Enerpac BRC-25 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BRC-25:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

L2033
Rev. O
Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Nederlands: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Portuguese: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect
product and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt
as to the safety precautions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, consult your distribution
or service center for a free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear
when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting
device, should never be used as a load holding device.
After the load has been raised or lowered, it must always be
blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS.
Carefully select steel or wood blocks that are capable
of supporting the load. Never use a hydraulic cylinder
as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
¤
06/01
Instruction Sheet
BRC-25, BRC-46, and BRC-106
Pull Cylinders
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece
during operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity
of the cylinder. Overloading causes equipment failure
and possible personal injury. The cylinders are designed for a
max. pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in
the system to monitor operating pressure. It is your window to
what is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-
pressure. Sharp bends and kinks will internally damage the
hose leading to premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact
may cause internal damage to hose wire strands.
Applying pressure to a damaged hose may cause it
to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac BRC-25

  • Página 1 Overloading causes equipment failure or service center for a free Enerpac Hydraulic safety course. and possible personal injury. The cylinders are designed for a Failure to comply with the following cautions and warnings could max.
  • Página 2 LIFTING LOAD. Cylinders should be placed on a flat parts will break causing personal injury and property surface that can support the load. Where applicable, damage. ENERPAC parts are designed to fit properly and use a cylinder base for added stability. Do not weld or withstand high loads.
  • Página 3: Troubleshooting

    7.0 MAINTENANCE Make hydraulic connections. Use a pump with a release valve Use only Enerpac oil with these cylinders. The use of any or a 3-way valve and one hose. Fully hand-tighten all couplers. other oil may invalidate your warranty.
  • Página 4: Importantes

    DANGER : Pour écarter tout risque de blessure de réparation Enerpac pour suivre un cours gratuit sur ce thème. personnelle, maintenir les mains et les pieds à l’écart du vérin et de la pièce à usiner durant Respecter les mises en garde et avertissements suivants sous peine de provoquer des dégâts matériels et des blessures...
  • Página 5 Pour toute réparation, contacter le centre de joints et provoquera par conséquent des fuites. La chaleur réparation ENERPAC agréé le plus proche. Pour assurer la affaiblit également les matériaux et les garnitures du tuyau. validité de la garantie, n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
  • Página 6: Dépannage

    éviter les risques de blessures. 7.0 ENTRETIEN Utiliser exclusivement de l’huile Enerpac avec ces vérins. L’usage de toute autre huile pourrait entraîner l’annulation de la garantie. Utiliser des capuchons pare-poussière lorsque les flexibles ne sont pas raccordés aux vérins.
  • Página 7 Anwendung des Produkts und/oder des Systems verursacht werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitsschulungen im Zusammenhang mit Hochdruckhydraulikanlagen teilgenommen haben, fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und Kundendienstzentrale GEFAHR: Zur Vermeidung von Verletzungen einen kostenlosen Enerpac-Hydraulik-Sicherheitskurs an.
  • Página 8: Technische Daten

    Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC- Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur WARNUNG: In einem gekoppelten System dürfen nur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden. Hydraulikzylinder verwendet werden. Niemals einen Zylinder mit unverbundenen Kupplungen verwenden. WARNUNG: Abgenutzte oder beschädigte Teile Bei einer extremen Überlastung des Zylinders können dessen...
  • Página 9: Fehlersuche

    5.0 INSTALLATION 7.0 WARTUNG Hydraulikanschlüsse herstellen. Eine Pumpe 1. Mit diesen Zylindern nur Enerpac-Öl verwenden. Die Auslöseventil oder Dreiwegeventil und einem Schlauch Verwendung von anderen Ölsorten kann zum Verfall der verwenden. Alle Kupplungen von Hand vollkommen Garantie führen. festziehen. Lose Kupplungsanschlüsse...
  • Página 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    Durante il funzionamento del sistema, rispettare tutte le norme di sicurezza onde evitare infortuni o danni all'apparecchiatura. La Enerpac declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso improprio del prodotto, dalla mancata manutenzione o dall'applicazione errata del prodotto e del sistema.
  • Página 11: Dati Technici

    AVVERTENZA: Sostituire immediatamente le parti AVVERTENZA: Utilizzare i cilindri idraulici solo se i usurate o danneggiate con pezzi di ricambio ENERPAC giunti del sistema sono debitamente accoppiati. Se il originali. I pezzi di ricambio di qualità standard si sovraccarico del cilindro diventa eccessivo, i potrebbero rompere più...
  • Página 12: Individuazione E Soluzione Dei Problemi

    7.0 MANUTENZIONE Effettuare i collegamenti idraulici. Usare una pompa con una Con questi cilindri usare solo olio Enerpac. L’uso di qualsiasi valvola di scarico o una valvola a 3 vie ed un tubo flessibile. altro olio può far decadere la garanzia. Utilizzare i cappellotti di Serrare a fondo manualmente tutti gli attacchi.
  • Página 13: Brc-25, Brc-46 Y Brc-106

    Acate todas las precauciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños a la propiedad durante la operación del sistema. ENERPAC no puede ser responsable de daños o lesiones que resulten de no usar el producto de forma segura, falta de mantenimiento o aplicación incorrecta del producto y/u operación del sistema.
  • Página 14: Descripcion

    Comuníquese con el Centro de y causar lesiones graves. Si se inyecta aceite bajo la Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle piel, consulte a un médico inmediatamente. servicio de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a fin de proteger su garantía.
  • Página 15: Instalacion

    5.0 INSTALACION 7.0 MANTENIMIENTO Conecte los componentes hidráulicos. Utilice una bomba con Utilice con estos cilindros aceite hidráulico Enerpac una válvula de alivio válvula de 3 vías y una manguera. Apriete exclusivamente. El empleo de cualquier otro aceite hidráulico todos los acopladores con la mano. Las conexiones flojas puede invalidar la garantía.
  • Página 16 Volg alle veiligheidsvoorzieningen om persoonlijk letsel of schade aan eigendom te voorkomen als het systeem in werking is. Enerpac kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van onveilig gebruik van dit product, gebrek aan onderhoud, of onjuiste toepassing van het product of het systeem.
  • Página 17: Specificaties

    Voor reparaties dient u WAARSCHUWING: Gebruik hydraulische cilinders contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC enkel in een aangesloten systeem. Nooit een cilinder servicecentrum. Om uw garantie te beschermen, enkel gebruiken met koppelingen die niet aangesloten zijn.
  • Página 18: Installatie

    5.0 INSTALLATIE 7.0 ONDERHOUD Sluit de hydraulische slangen aan. Gebruik een pomp met een Gebruik uitsluitend olie van Enerpac in deze cilinders. Bij ontlastkraan of een 3-wegklep en één slang. Draai alle gebruik van andere olie kan de garantie vervallen.
  • Página 19: Segurança Em Primeiro Lugar

    à propriedade durante a operação do sistema. Enerpac não pode ser responsável por danos ou lesões pessoais resultantes do uso indevido do produto, falta de manutenção ou operação inadequada do produto e/ou sistema.
  • Página 20 ADVERTÊNCIA: Use somente cilindros hidráulicos manutenção, entre em contato com o Centro de Serviço num sistema acoplado. Nunca use um cilindro com Autorizado Enerpac em sua área. Para proteger sua garantia, engates não conectados. Caso o cilindro se torne use somente óleo Enerpac.
  • Página 21: Solucionando Problemas

    7.0 MANUTENÇÃO Faça as conexões hidráulicas. Utilize uma bomba com a Utilize somente óleo Enerpac com estes cilindros. O uso de válvula de alívio ou uma válvula de 3 vias e uma mangueira. qualquer outro óleo pode invalidar a garantia.
  • Página 22 ¤ L2033 06/01...
  • Página 23 0.55 (3, 55) 2.75 10.43 15.43 -14 NPT (45,06) (1,81) (26,49) (39,49) BRC-46 5.50 (13,97) 1.13 (7,29) 6.22 11.88 17.38 (101,95) (4,55) (30,18) (44,15) BRC-106 5.95 (15,11) 2.32 (15,00) 13.92 11.38 17.33 M30 x 2 (228,15) (9,52) 28,90 (44,02) BRC-25, BRC-46...

Este manual también es adecuado para:

Brc-46Brc-106

Tabla de contenido