Página 5
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. The remote control supplied with. This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.
Página 14
Buttons: Swing Setting fan speed Setting timer Sleep mode Setting mode ON/OFF Adjusting temperature or time Press buttons simultaneously for about 3 seconds to switch between °C / °F Fahrenheit and Celsius degree. Indicator lights: Low fan Medium fan High fan Swing speed speed...
Página 15
1. Extend the air exhaust hose by drawing out 2. Screw the air exhaust hose into the exhaust the two ends of the hose. connector. 3. Screw the slide bar adapter into the end of 4. Insert the air exhaust assembly into the air the air exhaust hose.
Página 18
Swing operation 1. Press to activate the swing function. The louver will swing automatically to direct the air flow both up and down. The swing indicator light will illuminate. 2. To stop swing operation, press again. The swing indicator light will go out.
Página 27
Ne pas ingérer la batterie. Risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec] Ce produit contient une pile ou accumulateur bouton. En cas d’ingestion, la pile ou l’accumulateur bouton, peut causer des brûlures internes sévères en à peine 2 heures qui peuvent être mortelles. Conserver les batteries neuves et usagées hors de portée des enfants.
Página 36
Réglage de la vitesse de Réglage du Oscillation ventilation minuteur Mode MARCHE / Réglage du mode sommeil ARRÊT Réglage de la température ou de l’heure Appuyez simultanément sur les boutons pendant environ 3 secondes °C / °F pour permuter entre les degrés Fahrenheit et Celsius. Vitesse de Vitesse de Vitesse de...
Página 37
1. Étirez le tuyau d'échappement d'air en tirant 2. Vissez le tuyau d'échappement d'air dans le sur les deux extrémités du tuyau. connecteur d'échappement. 3. Vissez l'adaptateur de la barre coulissante 4. Insérez l'assemblage de l'échappement d'air dans l'extrémité du tuyau d'échappement dans la sortie d'air située à...
Página 40
Mode oscillation 1. Appuyez sur pour activer la fonction d’oscillation. L’ouïe oscillera automatiquement pour diriger le flux d'air vers le haut et vers le bas. L'indicateur lumineux d’oscillation s’allumera. 2. Pour arrêter la fonction d’oscillation, appuyez à nouveau sur le bouton L'indicateur lumineux d’oscillation s'éteindra.
Página 45
Hotline Fnac France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d’un appel local)
Página 50
Slik de batterij niet in, chemisch verbrandingsgevaar. Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts 2 uur tijd ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Página 58
Scherm Knoppen: Ventilatorsnelheid Oscillatie Timer instellen instellen Slaapstandmodus Modus instellen AAN/ UIT Temperatuur of tijd instellen Druk tegelijkertijd ongeveer 3 seconden op de knop om tussen °C / °F graden Fahrenheit en Celsius te schakelen. Controlelampjes: Lage Medium Hoge Oscillatie ventilatorsnelheid ventilatorsnelheid ventilatorsnelheid...
Página 59
Afstandsbediening De knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als de knoppen op het bedieningspaneel van het apparaat. Knoppen: AAN/ UIT Oscillatie Modus instellen Ventilatorsnelheid instellen Temperatuur of tijd instellen Timer instellen Slaapstandmodus 1. Verleng de luchtuitlaatslang door aan beide 2.
Página 60
3. Schroef de schuifstangadapter in het 4. Breng het luchtuitlaatgedeelte aan op de uiteinde van de uitlaatslang vast. luchtuitlaat aan de achterkant van het apparaat. BELANGRIJK: De uitlaatslang kan tot een maximale lengte van ongeveer 150 cm worden uitgetrokken. Voor een maximale efficiëntie wordt het echter aanbevolen om de slang op de kortste lengte in te stellen.
Página 62
Oscillatiefunctie 1. Druk op om de oscillatiefunctie te activeren. De luchtgleuf start automatisch met oscilleren om de luchtstroom naar boven of onder te laten circuleren. Het oscillatie-controlelampje brandt. 2. Om de oscillatiefunctie te stoppen, druk opnieuw op Het oscillatie-controlelampje dooft. Beveiligingsfunctie Het beveiligingsmechanisme kan worden geactiveerd en het apparaat uitschakelen wanneer een van de onderstaand vermelde gevallen zich voordoet.
Página 63
Het controlelampje voor vol waterreservoir brandt.
Página 73
No ingerir la pila, podría sufrir Quemaduras Químicas. El mando a distancia suministrado] Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de botón se ingiere, podrían producirse quemaduras internas graves en solo 2 horas y podría provocar la muerte. Mantener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Página 81
Botones: Ajuste de la Ajuste del Oscilación velocidad del ventilador temporizador Modo de Modo de ajuste Encender/apagar reposo Ajuste de la hora o la temperatura Pulse simultáneamente los botones unos 3 segundos para cambiar °C / °F entre grados Fahrenheit y Celsius. Luces indicadoras: Velocidad de Velocidad de...
Página 82
1. Extienda el conducto de aire residual 2. Enrosque el conducto de aire residual al prolongando los dos extremos del conducto. conector de la salida de aire. 3. Enrosque el adaptador del panel extensible 4. Encaje el conducto de aire residual en la al otro extremo del conducto de aire residual.
Página 85
Función de oscilación 1. Pulse para activar la función de oscilación. Las lamas oscilarán automáticamente para dirigir el flujo de aire hacia arriba y hacia abajo. El indicador de oscilación se iluminará. 2. Para detener la oscilación, pulse de nuevo. El indicador de oscilación se apagará.
Página 89
Aerian AAC2300 Manual del usuario: Instrucciones de funcionamiento...
Página 90
Fusible Tipo: 4T. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A Tipo: 334. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A Tipo: 4F. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A Tipo: 524. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A Tipo: L3CF. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A Tipo: L3CT.
Página 96
Não ingira a pilha, risco de queimadura química. O telecomando fornecido com] Este produto contém uma pilha em forma de moeda/botão. Se a pilha em forma de moeda/botão for engolida pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode resultar em morte. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
Página 104
Botões: Definir a Definir o Oscilação velocidade da ventoinha temporizador Modo de Modo de definição LIGAR/DESLIGAR adormecer Ajustar a temperatura ou o tempo Prima os botões em simultâneo durante cerca de 3 segundos para °C / °F alternar entre graus Fahrenheit e Celsius. Indicadores luminosos: Velocidade Velocidade...
Página 105
1. Estique a mangueira de saída do ar puxando 2. Enrosque a mangueira de saída do ar no as duas extremidades da mangueira. conector de descarga. 3. Enrosque o adaptador da barra deslizante na 4. Insira o conjunto de saída do ar na saída do extremidade da mangueira de saída do ar.
Página 107
Operação de oscilação 1. Prima para ativar a função de oscilação. A grelha oscila automaticamente para orientar o fluxo do ar para cima e para baixo. O indicador luminoso de oscilação acende. 2. Para parar a oscilação, prima de novo O indicador luminoso de oscilação apaga-se.
Página 108
Proteção Um dispositivo de proteção pode ser ativado e desligar o aparelho nos casos listados abaixo. A temperatura do ar no interior é superior a 43 °C. No modo de arrefecimento A temperatura ambiente é inferior a 15 °C. No modo de A temperatura ambiente é...
Página 111
Aerian AAC2300 Leia as instruções Aviso; Risco de incêndio/Mat veis Manual do utilizador; instruções de funcionamento Indicador de manutenção; leia o manual técnico Fusível Tipo: 4T, Voltagem: 250V, Corrente:3.15A Tipo: 334, Voltagem: 250V, Corrente:3.15A Tipo: 4F, Voltagem: 250V, Corrente:3.15A Tipo: 524, Voltagem: 250V, Corrente:3.15A Tipo: L3CF, Voltagem: 250V, Corrente:3.15A...
Página 113
Descriçào do produto: Aerian Brand – Marque /Merk /Marca: Model number - AAC2300 Référence commerciale: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: Nous déclarons que le produit ci-dessus a été...
Página 114
Reference number Title 2014/30/EU EMC Directive (EMC) 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 LVD: EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-40:2003/A13:2012 EN 62233:2008 ErP: (EU) No 206/2012...