Página 1
MA 900 RÖHRENVERSTÄRKER VACUUM TUBE AMPLIFIER Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía...
Página 2
The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Magnat Audio-Produkte GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm ® aptX ™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Página 4
Kabel beschädigen können. Bei Verwendung von Steckern und Mehrfachsteckdosen ist Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des MA 900 genau durch. darauf zu achten, dass das Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose kommt, nicht geknickt wird.
Página 5
Es dürfen nur nachträgliche Änderungen vorgenommen werden, die vom Hersteller genehmigt sind. Hiermit erklärt die Firma Magnat Audio-Produkte GmbH, dass sich das Gerät Magnat MA 900 in Es dürfen zur Reparatur nur Originalersatzteile verwendet werden. Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften Nach einer Reparatur sollte das Gerät auf Sicherheit überprüft werden, um eine ordnungsgemäße und...
Página 6
Audioquelle (MP3-Player o. ä.). • TUNER: Auswahl des FM-Tuners bitte auf diese Stelle. kann: • DIGITAL OPT 1/2, DIGITAL COAX 1/2: • LED leuchtet grün: Der MA 900 ist einge- 5 MONO Anschluss an digitale Audioquellen 13 VOLUME schaltet. Das Gerät ist betriebsbereit.
Página 7
Anschluss eines Streamers, DVD- oder Buchsen und Stecker. Rot ist immer der rechte Bluray-Spielers. 13 BLUETOOTH-ANTENNE 3 115/230V Kanal. Schließen Sie den MA 900 mit einem optischen (NETZSPANNUNGSWAHLSCHALTER) 10 CD-EINGANG oder koaxialen Digital-Audiokabel an den Der Netzspannungswahlschalter ist ab Werk Anschluss eines CD-Spielers.
Página 8
10 PLAY/PAUSE (BLUETOOTH-BETRIEB) Tasten sind für Bedienung des Magnat MMS 730 2 SOURCE (EINGANGSWAHL) Pausiert den aktuell abgespielten Titel reserviert und haben für den MA 900 keine eines Bluetooth-Quellegeräts bzw. setzt Schaltet zwischen den verschiedenen Audio- Funktion. die Wiedergabe fort.
Página 9
Wählen Sie den Bluetooth-Eingang. Wenn vorher bereits eine Kopplung mit einem Bluetooth-Quellgerät • Stellen Sie den MA 900 auf eine ebene Unterlage. Beachten Sie die Abstände, die unter bestand, wird selbsttätig versucht, die Verbindung mit diesem Gerät wiederherzustellen. Dabei kann es “Sicherheitshinweise”...
Página 10
11,7 kg Phono 20 Hz – 20 kHz (+/- 0,3 dB) Subsonic-Filter: 16 Hz, 18 dB/Oktave Technische Änderungen vorbehalten. Geräuschspannungsabstand: Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite: http://www.magnat.de. CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner/ Digital Inputs 105 dB Phono MM 85 dB Phono MC...
Página 11
• The device should only be positioned or mounted on a solid surface and not on moving base frames, Please read the following information carefully before starting to use the MA 900. otherwise there is a risk of injury. •...
Página 12
Only original spare parts should be used for repair. Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Magnat MA 900 is in compliance with After conducting any repairs the safety of device should be checked to ensure it is functioning correctly the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU.
Página 13
The device is ready for use. 5 MONO • BT: Connection to a Bluetooth device 13 VOLUME • LED is illuminated red: The MA 900 is in the Switches between Stereo and Mono. For adjusting the overall volume of the music. standby mode.
Página 14
14, 15 DIGITAL IN OPT1/2, COAX 1/2 3 115/230V (VOLTAGE SELECTOR) 5 REC OUT 10 CD INPUT Connect the MA 900 to the digital output on your The voltage selector has been set at the factory CD player/computer/games console/network For connecting devices for analogue sound Connection of a CD player.
Página 15
Pressing this once starts the track currently Switches the device on when it is in the standby operating the Magnat MMS 730 and have no being played on a Bluetooth source device from mode. If the LED does not illuminate, actuate function for the MA 900.
Página 16
Now activate the Bluetooth mode on your source device. The MA 900 will appear in the list of Bluetooth devices as „MA 900“. If it is not displayed in the list, set your source device to search for Bluetooth The stereo speakers (impedance of 4 to 8 ohms) are connected to the rear as follows: devices manually and make sure that the MA 900 has been switched to the pairing mode.
Página 17
Phono 20 Hz – 20 kHz (+/- 0,3 dB) Subsonic filter: 16 Hz, 18 dB/octave Subject to technical change. Signal to noise ratio: For further information please visit our website: http://www.magnat.de. CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner/ Digital Inputs 105 dB Phono MM 85 dB...
Página 18
à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de la Nous vous remercions d‘avoir opté pour le récepteur à tubes MA 900 de Magnat. prise. Ne pas toucher le câble d‘alimentation avec des mains mouillées.
Página 19
Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine. Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit Magnat MA 900 est conforme aux exigences Suite à une réparation, vérifiez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurité afin de garantir un essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
Página 20
• La LED clignote de couleur verte: (lecteur MP3 ou autre). • DIGITAL OPT 1/2, DIGITAL COAX 1/2: le MA 900 est en marche. L‘appareil est prêt Connexion aux sources audio numériques. 13 VOLUME à fonctionner.
Página 21
14, 15 DIGITAL IN OPT1/2, COAX 1/2 présent à cette sortie avec un niveau fixe, c‘est- Raccordez le MA 900 à la sortie numérique Le sélecteur de tension secteur est réglé en 10 ENTRÉE CD à-dire indépendant de la position du...
Página 22
(voir également la section PANNEAU numéros sont réservées à la commande du (MODE BLUETOOTH) FRONTAL, pos. 6). L’entrée active est affichée Magnat MMS 730 et ne sont pas utiles pour le à l’écran. Met en pause le titre actuellement en cours de MA 900.
Página 23
« Couplage », également appelé mode « Pairing ». L‘annonce « BT » clignote sur l‘écran. Activez à présent le mode Bluetooth de votre appareil source. Le MA 900 s‘affiche sur la liste des ap- La paire de haut-parleurs stéréo (impédance comprise entre 4 et 8 ohms) est connectée sur la face pareils Bluetooth sous «...
Página 24
16 Hz, 18 dB par octave Sous toutes réserves de modifications techniques. Ecart signal/bruit: CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner/ Pour obtenir de plus amples informations, consultez notre site Internet à l‘adresse suivante: Entrées numériques 105 dB http://www.magnat.de. Phono MM 85 dB Phono MC 74 dB Sensibilité: CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner...
Página 25
Lo spinotto funge da dispositivo di spegnimento e deve sempre essere accessibile. • La preghiamo di leggere accuratamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione il MA 900. SOVRACCARICO: Le prese elettriche, le prese multiple e le prolunghe non devono essere sovraccaricate.
Página 26
Gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si Con la presente la ditta Magnat Audio-Produkte GmbH dichiara che l’apparecchio MA 900 è conforme espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi.
Página 27
• BT: Connexion à un appareil source Bluetooth. L‘apparecchio è pronto al funzionamento. 5 MONO 13 VOLUME • Il LED è rosso: Il dispositivo MA 900 si trova Passa tra stereo e mono. 7 REGOLATORE BILANCIAMENTO Per la regolazione generale del volume della in modalità...
Página 28
Attiva l‘apparecchio e lo porta in modalità Per il collegamento di fonti audio analogici. Si Collegamento di un Streamer, lettore DVD o Bluray. Collegare il MA 900 con un cavo audio digitale Standby. Quando l‘interruttore si trova in prega di rispettare il contrassegno a colori degli ottico o coassiale all’uscita digitale del lettore...
Página 29
Passa tra le diverse fonti audio (vedere anche vati per il funzionamento del MMS 730; per il mo- PANNELLO FRONTALE, pos. 6). L’ingresso attivo dello MA 900 non hanno alcuna funzione. viene visualizzato sul display. 10 PLAY/PAUSE (MODALITÀ BLUETOOTH) Mette in pausa il brano in esecuzione di un...
Página 30
Selezionare l‘ingresso Bluetooth. Se in precedenza era già stato impostato un collegamento a una • Posizionare l‘MA 900 su un fondo piano. Rispettare le distanze come indicato in “Importanti sorgente Bluetooth, l’apparecchio cercherà automaticamente di collegarsi a quel dispositivo. Potrebbe avvertenze di sicurezza”.
Página 31
16 Hz, 18 dB/Oktave Con riserva di apportare modifiche tecniche Rapporto segnale rumore: CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner/ Ingressi digitali 105 dB Per ulteriori informazioni si prega di visitare il nostro sito Web: http://www.magnat.de. Phono MM 85 dB Phono MC 74 dB Sensibilità / Impedenza d’ingresso:...
Página 32
No tocar ni enchufar el cable Lea la siguiente información detenidamente antes de comenzar a utilizar su MA 900. de conexión eléctrica con las manos húmedas.
Página 33
Sólo se permite utilizar repuestos originales para la reparación. Por seguridad, revise el aparato después de una reparación, así podrá cerciorarse de que funciona Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato MA 900 cumple adecuada y correctamente.
Página 34
MA 900: para un dispositivo de audio auxiliar remoto. • LED iluminado en verde: El MA 900 está (p. ej. un reproductor MP3, etc). • BT: Unión con un dispositivo de origen encendido. Los tubos han alcanzado la Bluetooth.
Página 35
“OFF”, el dispositivo se desconecta CONEXIONES RCA ANALÓGICAS (5 - 10) 9 ENTRADA STREAMER Conecte el MA 900 mediante un cable óptico o de la alimentación principal. Conexión de un reproductor de DVD o Bluray cable de audio digital coaxial a la salida digital Para conectar fuentes de audio analógicas.
Página 36
Bluetooth o sigue con la (Consulte PANEL FRONTAL, Pos. 6). En el dis- Magnat MMS 730 y no tienen ninguna reproducción. play aparece la entrada activa. función relacionada con el MA 900.
Página 37
Conecte los altavoces estéreos (impedancia de 4 a 8 ohmios) al panel posterior de la siguiente forma: Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. El MA 900 se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth como „MA 900“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que el MA 900 se...
Página 38
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos. Distancia de voltaje sofométrico: CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner/ Entradas digitales 105 dB Phono MM 85 dB Para más información, visite nuestra web: http://www.magnat.de Phono MC 74 dB Eingangsempfindlichkeit: CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner 470 mV / 100 kOhmios Phono MM...
Página 39
Уважаемый покупатель! удлинительных штепсельных розеток следует обращать внимание на то, чтобы кабель не был Благодарим Вас за решение приобрести ламповый ресивер Magnat MA 900. надломлен в месте выхода из штепсельной розетки. Не дотрагиваться до сетевого кабеля и не подключать его влажными руками.
Página 40
Ремонтные работы должны всегда выполняться квалифицированными специалистами, так как иначе может возникнуть опасное высокое напряжение или другие виды опасности. Данным компания Magnat Audio-Produkte GmbH удостоверяет, что устройство MA 900 отвечает основным требованиям и другим релевантным нормам Директивы 2014/53/EU. Декларация соответствия находится на сайте www.magnat.de в разделе Downloads (материалы для скачивания) каждого...
Página 41
• LINE IN: Передний вход для переносных 900: проигрыватель и т.п. устройств. 12 ДАТЧИК ДЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО • СИД горит зеленым цветом: MA 900 включен. • TUNER: Выбор FM тюнера. УПРАВЛЕНИЯ Устройство готово к эксплуатации. 5 MONO) • DIGITAL OPT 1/2, DIGITAL COAX 1/2: Чтобы...
Página 42
– это всегда правый канал. 3 115/230V (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫБОРА 14, 15 DIGITAL IN OPT1/2, COAX 1/2 10 ВХОД CD СЕТЕВОГО НАПРЯЖЕНИЯ) Подсоедините MA 900 с помощью оптического Подключение проигрывателя CD. 5 REC OUT Переключатель сетевого напряжения или коаксиального цифрового аудиокабеля к...
Página 43
Power в режим ожидания. треку. Непронумерованные кнопки зарезервированы 2 SOURCE (ВЫБОР ВХОДА) 10 PLAY/PAUSE (РЕЖИМ BLUETOOTH) для управления Magnat MMS 730 и не Производит переключение между разными задействованы на плеере MA 900. Останавливает проигрываемый трек аудиоисточниками (Смотри также ПЕРЕДНЯЯ устройства-источника Bluetooth или...
Página 44
Теперь включите режим Bluetooth устройства-источника. MA 900 выводится в списке устройств • Подключите динамики: Bluetooth как „MA 900“. Если он не выводится в списке устройств, активируйте вручную поиск устройств Bluetooth на устройстве-источнике и проверьте, включен ли на MA 900 режим спаривания.
Página 45
16 Гц, 18 дБ на октаву ВОЗМОЖНЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ. Относительный уровень шумов: CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner/ Цифровые входы 105 дБ С дополнительной информацией можно ознакомиться на нашем сайте: http://www.magnat.de. Phono MM 85 дБ Phono MC 74 дБ Чувствительность на входе / Входное полное сопротивление: CD/Streamer/Aux/Line/Tape/Tuner 470 мВ...
Página 46
Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following: 1.