Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Thank you for choosing the Vuepoint FPM18 DP. The FPM18 DP is designed to
EN
mount televisions from 13-30 inches (33-76 cm) and weighing up to 22.6 kg (50
lbs) to a vertical wall. It can mount either low profile or tilt ± 12°.
CAUTION: This product is designed for use in wood frame walls only! The
wall must be capable of supporting up to five times the weight of the monitor and
mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support
the monitor, contact Sanus Systems Customer Service, or a qualified contractor.
Merci d'avoir choisi le support VuePoint FPM18 DP. Le support mural FPM18 DP
FR
a été conçu pour monter des téléviseurs entre 13 et 30 po (33 à 76 cm) et d'un
poids maximal de 22,6 kg sur un mur vertical. Il peut servir pour un montage à
faible encombrement ou à inclinaison de ± 12°.
ATTENTION: Ce produit n'est conçu que pour les murs à chevrons en bois!
Le mur doit pouvoir supporter jusqu'à cinq fois le poids de l'ensemble moniteur
et support. En cas de doute sur les capacités du mur à supporter le moniteur,
prenez contact avec le service clientèle Sanus ou un artisan qualifié.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Bildschirmhalterung FPM18 DP von VuePoint
DE
entschieden haben. Die FPM18 DP ist für die Montage von Fernsehern von
13-30 Zoll (33-76 cm) und mit einem Gewicht bis zu 22,6 kg an eine senkrechte
Wand geeignet. Sowohl die Montage als Flachprofil-Halterung als auch als
neigbare Halterung (± 12°) ist möglich.
VORSICHT: Dieses Produkt ist zum Gebrauch nur in Holzstiftwänden
ausgelegt! Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und
Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie Zweifel
darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst von Sanus Systems oder einem qualifizierten Unternehmer in
Verbindung.
Gracias por elegir el FPM18 DP de VuePoint. El FPM18 DP está diseñado
ES
para sostener televisores desde 33 hasta 76 cm y con un peso de 22,6 kg
a una pared vertical. El montaje puede ser de perfil bajo o con un ángulo de
inclinación de ± 12°.
ADVERTENCIA: Este producto está previsto para usar solamente sobre
tabiques con montantes de madera. El tabique tiene que ser capaz de soportar
hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte combinados. Si tiene alguna
duda sobre si la pared será capaz de soportar el monitor, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Sanus System o consulte a un técnico
cualificado.
Obrigado por escolher o FPM18 DP da VuePoint. O FPM18 DP destina-se a
PT
montar televisores de 13 a 30 polegadas (33 a 76 cm) e que pesem até 22,6 kg
(50 lbs) numa parede vertical. Permite a montagem em perfil baixo ou com uma
inclinação até ± 12°.
ATENÇÃO: Este produto foi desenhado para uso exclusivo em estruturas
de madeira! A parede deve ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor
acrescido do peso do material de montagem de parede. Se tiver dúvidas sobre
a capacidade da parede para suportar o monitor, por favor contacte o Centro
de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de
instalações.
FPM18 DP
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • info@sanus.com • www.sanus.com
(6902-170092 <00>)
Hartelijk dank voor uw aankoop van de FPM18DP van VuePoint. De FPM18DP
NL
is ontworpen voor het bevestigen van televisies van 33-76 cm met en gewicht
van maximaal 22,6 kg aan een verticale muur. Hij is geschikt voor laag profiel en
kan ± 12° worden gekanteld.
LET OP: Dit product is alleen geschikt voor gebruik op houten wanden! De
wand moet in staat zijn vijf maal het gecombineerde gewicht van de monitor plus
de muursteun te dragen. Heeft u twijfels hierover, neem dan contact op met de
afdeling Customer Service van Sanus, of met een erkend aannemer.
Grazie per aver scelto il VuePoint FPM18 DP. Il supporto FPM18 DP è stato
IT
ideato per il montaggio di schermi da 13 a 30 pollici (33-76 cm) fino a 22,6 kg
(50 libbre) su una parete verticale. Può essere montato o a basso profilo o con
inclinazione ± 12°.
PRECAUZIONE: Prodotto destinato a essere usato esclusivamente su
montante in legno! La parete deve essere in grado di sopportare fino a cinque
volte il peso del monitor combinato al supporto a muro. In presenza di dubbio
sulla capacità della parete di sopportare il monitor, contattare l'Assistenza Clienti
di Sanus o rivolgersi a una persona qualificata.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το VuePoint FPM18 DP. Το FPM18 DP έχει
EL
σχεδιαστεί να στηρίζει τηλεοράσεις 13-30 ιντσών (33-76 cm) και μέγιστου
βάρους 22,6 kg (50 lbs) σε κάθετο τοίχο. Η στήριξη μπορεί να γίνει είτε σε
χαμηλό προφίλ είτε με κλίση ± 12°.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για τοίχους με ξύλινα
δοκάρια. Ο τοίχος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να στηρίξει έως πέντε
φορές το συνολικό βάρος της οθόνης και της βάσης. Αν έχετε αμφιβολίες
για τη δυνατότητα του τοίχου να στηρίξει την οθόνη, επικοινωνήστε με την
Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus ή με έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
Takk for at du har valgt VuePoint FPM18 DP. FPM18 DP er konstruert for å feste
NO
TV-apparater på 33–76 cm og en vekt på opptil 22,6 kg til en loddrett vegg. Det
kan festes enten som lavprofil eller vippes ± 12°.
FORSIKTIG: Dette produktet er kun konstruert for bruk på vegger med
trestendere! Veggen må kunne bære minst fem ganger den samlede vekten av
skjermen og festet. Hvis du tviler på om veggen er sterk nok til å bære skjermen,
bør du kontakte Sanus Customer Service eller en kvalifisert snekker.
Tak, fordi du valgte VuePoint FPM18 DP. FPM18 DP er beregnet til montering af
DA
tv-skærme mellem 33-76 cm, og som vejer maks. 22,6 kg. Den kan monteres i
lavprofil eller vippes ± 12°.
FORSIGTIG: Dette produkt er kun designet til montering på vægge med
underliggere af træ. Væggen skal være i stand til at bære fem gange vægten
af skærmen plus montering. Hvis du tvivler på om væggen kan bære skærmen,
kontakt Sanus kundeservice eller et kvalificeret byggefirma.
Tack för att du väljer VuePoint FPM18 DP. FPM18 DP är utformad för att hålla
SV
tv-apparater från 13-30 tum (33-76 cm) som väger upp till 22,6 kg på en vertikal
vägg. Den kan monteras plant eller luta ±12°.
OBSERVERA: Den här produkten är endast till för väggar med träbalkar!
Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens vikt inklusive väggfäste. Om du
tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att hålla bildskärmen, ta kontakt med
Sanus Kundtjänst eller en behörig entreprenör.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems FPM18 DP

  • Página 1 Obrigado por escolher o FPM18 DP da VuePoint. O FPM18 DP destina-se a FORSIGTIG: Dette produkt er kun designet til montering på vægge med montar televisores de 13 a 30 polegadas (33 a 76 cm) e que pesem até 22,6 kg underliggere af træ. Væggen skal være i stand til at bære fem gange vægten (50 lbs) numa parede vertical. Permite a montagem em perfil baixo ou com uma af skærmen plus montering. Hvis du tvivler på om væggen kan bære skærmen, inclinação até ± 12°. kontakt Sanus kundeservice eller et kvalificeret byggefirma. ATENÇÃO: Este produto foi desenhado para uso exclusivo em estruturas Tack för att du väljer VuePoint FPM18 DP. FPM18 DP är utformad för att hålla de madeira! A parede deve ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor tv-apparater från 13-30 tum (33-76 cm) som väger upp till 22,6 kg på en vertikal acrescido do peso do material de montagem de parede. Se tiver dúvidas sobre vägg. Den kan monteras plant eller luta ±12°. a capacidade da parede para suportar o monitor, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de OBSERVERA: Den här produkten är endast till för väggar med träbalkar! instalações. Väggen måste tåla minst 5 gånger bildskärmens vikt inklusive väggfäste. Om du tvekar på om väggen är tillräckligt stark för att hålla bildskärmen, ta kontakt med Sanus Kundtjänst eller en behörig entreprenör. Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service: 1-800-359-5520 • info@sanus.com • www.sanus.com...
  • Página 2 Благодарим вас за выбор крепления VuePoint FPM18 DP. Оно предназначено для телевизоров с диагональю от 13 до 30 дюймов и весом до 22,6 кг. Размещается данное крепление на вертикальной стене. Оно может быть установлено как в вплотную к стене, так и с наклоном в ± 12°. ОСТОРОЖНО! Это изделие предназначено для использования только на деревянных каркасных стенах! Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую суммарный вес монитора и крепления. Если у вас есть какие-либо сомнения в том, сможет ли стена выдержать монитор, обратитесь в сервисный центр Sanus или к квалифицированному подрядчику. Dziękujemy za wybranie uchwytu VuePoint FPM18 DP. Uchwyt FPM18 DP umożliwia zamontowanie na ścianie telewizora o przekątnej ekranu od 13 do 30 cali (od 33 do 76 cm) oraz o masie do 22,6 kg (50 funtów). Można go zamontować tak, aby telewizor znajdował się bardzo blisko ściany lub tak, aby możliwa była regulacja nachylenia telewizora w zakresie ± 12°. UWAGA: Produkt przeznaczony wyłącznie do ścian szkieletowych drewnianych! Ściana powinna wytrzymać obciążenie równe pięciokrotnej wadze telewizora wraz z uchwytem. W razie wątpliwości, czy ściana utrzyma telewizor, skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems lub wykwalifikowanym wykonawcą. Děkujeme vám za zakoupení nástěnného držáku VuePoint FPM18 DP. Držák FPM18 DP je navržen pro upevnění televizorů o úhlopříčce 33–76 cm a maximální hmotnosti 22,6 kg na svislou stěnu. Lze jej namontovat buďto s nízkým profilem nebo s náklonem ±12°. POZOR: Tento výrobek je určen k použití pouze na stěnách z dřevěných sloupků! Zeď musí udržet až pětinásobek hmotnosti monitoru a držáku dohromady. Pokud si nejste jisti, zda zeď monitor udrží, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti Sanus nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka. VuePoint FPM18 DP ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. FPM18 DP, 13-30 inç (33-76 cm) ve en çok 22,6 kg (50 lbs) ağırlığındaki televizyonları duvara dikey olarak monte edecek şekilde tasarlanmıştır. Göz hizasına veya ± 12° eğimli olarak monte edilebilir. DİKKAT: Ürün yalnızca ağaç iskeletli duvarlarda kullanılmak üzere tasarlandı! Duvar ekranın ve montaj düzeneğinin beş katı ağırlığı taşıyabilecek kapasitede olmalıdır. Duvarın ekranı taşıyabilecek kapasitede olup olmadığından emin değilseniz Sanus Müşteri Hizmetleri veya yetkili bir firma ile temasa geçin. VuePoint FPM18 DPモニターマウントをご購入いただき、ありが とうございました。FPM18 DPは、33~76cm (13~30インチ)の範 囲のサイズで、壁に対して最大重量22.6kg (50 lbs)のテレビ...
  • Página 3 CAUTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified PRECAUZIONE: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un’installazione personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus incorrect mounting, assembly, or use. Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o WARNING: This product contains small items that could be a choking uso scorretto. hazard if swallowed. Keep these items away from young children! AVVERTENZA: Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, ATTENTION: N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des portata dei bambini! préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό τραυματισμό. Εάν δεν préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Sanus Systems ή AVERTISSEMENT: Ce produit contient des composants de petite taille επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει προκληθεί από εσφαλμένη...
  • Página 4 UWAGA: Nie wykorzystuj tego produktu do celów innych niż wyraźnie określone przez firmę Sanus Systems. Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała. Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co do bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Sanus Systems lub wezwij wykwalifikowanego wykonawcę. Firma Sanus Systems nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem nieprawidłowego mocowania, montażu czy użytkowania. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci! POZOR: Používejte tento výrobek výhradně pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka. Společnost Sanus Systems neodpovídá za poškození nebo zranění způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo použitím. VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení. Tyto části ukládejte mimo dosah malých dětí! DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. UYARI: Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak tutun! 注:Sanus Systemsが明記している目的以外でこの製品を使用 しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場合、ケガや 物的損害の原因となります。ここに記載されている説明ではよく わからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場 合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくだ さい。Sanus Systemsは、取り付け、使用が正しく行われていな...
  • Página 5 3/16 in. Supplied Parts and Hardware Bifogade delar och järnvaror Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. Använd aldrig skadade delar! Pièces et matériel fournis Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont Детали и оборудование, входящее в комплект поставки présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект деталей ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne в наличии и в неповрежденном состоянии. Если какие-либо детали retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь pièces endommagées ! в центр обслуживания Sanus Systems. Никогда не используйте дефектные детали! Gelieferte Teile und Beschläge Dostarczone części i osprzęt Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind,...
  • Página 6 M4/M5 M4 / M5 [02] x 1 [03] x 2 [04] x 8 [01] x 1 M4 / M5 M6 / M8 M6 / M8 [05] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [06] x 4 [10] x4 [09] x 4 M4 x 10 mm M4 x 30mm M4 x 12 mm...
  • Página 7 3/16 in. [02] 64 mm 64 mm (2.5 in.) (2.5 in.) [19] 64 mm 64 mm (2.5 in.) (2.5 in.) 6902-170092 <00>...
  • Página 8 Wood Stud Mounting Montering på væg af (gips)plade lægter CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [19]. Tighten the lag bolts only ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [19]. Spænd kun until they are pulled firmly against the wall plate [02]. mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [02]. Fixation sur montants de bois Montering mot vägg med regelverk av trä ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [19]. Serrez les FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [19]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [02]. väggplattan [02]. Montage an einer Holzrahmenwand Монтаж деревянной стойки ACHTUNG Ziehen Sie die Ankerschrauben [19] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [02] anliegen.
  • Página 9 [11] 6902-170092 <00>...
  • Página 10 200mm 100mm 100mm 200mm 100mm 200mm 6902-170092 <00>...
  • Página 11 6902-170092 <00>...
  • Página 12 (34.92 mm) For a low profile mount, proceed to step 5.1. For a tilting mount, proceed to step 5. Pour un montage à faible encombrement, passer à l’étape 5.1. Pour un montage à inclinaison, passer à l’étape 5. Bei Montage einer Flachprofil-Halterung fahren Sie bitte mit Schritt 5.1 fort. Bei Montage einer neigbaren Halterung fahren Sie bitte mit Schritt 5 fort.
  • Página 13 (34.92 mm) (34.92 mm) (34.92 mm) (34.92 mm) 6902-170092 <00>...
  • Página 14 6902-170092 <00>...
  • Página 15 Milestone, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this Milestone, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar efter att göra manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den information som covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Milestone gör inga föreställningar implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig completeness or sufficiency of the information contained in this document. något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är. Milestone, Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se Milestone, Inc. и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации, dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств. dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем suffisance des informations contenues dans ce document. информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе. Die Milestone, Inc. und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Milestone beansprucht Zamiarem firmy Milestone Inc. oraz związanych z nią korporacji i filii (nazwa zbiorowa “Milestone”) było jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże firma Milestone zastrzega, że informacje tu zawarte umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych okoliczności Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte w tym dokumencie podlegają Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych zapewnień...