Descargar Imprimir esta página

Emerson insinkerator EVOLUTION PRO 750 Manual Del Usuario página 10

Publicidad

Connect disposer to electrical supply/Conecte el triturador al suministro eléctrico/
Raccorder le broyeur à l'alimentation électrique
21
L
M
You may need to trim discharge tube (L or
M) to ensure proper fit.
Es posible que deba recortar el tubo de
descarga (L o LM) para asegurarse de que
quede bien colocado.
Vous devrez peut-être ajuster le tuyau de
vidange (L ou M) pour qu'il s'adapte
correctement.
Connect disposer to mounting assembly with Lift & Latch
con Lift & Latch
/Fixation du broyeur au support de montage à l'aide du dispositif Lift & Latch
23
1
2
Property Damage: Risk of long/short term water leakage if all three mounting tabs are not properly engaged on all slide-up ramps and locked in
place past the ridges.
Daño a la propiedad: Riesgo de filtración de agua a corto/largo plazo si las tres lengüetas de montaje no están correctamente acopladas a
todas las rampas deslizantes y aseguradas en el lugar por los bordes.
Dommages matériels : Risque de fuite à court terme ou à long terme si les trois languettes de montage ne sont pas correctement enclenchées
dans les rampes de glissement vers le haut et verrouillées en position en amont des arêtes.
22
Place tube (L or M) into Anti-Vibration Tailpipe
Mount™. Use provided tubes for best results.
Secure with spring load hose clamp (K) (provided).
Coloque el tubo (L o M) dentro del Anti-Vibration
Tailpipe Mount™. Utilice los tubos provistos para
obtener mejores resultados. Fije con la abrazadera
de manguera (K) accionada por resorte (incluida).
Placer le tuyau (L ou M) dans le dispositif Anti-
Vibration Tailpipe Mount™. Utiliser les tuyaux
fournis pour obtenir de meilleurs résultats. Fixer
avec la bride de serrage à ressort (K) (fournie).
NOTICE/AVISO/AVIS
ailure to use the spring load hose clamp provided
F
voids warranty and risks property damage.
La garantía pierde validez si no usa la abrazadera
de la manguera accionada por resorte incluida.
Le fait de ne pas utiliser le collier de serrage à
ressort annule la garantie.
/Conecte el triturador al conjunto de montaje
Lifting disposer from the bottom (1), hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on
mounting ring and (2) slightly turn disposer clockwise.
Levante el triturador desde la parte inferior (1), inclínelo alineando las tres lengüetas de montaje con
las rampas deslizantes hacia arriba sobre el anillo de montaje y (2) gire ligeramente el triturador en el
sentido de las agujas del reloj.
En soulevant le broyeur par le bas (1), accrochez le broyeur en alignant 3 pattes de montage avec les
rampes coulissantes sur l'anneau de montage et (2) tournez légèrement le broyeur dans le sens des
aiguilles d'une montre.
WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT
Do not position your head or body under disposer; unit could fall during removal or installation.
Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo del triturador, ya que la unidad
podría caerse mientras lo retira o instala.
Ne pas placer la tête ou le corps sous le broyeur de déchets, l'unité pourrait tomber pendant le
retrait ou l'installation.
NOTICE/AVISO/AVIS
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
K
L
M
10

Publicidad

loading