8.
H
C
i
Bei Erstinstallation des Filters muss die Filterkerze mit kaltem Wasser gespült werden, um sie zu entlüften.
DE
Details dazu finden Sie in der jeweiligen Filter Anleitung. Das Spülwasser sollte entsorgt werden.
When installing the filter for the first time, the filter cartridge must be rinsed with cold water in order
EN
to vent it. Details on this can be found in the respective filter instructions. The rinsing water should be
disposed of.
Lors de la première installation du filtre, la cartouche filtrante doit être rincée à l'eau froide afin de la
FR
purger. Vous trouverez des détails à ce sujet dans les instructions respectives du filtre. L'eau de rinçage
doit être jetée.
Quando si installa il filtro per la prima volta, è necessario sciacquare la cartuccia filtrante con acqua fredda
IT
per sfiatarla. I dettagli in merito sono riportati nelle istruzioni dei rispettivi filtri. L'acqua di risciacquo deve
essere smaltita.
Al instalar el filtro por primera vez, el cartucho filtrante debe enjuagarse con agua fría para ventilarlo. Los
ES
detalles al respecto se encuentran en las respectivas instrucciones del filtro. El agua de enjuague debe
desecharse.
Wanneer het filter voor de eerste keer wordt geïnstalleerd, moet het filterpatroon met koud water worden
NL
gespoeld om het te ontluchten. Details hierover vindt u in de betreffende filterhandleiding. Het spoelwater
moet worden weggegooid.
Przy pierwszej instalacji filtra wkład należy przepłukać zimną wodą w celu jego odpowietrzenia. Szczegó-
PL
łowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji danego filtra. Wodę po płukaniu należy wyrzucić.
Når filteret installeres første gang, skal filterpatronen skylles med koldt vand for at få den udluftet. Nærme-
DA
re oplysninger om dette findes i den respektive filtervejledning. Skyllevandet skal bortskaffes.
A szűrő első beszerelésekor a szűrőbetétet hideg vízzel kell átöblíteni, hogy kiszellőztesse. Az ezzel kapcso-
HU
latos részletek a vonatkozó szűrő használati utasításában találhatók. Az öblítővizet el kell dobni.
6
H2O
filtered
1
flush
st
1. LIEFERUMFANG
Enthalten
AQA drink PURE Filterarmatur [A]
AQA drink Filterkopf [B]
AQA Monitor [C]
Anschlussschlauch 3/8" / 0,8 m [D]
2. VERWENDUNG & AUFBAU
Das AQA drink PURE Installation Set verbindet eine BWT Filterkartusche mit einer 3-Wege Filter-
armatur (siehe Fig. 1). Es besteht aus einer AQA drink PURE Filterarmatur [A], einem Filterkopf [B],
einer programmierbaren Zähleinheit [C] sowie einem Anschlussschlauch [D] für die Verbindung
der Filterkerze mit der Armatur.
Das System ...
» darf nur mit Kaltwasser, welches die gesetzlichen Anforderungen an Trinkwasserqualität erfüllt,
eingesetzt werden.
» darf nur in Verbindung mit einer original BWT AQA drink Filterkerze oder BWT M
Wasserfilterarmaturen installiert werden.
Jeder andere Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Im BWT AQA drink Filterkopf [B] ist ein Aquastop montiert, der ein unbeabsichtigtes Austreten
von Wasser bei der Filterinstallation verhindert.
Filterkapazität einfach überwachen:
Für eine einfachere Kontrolle der Filterkapazität kann der im Set enthaltene BWT AQA Monitor [C]
montiert werden. Dabei handelt es sich um eine programmierbare Zähleinheit, die am Filterkopfaus-
gang montiert wird und die Menge an gefiltertem Wasser zählt. Sobald die Filterkapazität erschöpft
ist, ertönt ein akustisches Signal.
Hinweis!
Für die Einstellung des AQA Monitors muss die lokale Wasserhärte sowie die Filterkapazität
bekannt sein:
» Wasserhärte kann beim lokalen Wasserversorger erfragt werden oder mittels Schnelltest
bestimmt werden.
» Filterkapazität kann der jeweiligen Filter-Anleitung entnommen werden.
3. BETRIEBS- UND SICHERHEITSHINWEISE
» Beachten Sie alle länderspezifischen Installationsvorschriften (z. B. DIN 1988, EN 1717), allge-
meine Hygienebedingungen und technische Daten zum Schutz des Trinkwassers.
» Der Installationsort muss frostsicher und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein. Nicht
in der Nähe von Hitzequellen und offenem Feuer installieren.
» Chemikalien, Lösungsmittel und Dämpfe dürfen nicht mit dem Filtersystem in Berührung
kommen.
» Im Filterkopf sind zwei Rückflussverhinderer nach DIN EN 13959 integriert.
» Der Filterkopf darf nie über längere Zeit ohne montierte Filterkartusche unter Wassernetzdruck
stehen.
» Der Filterkopf muss nach 5 Jahren ausgetauscht werden.
» Den Filterkopf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betreiben.
» Der AQA Monitor darf nur mit handelsüblichen Batterien vom Typ AA betrieben werden.
» Der Batterie-Deckel des AQA Monitor muss korrekt montiert sein, damit keine Fremdkörper
oder Nässe eindringen können.
Optional erhältlich
AQUA für
Y
DE
7