Página 2
ATTIX 9 H/M Contenido Indicaciones de seguridad i m p o r t a n t e s ....................2 Descripción Elementos de manejo ............8 Panel de mando ..............9 Antes de la puesta en Ensamblaje de la máquina ..........10 funcionamiento 3.1.1 Retirar los accesorios del embalaje ........10 3.1.2 Antes de la puesta en funcionamiento .......11 3.1.3 Colocar la bolsa de filtro de seguridad .......11 3.1.4 Coloque la bolsa de residuos ..........13...
Página 3
ATTIX 9 H/M 1 Indicaciones importantes de seguridad Señalización de indicaciones Antes de poner en marcha el equipo, lea sin falta este docu- mento completamente y guárdelo al alcance de la mano. PELIGRO Peligro que puede causar de inmediato lesiones graves e irreversibles o la muerte.
Página 4
= 20 m/s. mín Los aspiradores ATTIX 965-0H/M SD XC y ATTIX 965-2H/M SD XC son apropiados para • la aspiración y succión de polvos secos no combustibles, líquidos no combustibles, polvos de madera y polvos tóxicos con valores MAK, polvos cancerígenos y polvos con agentes patógenos.
Página 5
ATTIX 9 H/M Transporte 1. Antes del transporte, cierre todos los bloqueos del recipiente de suciedad. 2. Cierre ambas bocas del recipiente de suciedad con los respec- tivos tapones. 3. No incline la máquina si en el recipiente de suciedad se encuen- tra líquido.
Página 6
2. en consonancia con las ordenanzas vigentes sobre recogida de residuos. Al menos una vez al año, un técnico de Nilfisk-ALTO o una persona con la formación adecuada debe realizar una inspección técnica que incluya filtros, presión del aire y mecanismos de control. Según AA.22.201.2 a los aparatos de clase H se les debe revisar la capa-...
Página 7
2. Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene al- gún deterioro o desgaste. 3. Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por el servicio técnico de Nilfisk-Alto o por un técnico electricista antes de seguir utilizando el equipo. PELIGRO Piezas conductoras de tensión en la parte superior del...
Página 8
El uso de piezas de recambio y accesorios no originales puede mermar la seguridad del equipo. 1. Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de Nilfisk-Alto. 2. Utilice solamente los cepillos suministrados con la má- quina o las establecidas en las instrucciones de mane- Vaciar el depósito de...
Página 9
ATTIX 9 H/M 2 Descripción Elementos de manejo Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original...
Página 10
Interruptor del aparato con regulación de potencia de aspiración 'auto-0-I" 14 Caja de enchufe de aparatos 15 Ajuste del diámetro de manguera 16 Soporte para accesorios Panel de mando ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original...
Página 11
ATTIX 9 H/M 3 Antes de la puesta en funcionamiento Ensamblaje de la 1. Retire del embalaje la má- máquina quina y los accesorios. 3.1.1 Retirar los accesorios 2. El enchufe no puede estar del embalaje aún enchufado a la caja de corriente.
Página 12
ATTIX 9 H/M 3.1.2 Antes de la puesta en En función de la peligrosidad de los polvos a succionar o aspirar, se funcionamiento ha de equipar el aspirador con los correspondientes filtros: Clase de polvo Bolsa de fi ltro/bolsa de eliminación de residuos •...
Página 13
ATTIX 9 H/M 5. Coloque la bolsa de filtro de segurida (D) en el depósito de suciedad. 6. Meta el borde superior de la bolsa de residuos sobre el bor- de del depósito de suciedad. 7. Empotre el depósito de su- ciedad en el chasis hasta el tope.
Página 14
ATTIX 9 H/M 3.1.4 Coloque la bolsa de 1. El enchufe no puede estar residuos aún enchufado a la caja de corriente. 2. Ponga los frenos de in- movilización bos rodillos de dirección. 3. Gire el asidero giratorio (B) hacia arriba. 4.
Página 15
ATTIX 9 H/M 9. Cierre el empalme de admisión "H" (inferior) con un tapón (E). 10. Conectar la manguera de as- piración con el empalme de admisión "M" (F) (arriba). Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original...
Página 16
ATTIX 9 H/M 4 Manejo / Funcionamiento Conexiones 1. Cuide de que el espirador se 4.1.1 Conexión de un aparato encuentre desconectado. eléctrico 2. Conecte el enchufe del cable de alimentación a una caja Conforme a las disposiciones, so- de enchufe con toma a tierra lamente pueden ser conectados instalada reglamentariamen- aspiradores comprobados técnica-...
Página 17
ATTIX 9 H/M 4.2.4 Régimen encendido/ 1. Apague el aspirador. apagado (On/Off) 2. Desconecte automático – Posición rramienta eléctrica. del interruptor “ auto” El aspirador es encendido y apaga- do con la herramienta eléctrica co- nectada. La suciedad es recogida ya en la fuente del polvo misma.
Página 18
ATTIX 9 H/M Vigilancia del caudal 1. Controle si se cuenta con to- dos los filtros y si están colo- cados correctamente. Antes de la aspiración/succión de 2. Cierre la manguera de aspi- polvos con valores MAK. ración con el motor en mar- cha, tras aprox.
Página 19
En caso de formación de espuma, termine inmediatamente el traba- jo y vacíe el depósito. Utilice el eliminador de espuma Nilfisk-Alto Foam Stop, para reducir la formación de espuma (no. de pedido, véase sección „Acceso- rios“).
Página 20
ATTIX 9 H/M 6 Después del trabajo Apagar el aspirador y 1. Después de la aspiración de guardarlo polvos patógenos, se tiene que aspirar por fuera el espirador. 2. Apague el espirador y saque el enchufe de red de la caja de en- chufe.
Página 21
ATTIX 9 H/M 7 Mantenimiento Plan de mantenimiento después del trabajo en caso necesario 7.2.1 Vaciar el depósito de suciedad 7.2.2 Cambiar la bolsa de eliminación de residuos 7.2.3 Cambiar la bolsa de filtro de seguridad 7.2.4 Cambiar el elemento filtrante "H"...
Página 22
ATTIX 9 H/M Trabajos de 1. Apague la máquina y extrai- mantenimiento ga el enchufe de la caja de 7.2.1 Vaciar el depósito de corriente. suciedad 2. Ponga los frenos de inmovili- zación (A) en ambos rodillos de dirección. Retirar el depósito de sucie- dad: 3.
Página 23
ATTIX 9 H/M 7.2.2 Cambiar la bolsa 1. Apague la máquina y extrai- de eliminación de ga el enchufe de la caja de residuos corriente. 2. Ponga los frenos de inmovili- zación (A) en ambos rodillos de dirección. Retirar la bolsa de residuos: 3.
Página 24
ATTIX 9 H/M 7.2.3 Cambiar la bolsa de 1. Apague la máquina y extrai- filtro de seguridad ga el enchufe de la caja de corriente. En los siguientes trabajos se ha de 2. Ponga los frenos de inmovili- cuidar de que no se levante polvo zación (A) en ambos rodillos innecesariamente.
Página 25
ATTIX 9 H/M 7.2.4 Cambiar el elemento 1. Apague la máquina y extrai- filtrante "H" ga el enchufe de la caja de corriente. En los siguientes trabajos se ha de 2. Ponga los frenos de in- cuidar de que no se levante polvo movilización innecesariamente.
Página 26
(G). fuere necesario, haga que el servicio técni- co de Nilfisk-Alto la cambie. 11. Inserte el nuevo filtro (E) en el cesto de apoyo del filtro. 12. Coloque el disco tensor del filtro (D). 13. Inserte el estribo (C) y cié- rrelo.
Página 27
Véase sección "Limpiar el ele- mento filtrante“ o bien „Cambiar el elemento filtrante“ > Mecanismo de limpieza com- • Dar parte a Nilfisk-Alto-Service pleta defectuoso ‡ El aspirador se desconecta > Depósito lleno • Apagar el aparato. Vaciar el de- durante la aspiración en hú-...
Página 28
Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Producto: Aspirador para el empleo en mojado y seco Tipo: ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC Descripción: 230-240 V~, 50/60 Hz Dust Class M and H El tipo de construcción del Low Voltage Directive 2006/95/EC...
Página 29
302003473 (unidad de embalaje de 5 piezas) Bolsa de eliminación de residuos 302001480 (unidad de embalaje de 5 piezas) Elemento fi ltrante "H" 107400564 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469 Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original...
Página 30
GERMANY 05-800 Pruszków Nilfi sk-ALTO ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 PORTUGAL D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 Nilfi sk-Advance E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira GREECE Edifi...