 71 Ref.No: 50/60 Hz www.blastrac.eu ‒ info@blastrac.eu...
Página 119
Operating manual BDC-133M / BDC-133H 10/11 VERSIONE IN LINGUA ORIGINALE 1) The machine is in compliance with the Directive and Standards below listed: 1) RISULTA IN CONFORMITÀ con quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: Direttiva comunitaria Comunity Directives 2006/42/EC 2006/42/EC •...