Página 1
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9608 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Página 2
MO9608 Bluetooth speaker Bluetooth 4.2+BR+EDR speaker with light, with charging cable Speaker Function Keys 1. Mic 2. ON/OFF 3. Micro SD/TF Card Slot (up to 32 GB) 4. Mode Switch 5. Previous track/Vol down 6. Play/Pause/Phone 7. Next track/Vol up...
Página 3
anywhere else. Slide the ② “ON/OFF” switch to the right to power on. Press and hold the ④ "M" button to enter FM mode. Press the ⑥ "Play/Pause/Phone" key to scan stations. Press the ⑤ “Vol-/Previous track” key to manually scan forward. Press the ⑦...
Página 4
Hands free phone call operation 1. When a phone call is incoming, the blue light remains on. Short press the ⑥ “Play/Pause/Phone" key to answer; long press the "Play/Pause/Phone" key to reject the call. 2. When on an active call, short press the ⑥ "Play/Pause/Phone"...
Página 5
4. Modusschalter 5. Vorheriger Track / Vol down 6. Spiel / Pause / Telefon 7. Nächster Track / Vol up Aufladen des Lautsprechers Verbinden Sie das mitgeliefert Micro USB Ladekabel mit dem USB Anschluss des Lautsprechers, schließen Sie das andere Ende an einen USB Anschluss an.
Página 6
Radio- Bluetooth. Verbinden mit einem Bluetooth Gerät 1. Folgen Sie den Anweisungen ihres Bluetooth Geräts um die Verbindung mit dem Lautsprecher herzustellen. Normalerweise erfolgt dies: "Bluetooth", "Einstellungen" oder “Verbinden" Menü und suchen nach anderen Bluetooth Geräten. 2. Schalten der ② “ON/OFF” Auf rechts um das Gerät einzuschalten.
Página 7
3. Doppeldrücken der ⑥ "Play/Pause/Phone" Taste, um zwischen der Wiedergabe am Mobil Telefon und Lautsprecher zu wählen Technische Daten Bluetooth Version: 4.2+BR+EDR RF Reichweite: Nennleistung: Stand-by Zeit: ca. 10 Stunden Sprechzeit: ca. 4,5 Stunden Spielzeit: ca. 2,5 Stunden Ladezeit: ca. 3,0 Stunden 2.4 –...
Página 8
le câble agira comme antenne. Il n'est pas nécessaire de connecter le câble ailleurs. Faites glisser le bouton ② “ON / OFF" vers la droite pour allumer. Maintenez la touche ④ "M" enfoncée pour accéder au mode FM. Appuyez sur la touche ⑥ "Play / Pause / Phone" pour changer de station.
Página 9
instructions. Ecouter de la musique 1. Appuyez brièvement sur ⑥”la touche "Play / Pause / Téléphone" pour mettre la musique en pause ou pour répondre à un appel. Une deuxième pression rapide reprendra la lecture de la musique. 2. Appuyez brièvement sur ⑤ "Piste précédente / Vol-", l'enceinte jouera la piste précédente.
Página 10
Bluetooth 4.2+ altavoz BR+EDR con luz y cable cargador. Teclas Funcionamiento Altavoz: 1. Mic 2. Encendido / Apagado 3. Ranura para tarjeta Micro SD / TF (hasta 32 GB) 4. Interruptor de modo 5. Pista anterior / Vol abajo 6. Reproducir / Pausa / teléfono 7.
Página 11
Modo Switch Presionar la tecla ④ "M" al interruptor a través de modos diferentes uno por uno en este orden: Bluetooth - Micro SD/TF - FM Radio- Bluetooth. Conexión al aparato Bluetooth 1. Seguir las instrucciones de funcionamiento de su aparato Bluetooth para emparejar con el altavoz.
Página 12
RF Rango: Potencia nominal: Tiempo stand by: sobre 10 horas Tiempo de conversación: sobre 4, 5 horas Tiempo de tocando musica: sobre 2, 5 horas Tiempo de Carga: sobre 3, 0 horas 2.4 – 2.48 GHz Frecuencia Bluetooth: Radiated Power: -3.52 dBm Bluetooth speaker Bluetooth 4.2+BR+EDR speaker con luce.
Página 13
Premere il tasto ⑤ “Vol-/Previous track” per trovare le stazioni manualmente . ⑦ “Vol+/Next track” per trovare le stazioni Premere il tasto manualmente scorrendo indietro. Utilizzo card TF 1. Inserire la card TF (con MP3 files) nell’apposita slot dello speaker. 2.
Página 14
4. Tenendo premuto si aumenta il volume e verrete avvisate quando raggiungerete il massimo livello di volume. Risposta alle chiamate 1. Quando c’è una chiamata in arrive si accende una luce blu. Premendo il tasto ⑥ “Play/Pause/Phone" si risponde alla chiamata, tenendolo premuto, si rifiuta la chiamata.
Página 15
Sluit de meegeleverde Micro USB-laadkabel aan op de Micro USB- poort van de speaker, sluit het andere uiteinde aan op de USB-poort voor stroomaansluiting. Een rood lichtje brandt wanneer de speaker oplaadt, en zal uitzetten wanneer het volledig opgeladen is. Bluetooth Speaker met FM Radio Het Scannen van de radio Met de meegeleverde kabel steekt u de micro-USB-stekker in de...
Página 16
Bij het koppelen knippert het blauwe licht, zoek naar "MO9609" op uw Bluetooth-apparaat en selecteer dit voor koppeling. Als het koppelen geluk is, blijft het blauwe lichtje branden. Nieuwere versies hebben mogelijk geen wachtwoord nodig en de verbinding automatisch plaats vinden. Als de verbinding mislukt, probeer alstublieft opnieuw volgens deze instructies.
Página 17
Spreken/Afspelen: ongeveer 4.5 uur Laadtijd: ongeveer 3.0 uur 2.4 – 2.48 GHz Bluetooth frequentie: Radiated Power: -3.52 dBm głośnik Bluetooth Głośnik Bluetooth 4.2+BR+EDR z diodą, z kablem do ładowania Przyciski funkcyjne głośnika 1. Mic 2. ON/OFF 3. Wejście karty Micro SD/TF (do 32 GB) 4.
Página 18
Korzystanie z karty TF 1. Włóż kartę TF (z plikami MP3) do gniazda karty głośnika. 2. Reguluj głośność i odtwarzanie, naciskając klawisze, jak opisano powyżej. Ustawienia Naciśnij klawisz ④ "M", aby przełączyć różne tryby w kolejności: Bluetooth - Micro SD / TF - radio FM - Bluetooth. Połączenie z urządzeniem Bluetooth 1.
Página 19
Obsługa połączeń głośnomówiących 1. Gdy nadejdzie połączenie telefoniczne, niebieskie światło pozostaje włączone. Naciśnij krótko przycisk ⑥ "Play / Pause / Phone", aby odebrać połączenie, naciśnij długo przycisk "Play / Pause / Phone", aby odrzucić połączenie. 2. W trakcie aktywnego połączenia krótko nacisnąć przycisk ⑥ "Play / Pause / Phone", aby odłożyć...