Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6472
Volkswagen
T-Roc
11/2017->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 6472

  • Página 1 Towbar 6472 Volkswagen T-Roc 11/2017-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111279 80 kg Max. vertical load : D-Value: 9,7 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 647270/27-05-2021/2...
  • Página 3 6472/9 M12x40(10.9) M6x20 (10.9) 75Nm 20Nm 647280 M12x40(10.9) 75Nm 6472/2 M6x20 (10.9) 9550017 20Nm 6472/9 M12x65(10.9) 120Nm 9520092 M12x65(10.9) 9530922 120Nm M12x40(10.9) 75Nm 9550017 © 647270/27-05-2021/3...
  • Página 4 6472/9 M12x40(10.9) M6x20 (10.9) 75Nm 20Nm 647280 M12x40(10.9) 75Nm 6472/2 M6x20 (10.9) 9550017 20Nm 6472/9 M12x65(10.9) 105Nm 9520092 M12x65(10.9) 9530922 105Nm M12x40(10.9) 75Nm 9550017 © 647270/27-05-2021/4...
  • Página 5 Herplaats de bouten. Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Verwijder op de contactvlakken van de trekhaak met het voertuig de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte aanwezige kit of wax.
  • Página 6 10. Die Kugelstange F einschließlich Steckdosenplatte G bei den Punkten * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect H montieren. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- 11.
  • Página 7 10. Monter la barre de la rotule F y compris la prise électrique G sur les points * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die 11.
  • Página 8 övriga dokument. stötranden förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- fordonet.
  • Página 9 10. Montar la barra de la bola F inclusive placa enchufe G en los puntos H. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget 11. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- af forkert montage, herunder også...
  • Página 10 11. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- del montaje del enganche. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
  • Página 11 11. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z ciò...
  • Página 12 Aseta pultit takaisin paikalleen. voa koskevien papereiden kanssa. Ks. kuva 1. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 3. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- tuksissa ajoneuvoon.
  • Página 13 * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 11. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené matékig. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných metod montáže a prostředků...
  • Página 14 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. ках H. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 11. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указан- vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem ными...
  • Página 15 Lokatie/Positie pijl Disconnect Disconnect Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Disconnect Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Página 16 Cutout Press line Existing fixings Fig. 2 Fig. 3 © 647270/27-05-2021/16...
  • Página 17 Dispositivo di traino tipo: 6472 Per autoveicoli: Volkswagen T-Roc 11/2017-> Tipo funzionale: (A11) Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111279 Valore D: 9,7 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Página 18 (NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.