Página 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI BE10008 Baby Gate / Türschutzgitter / Barrière de Sécurité pour Enfants / Barrera de Seguridad para Niños / Recinto di Sicurezza per Bambini/ Bramka zabezpieczająca dla dzieci THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings: Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Página 3
Antes de Empezar Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. ultérieure. Advertencias Generales: Avertissements Généraux : ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Página 4
Prima di iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza: Ogólne ostrzeżenia: Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe należy lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di przechowywać...
Página 5
1. Parts List / Teileliste / Liste des Pièces / 2. Installation Method / Einbauverfahren / Lista de Piezas / Listi di parti / Lista części Méthode d'Installation / Método de Instalación / Metodo di Installazione / Montaż produktu Door Frame Installation Please insert the bolt into the gate, and place it in the door frame or stairs to be installed, then adjust the knobs, pay attention to ensure that the lengths of the four knobs are the...
Página 6
Stairway Installation / Einbau an der Treppe / Montaż na framudze drzwi. Włóż rozpórki do otworów w bramce, a następnie umieść bramkę Installation dans l'Escalier / Instalación en la Escalera / we framudze drzwi. Obracaj pokrętła, aby wyregulować Installazione sulla Scala / Zabezpieczenie schodów. wszystkie cztery rozpórki na taką...
Página 8
The adjustment of one side should not exceed 6cm. 4. Width Selection & Working Principle /Die Einstellung einer Seite sollte 6cm nicht überschreiten. /4. Auswahl der Breite und Arbeitsprinzip /Le réglage d'un côté ne doit pas dépasser 6 cm. /4. Sélection de Largeur & Principe de /El ajuste de un lado no debe superar los 6 cm.