Página 1
Aspirateur à copeaux Wood vacuum cleaner Spänesauger RDC 100E Aspirador de virutas Aspiratore per trucioli P r o f e s s i o n a l M a c h i n e Aspirador de aparas Spaanafzuiger Odkurzacz do opiłków Lastuimuri Grovdammsugare (för sågspån) säg...
Página 8
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: .מחת ותדר מוקצב Tensione e frequenza assegnata: .الفلطية والذبذبة المبرمجة Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
Página 9
Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : התאמה לתקניםהאירופיים Conforme alle norme CE : .مطابق للمواصفات الأوروبية Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
Página 10
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : .תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ Portare de gli occhiali di sicurezza : .ح...
Página 11
Käytä suojalaseja : Helivõimsuse nivoo Ljudstyrkenivå : Triukšmo lygis Akustiskās jaudas līmenis Lydstyrke : Nivel putere acustică RDC 100E / 550 W: NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE Pression acoustique LpA poste opérateur 76 dB Incertitude Puissance acoustique LWA 96 dB Incertitude Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et...
Página 13
/ Odsávač hoblín / / ةرا ش ّنلا طفشل ةيئابرهك ةسنكم / שואב שבביםForgács elszívó / sesalec za ostružke / Skaidu nosūcējs / Puidutolmuimeja / Drožli siurblys. code FARTOOLS / 113246 / RDC 100E / JFD550 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
Página 14
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Página 15
DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.