Página 1
ST ARTOOL S Marteau perforateur MP 800 Rotary Hammer Bohrhammer Martillo perforador Martello Martello Boorhammer mlot udarowy pneumatyczny Iskuporakone Stöpborrmaskin Електро-пневматична пробивна машина. GROUP E u r o p e 815366-A-03/08/2003 206, rue Marcel Cachin 37700 Saint-Pierre des Corps...
Página 4
Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Spannung und Frequenz: Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: : Napięcie i częstotliwość przydzielona: Jännite ja määrätty taajuus: Angiven spänning och frekvens: Консумирано...
Página 5
Porter une protection auditive: Wear hearing protective equipment: Gehörschutz tragen: Llevar puesta una protección auditiva: Portare una protezione uditiva: Utilizar uma protecção auditiva: Draag gehoorbeschermers: : Zakładać słuchawki ochronne: Käytä kuulosuojaimia: Bär hörselskydd: Да се използва слухови защитни средства: Porter des lunettes de sécurité...
Página 6
Niveau de pression acoustique : Acoustic pressure level : Schalldruckpegel : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : : Poziom mocy akustycznej : Käytä kuulosuojaimia: Ljudtrycksnivå...
Página 7
Conforme aux normes CE : Conforms to EC standards : CE-Konformität : Cumple con las directivas CE : Conforme alle norme CE : Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : : Zgodność z normami CE : EU-standardien mukainen : EU-standardien mukainen : Съответствие...
Página 8
Classe dʼisolement : 2 Insulation class : 2 Isolierung Klasse : 2 Aislamiento clase : 2 Isolamento classe : 2 Isolamento classe : 2 Isolatie klasse : 2 Μνωση τάη : 2 Izolacja klasy : 2 Eristysluokka : 2 Isoleringsklass : 2 Изолация...
Página 10
/ Boorhammer / sSkoiptikW Mcfomtom / / Iskuporakone / Stöpborrmaskin code STARTOOLS / 815366 / MP 800 In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux normes CE, È...
Página 11
F. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à lʼutilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie nʼest pas applicable en cas dʼexploitation non conforme aux normes de lʼappareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de lʼacheteur.