Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS
Giggle Bugs Activity Jumper™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.
WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
60028-6WS
www.brightstarts.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bright Starts Giggle Bugs Activity Jumper 60028-6WS

  • Página 1 ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS Giggle Bugs Activity Jumper™ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. 60028-6WS www.brightstarts.com...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Use the activity center ONLY if the child meets ALL of the following conditions: ...Is at least 4 months of age ...Can sit up unassisted ...Is less than 30” tall (76.2 cm) ...Weighs less than 25 lbs.
  • Página 3 • ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! NO coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello del niño, como cordones de capuchas o de chupetes. NO suspenda cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes. • PELIGRO DE CAÍDAS: No coloque el centro de actividades en una superficie elevada. Un movimiento del niño puede voltear el producto.
  • Página 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TöDLICHER VERLETZUNGEN: • Die Activity-Zone NUR DANN gebrauchen, wenn das Kind ALLE unten stehenden Voraussetzungen erfüllt: ...Ist mindestens 4 Monate alt ...Kann alleine aufrecht sitzen..Ist kleiner als 76,2 cm ...Wiegt weniger als 11 kg. • Die Activity-Zone nicht unter gefährlichen Bedingungen oder in gefährlichen Situationen verwenden: • Kinder, die bereits selber stehen oder gehen können, dürfen nicht im Sitz der...
  • Página 5 • Não deixe crianças que conseguem ficar em pé ou caminhar sentarem por conta própria no assento do centro de atividades. • Mantenha sempre a criança sob seus cuidados enquanto estiver usando o produto. Nunca deixe a criança desacompanhada. • Nunca mova a unidade com a criança no assento. • Não acrescente tiras nem cordas extras ao produto.
  • Página 6 • Предназначено только для использования в помещении. ВАЖНО! • Прочитайте все инструкции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ продукта. • Сборка должна осуществляться взрослым. • Проявляйте осторожность при распаковке и сборке. • Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или незакрепленных деталей, а также на их отсутствие • Не используйте продукт, если он поврежден или неисправен. • По мере необходимости обращайтесь в Kids II для получения запасных деталей или за инструкциями. Никогда не пытайтесь заменить детали другими деталями. Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles This product requires (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included). Follow the battery guidelines in this section.
  • Página 7 • No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o automóviles). • Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías. • Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que es “recargable”. • Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse. • Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
  • Página 8 Batterie-Information • Informações sobre as pilhas • Информация о батареях Dieses Produkt erfordert (3) AA/LR6 (1,5 V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen VORSICHT: beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Página 9 • Quando a pilha estiver descarregada, retire-a do compartimento. • Nunca tente recarregar uma pilha, a menos que esteja especificamente marcado que ela é recarregável. • As pilhas recarregáveis precisam ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. • As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto. • Não utilize pilhas alcalinas recarregáveis em um carregador Ni-Cad ou Ni-MH.
  • Página 10 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la base Tube cadre de base avec with spring-loaded con el botón accionado por bouton à...
  • Página 11 Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho Список деталей и чертеж Anz. N° Qtd.. Олисание Beschreibung Descrição Koл- вo Труба несущего каркаса с Grundrahmenrohr Tubo de armação de base пружинной кнопкой mit federgelager- com botão carregado por tem Knopf mola Труба несущего каркаса Grundrahmen- Tubo de armação de base с двумя пружинными...
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 1.5V AA/LR6 – 17 –...
  • Página 18 – 18 –...
  • Página 19 × 2 × 1 – 19 –...
  • Página 20 × 1 – 20 –...
  • Página 21 – 21 –...
  • Página 22 Insert the end of the webbing into the anchor slot. Inserte el extremo de la red en la ranura de sujeción. Insérer l’extrémité du filet dans l’encoche de l’ancre. From underneath the play surface, pull the webbing through. After the metal strap anchor plate passes through the slot, turn it so that the flat side is against the bottom of the play surface.
  • Página 23 – 23 –...
  • Página 24 – 24 –...
  • Página 25 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Instruções de funcionamento • Инструкции по эксплуатации Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe • Ajuste da altura do assento • Регулировка...
  • Página 26 Piano Operation • Funcionamiento del piano Fonctionnement du piano • Betrieb des Klaviers • Operação do piano • Эксплуатация пианино Power/Volume Switch Mode Switch Interruptor de Encendido/Volumen Mode Switch (Interruptor de Encendido/Modo) Interrupteur de mise en marche/ Commutateur Mode (Alimentation/Mode) Commande volume Modusschalter Netz-/Lautstärkeschalter...
  • Página 27 El Interruptor de Modo selecciona el modo de funcionamiento del piano. Modo Melodía: Presione cualquier tecla (forma) para tocar melodías individuales. Presione nuevamente la misma tecla durante la reproducción de la música para alternar entre las melodías (dos melodías por cada tecla). Las teclas iluminadas bailan al ritmo de la música.
  • Página 28 С помощью переключателя режимов можно выбрать режим работы для пианино. Режим мелодии — нажмите любую клавишу (форму), чтобы проиграть одну из мелодий. Повторно нажмите ту же клавишу во время воспроизведения музыки, чтобы включить другую мелодию (две мелодии на каждой клавише). Загоревшиеся кнопки будет мигать под ритм музыки. Режим простых звуков — нажмите любую клавишу, чтобы услышать простой звук; при этом клавиши подсвечиваются. Режим пианино — нажмите любую клавишу, чтобы сыграть одну ноту; при этом подсвеченные клавиши пульсируют. Нажмите несколько клавиш (одновременно), чтобы сыграть аккорд. – 28 –...
  • Página 29 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Fabric Seat – First, you must remove the seat carrier... To wash the fabric seat... Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no bleach.
  • Página 30 Stoffsitz – Zuerst muss die Sitzhalterung abgenommen werden... Zum Waschen des Stoffsitzes... Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Schonwaschgang einstellen, kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur trocknen. Zum erneuten Einsetzen des Stoffsitzes und der Sitzhalterung, die oben genannten Schritte zurückverfolgen oder die seite 23 der Anleitung zum Zusammenbau befolgen.
  • Página 31 Storage • Almacenamiento • Rangement • Lagerung • Armazenamento • Хранение – 31 –...
  • Página 32 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.