Installation and Connections / Instalaci
ón y conesiones /
Thread showerhead onto shower arm. Warning: 1. Do not use it on wall-mount shower arm (A) or shower bar (B). 2.
installation.
Instale el cabezal de ducha. Advertencia: No se utiliza esta cabeza de ducha sobre el brazo de ducha tipo montado en pared (A) y la columna de ducha (B).
2. Deje corret el agua completamente por las
tuberías antes de instalar la llave
安装花洒头。警告: 1. 不要将此花洒头用在入墙式花洒臂(A)和淋浴柱(B)上面。2.安装前先清洗管道。
A
1. 해바라기 샤워헤드를 입벽식 샤워암(
)과 새워기둥(
샤워헤드를 설치. 경고:
.
Instale um chuveiro. Aviso: Não use esta cabeça de chuveiro com braço de chuveiro instalado na parede (A) e coluna de chuveiro (B).
produto,v erifique se a tubulação esta limpa.
Recommend using Delta shower arm
Se recomienda utilizar junto con el brazo de ducha Delta.
推荐与Delta花洒臂配套使用
Delta 샤워암과 부대하여 사용하시기를 권장합니다.
Solicita que use com braço de chuveiro Delta
Model / Modelo / 型号 /
/ Modelo
U4996
U4999
RP61058
IAO35071
Caution: 1. If you select this big showerhead, please make sure that an appropriate
reinforcement is in place to ensure sufficient strength. 2. Recommend at least two people
for installation. To reduce the risk of injury due to showerhead drops, please make
sure tighten showerhead.
Precaución: 1. Al seleccionar este tipo de grande cabeza de ducha, se debe llevar a cabo
la fijación necesaria sobre la tubería y la superficie de pared, para asegurarse de que
tenga una suficiente capacidad de carga. 2. Hacen falta al menos 2 personas durante la
instalación, asegúrese de apretar firmemente la cabeza de ducha para evitar las lesiones
corporales causadas por la caída de la misma.
注意: 1. 选择这种大花洒头时,务必对管道及墙面进行必要的加固以确保有足够的承载力。
2. 安装时最少需要两个人,为避免花洒头掉落而受伤,请确保拧紧花洒。
주의: 1. 이런 샤워헤드 선택시, 충분한 적재력을 확보하기 위해 배관 및 벽면에 대하여
보강이 필요하다. 2. 설치시 최저로 2사람 필요, 해바라기 샤워헤드 탈락으로 인한 손상을
피면하기 위하여, 해바라기 샤워헤드를 꽉 죄여주세요.
Atenção: 1. Caso usar esta cabeça de chuveiro, tem que reforçar o tubo e a parede para
garantir a capacidade suficiente. 2. Precisa por mínimo duas pessoas para a instalação.
Por favor aperte com forçaa cabeça de chuveiro para evitar ficar machucado por causa do
caio da cabeça.
69858 Rev. A
安装和连接 /설치 및 연결을 / Instalação
Flush pipes thoroughly before faucet
.
B
2.
)위에 사용하여서는 안됩니다.
A.
B.
2
Once you have installed the showerhead, you may decide that the flow of water through the showerhead is excessive. Should you feel it necessary to reduce
the flow from the showerhead, you may install the enclosed optional restrictor (1). This will limit the flow from your showerhead to a maximun of 9.5
liters per minute(2.5 GPM). In most cases, a flow restrictor is Not required.
Si después de haber instalado la regadera de teléfono o cabeza de ducha, le parece que el flujo de agua es excesivo, puede reducirse al instalar el restrictor (1)
de flujo que se encuentra incluido. Este restrictor limitará el flujo del agua de la regadera de teléfono o cabeza de ducha a un máximo de 9.5 litros por minuto.
(2.5 GPM). En la mayoría de los casos, No se requiere instalar el restrictor de flujo.
一旦你安装好花洒头,当认为花洒头水流量过大,而需要减少流量时,你可以安装上所附的节水片(1),节水片将限制花洒头的水流量,使之最大不
超过9.5升/分钟(2.5加仑/分钟)。大多数情况下,并不需要节水片。
.
해바라기 샤워헤드 설치 완료후, 해바라기헤스 유량 과대로 유량흐름 감소 필요시, 부대한 절수편(1)을 설치하세요, 절수편은 해바라기 샤워헤드 물흐름을
제한하여, 최대9.5L/분(2.5갤런/분)을 초과하지 않습니다. 절수편은 일반적으로 사용하지 않습니다.
2. Antes de instalar o
Quando a cabeça de chuveiro foi montada, Se precisar diminuir o fluxo de água quando a cabeça de chuveiro foi montado, pode usar o regulator de fluxo para
restringir o fluxo de água não passa de 9.5 L/minuto ( 2.5 galões/minuto). Na maioria dos casos, não precisa usar o regulator de fluxo.
Parts / Piezas / 零件图 / 부품 / Partes
SH1107 / ISH1107
SH1109 / ISH1109
RP76498
3
1
RP76498
69858 Rev. A