Descargar Imprimir esta página
Craftsman 247.772460 Manual Del Operador
Craftsman 247.772460 Manual Del Operador

Craftsman 247.772460 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 247.772460:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Edger/Trencher
Model No. 247.772460
For answers to your questions about this product,
call 1-800-4MY-HOME.
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
®
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPAÑOL P. 32
Form No. 769-04617B
(October 5, 2009)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.772460

  • Página 1 Operator’s Manual ® Edger/Trencher Model No. 247.772460 For answers to your questions about this product, call 1-800-4MY-HOME. • SAFETY CAUTION: Before using this • ASSEMBLY product, read this manual and • OPERATION follow all safety rules and operating • MAINTENANCE instructions.
  • Página 2 CRAFTSMAN FULL WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS WARNiNg dANgeR This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions which, if not tion practices in this manual. As with any type of power equipment, followed, could endanger the personal safety and/or property of carelessness or error on the part of the operator can result in yourself and others.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of • Always operate machine from behind the handles and position ignition. yourself where the direct line of sight to cutting blade is blocked by guards. • Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS NoTiCe RegARdiNg eMiSSioNS • After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly Engines which are certified to comply with California and federal inspect the lawn edger for any damage. Repair the damage EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are before starting and operating the lawn edger.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS SAFeTY SYMboLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. SYMboL deSCRiPTioN ReAd THe oPeRAToR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNiNg—...
  • Página 7 This page left intentionally blank.
  • Página 8 ASSEMBLY Starter Rope NOTE: This machine is shipped WITHOUT GASOLINE or OIL. After setting up the edger, service the engine with gasoline and oil as Locate the rope guide found on the right side of the upper handle. instructed. Loosen, but do NOT remove, the wing knob which secures the rope guide to the upper handle.
  • Página 9 ASSEMBLY AdjUSTMeNTS SeT-UP bevel Adjustment gas & oil Fill-Up The angle of the edger blade can be adjusted by placing the bevel WARNiNg adjustment in one of three positions for edging. See Figure 3. Use extreme caution when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
  • Página 10 ASSEMBLY FUeL ReCoMMeNdATioNS HoW To Add FUeL Fuel must meet these requirements: WARNiNg • Clean, fresh, unleaded gasoline. Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Página 11 OPERATION Blade Control Bail Blade Depth Control Lever Starter Rope/ Recoil Starter Primer Bevel Adjustment Lever Curb Height Adjustment Lever Figure 6 Edger controls and features are described below and illustrated in depressed against the upper handle in order to operate the edger. Figure 6.
  • Página 12 OPERATION STARTiNg THe eNgiNe edgiNg To start the edger’s engine, proceed as follows: WARNiNg Attach the spark plug wire to the spark plug. Make certain the Rotating cutting blade may throw objects causing personal injury. metal cap on the end of the spark plug wire is fastened securely Keep area clear of bystanders and do not operate without guards in over the metal tip on the spark plug.
  • Página 13 OPERATION edging Along A Curb Trenching The right, rear wheel of the edger can be lowered into one of five You can utilize the edger’s optional trenching feature in order to create positions to ease the task of edging along a curb. To adjust the height a wider cutting path for such things as laying wire for landscape of curb wheel, proceed as follows: lighting.
  • Página 14 SERVICE AND MAINTENANCE beLT RePLACeMeNT Remove the spindle sheaves belt guard by removing the two self-tapping screws which secure it to the blade plate assembly. drive belt See Figure 12. NOTE: To aid in reassembly, note the orientation of the drive belt on Belt Guard Spindle Sheave the two idler pulleys and the engine flywheel pulley prior to performing...
  • Página 15 SERVICE AND MAINTENANCE MAiNTeNANCe LUbRiCATioN WARNiNg Wheels Lubricate the wheels and bearings at least once a season with a light Disconnect the spark plug wire and ground against the engine before oil. Also if the wheels are removed for any reason, lubricate the surface performing any adjustment, repairs or maintenance.
  • Página 16 SERVICE AND MAINTENANCE HoW To RePLACe THe SPARk PLUg HoW To CHANge THe oiL WARNiNg With the engine off, remove the spark plug. See Figure 15. Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. NOTE: Replace with a Champion RJ19LM spark plug. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Página 17 SERVICE AND MAINTENANCE If you drain the oil from the top oil fill tube (E), keep the spark Pour the oil slowly into the engine oil fill (H). Do not overfill. After plug end of the engine (F) up. See Figure 18. Drain the oil into an adding oil, wait one minute and then check the oil level.
  • Página 18 OFF-SEASON STORAGE If the edger will not be used for 30 days or longer, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the edger for many more years. PRePARiNg THe eNgiNe PRePARiNg edgeR If the edger will not be used for 30 days or longer, follow the instruc- Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent tions below.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING WARNiNg Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Página 20 PARTS LIST edger/Trencher — Model No. 247.772460 60 61 17...
  • Página 21 PARTS LIST edger/Trencher — Model No. 247.772460 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 687-02022 Curb Height Adjustment Lever 734-1268 Wheel 8 x 1.75 T-Tread 687-02125A Curb Height Adjuster Plate 936-0179 Flat Washer 1⁄2 x 1.25 x .10 687-02126...
  • Página 22 PARTS LIST briggs and Stratton 10T802-0711-b1...
  • Página 23 PARTS LIST briggs and Stratton 10T802-0711-b1 358 ENGINE GASKET SET 1095 VALVE GASKET SET...
  • Página 24 PARTS LIST briggs and Stratton 10T802-0711-b1 1218 190A 745A...
  • Página 25 PARTS LIST briggs and Stratton 10T802-0711-b1 1036 EMISSIONS LABEL 1211 1210...
  • Página 26 PARTS LIST briggs and Stratton 10T802-0711-b1 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 692144 Housing-Rewind Starter 699650 Cylinder Assembly 697316 Rope-Starter 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 691915 Grip-Starter Rope 299819s Seal-Oil (Magneto Side) • 690837 Screw (Rewind Starter) 698691 Sump-Engine 699850...
  • Página 27 PARTS LIST briggs and Stratton 10T802-0711-b1 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 691876 Seal-Dipstick Tube 1036 Emissions Label 691320 Tube-Dipstick 1058 277038 Operator’s Manual 692189 Grommet 1095 498526 Gasket Set-Valve 691417 Screw (Air Cleaner) 1210 499901 Pulley/Spring Assembly (Pulley) 698369 Filter-Air Cleaner Foam...
  • Página 28 REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it product is designed and manufactured for years of dependable opera- takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or tion.
  • Página 29 NOTES...
  • Página 30 NOTES...
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32 LLeNA CRAFTSMAN Si este Craftsman producto falla debido a un defecto en material o habilidad dentro de dos años de la fecha o compra, vuélvalo a cualquier Sears, las Partes & Centro de reparaciones de Reparación, u otra salida de Craftsman en Estados Unidos hacer los arreglos para reparación libre (o el reemplazo si reparación demuestra imposible).
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AdveRTeNCiA PeLigRo Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde del • Nunca intente sacar material del protector de la cuchilla si el depósito de combustible o con la abertura del recipiente en todo motor está en funcionamiento. Apague el motor, desconecte el momento, hasta terminar la carga.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTeNiMieNTo Y ALMACeNAMieNTo No ModiFiqUe eL MoToR • Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de ninguna circunstancia.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SíMboLoS de SegURidAd Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar ADVERTENCIA—...
  • Página 37 Esta página se marchó intencionadamente en blanco.
  • Página 38 MONTAJE NOTA: Esta unidad se entrega SIN GASOLINA ni ACEITE. Después de armar Cuerda de Arranque la unidad, realice la carga de gasolina del motor según las instrucciones. Ubique la guía de la cuerda del lado derecho de la barra superior. Afloje, pero NO retire, la perilla de aletas que asegura la guía de NOTA: Las referencias al lado derecho o izquierdo de la bordeadora se la cuerda a la barra superior.
  • Página 39 MONTAJE AjUSTe CoNFigURACióN Ajuste bisel gasolina y Aceite llene El ángulo de la cuchilla de la bordeadora se puede ajustar colocando AdveRTeNCiA el ajuste del biselado en una de tres posiciones de recorte. Vea la Nunca cargue el tanque de combustible en espacios cerrados con el Figura 3.
  • Página 40 MONTAJE ReCoMeNdACioNeS PARA eL CoMbUSTibLe CóMo AgRegAR CoMbUSTibLe El combustible debe cumplir con estos requerimientos: AdveRTeNCiA • Gasolina limpia, fresca y libre de plomo. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta explosivos.
  • Página 41 OPERACIÓN Palanca de control de las cuchillas Palanca de control de la cuchilla Cuerda de arranque/ Arrancador de Cebador retroceso Palanca de ajuste del biselado Palanca de ajuste de altura del bordillo Figura 4 PALANCA de CoNTRoL de LAS CUCHiLLAS Edger controla y las características son descritas abajo e ilustrados en Figura 4.
  • Página 42 OPERACIÓN eNCeNdido deL MoToR boRdeAdo AdveRTeNCiA NOTA: Consulte el manual del motor entregado con su bordeadora La cuchilla de corte giratoria puede lanzar objetos y causar lesiones para obtener una descripción detallada de todos los controles y personales. Mantenga el área libre de observadores y no opere sin componentes relacionados con el motor.
  • Página 43 OPERACIÓN ReCoRTe A Lo LARgo de UN boRdiLLo ZANjAdo (Si eSTá eqUiPAdo) La rueda posterior derecha de la bordeadora se puede bajar a una Se puede utilizar la característica de zanjado opcional de la bordea- de cinco posiciones para facilitar la tarea de recorte a lo largo de un dora, para crear un sendero de corte más ancho para cosas tales bordillo.
  • Página 44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ReeMPLAZo de CoRReA Retire la guarda de la correa de las poleas del husillo sacando los dos tornillos autoroscantes que la sujetan al montaje de la placa Correa de transmisión de la cuchilla. Vea la Figura 10. NOTA: Para ayudar a armar nuevamente, observe la orientación de la Defensa de la correa Husillo roldana...
  • Página 45 SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTeNiMieNTo Pedestal Lubrique el pedestal cada 25 horas o por lo menos una vez por AdveRTeNCiA temporada. Simplemente aplique aceite en ambos extremos de la Desconecte el cable de la bujía de encendido y haga masa contra el placa de cubierta.
  • Página 46 SERVICIO Y MANTENIMIENTO CóMo ReeMPLAZAR LA bUjíA - FigURA CóMo CAMbiAR eL ACeiTe Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte la bujía. Vea AdveRTeNCiA Figura 15. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. NOTA: Reemplazar con una Champion RJ19LM bujía. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
  • Página 47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si drena el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite (E), Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite mantenga el extremo de la bujía del motor (F) hacia arriba (Figura del motor (H).
  • Página 48 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utilizar el equipo durante 30 días o más es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento máximo de la bordeadora durante muchos años más. PRePARACióN de LA boRdeAdoRA PRePARACióN deL MoToR Los motores almacenados más de 30 días necesitan ser drenados...
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AdveRTeNCiA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
  • Página 50 Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 51 NOTAS...
  • Página 52 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.