Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Guitar Amplifier
KATANA-AIR
KATANA-AIR
3 inch x 2 speaker
Transmitter
Owner's Manual
取扱説明書
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do Proprietário
Gebruikershandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boss KATANA-AIR

  • Página 1 Owner’s Manual Guitar Amplifier KATANA-AIR KATANA-AIR 3 inch x 2 speaker Transmitter Owner’s Manual 取扱説明書 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do Proprietário Gebruikershandleiding...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    For the U.K. WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol...
  • Página 3: Amplificador De Guitarra

    Amplificador de guitarra “completamente inalámbrico” que también admite guitarras conectadas inalámbricamente El KATANA-AIR es un amplificador de guitarra que proporciona conectividad inalámbrica para su guitarra, además de Bluetooth y funcionamiento con pilas, lo que lo convierte en un amplificador de guitarra “completamente inalámbrico”...
  • Página 4: Descripción De Los Paneles

    Controla los efectos de distorsión y de modulación. Un sonido base con agudos, heredado del BROWN Botón/mando [DELAY/FX] brown sound del BOSS WAZA. Los distintos ajustes de ganancia permiten Controla efectos como retardo, wah, tremolo y octava. LEAD que este sonido abarque una gama amplia, de crunch a ganancia alta.
  • Página 5: Panel Trasero

    De forma alternativa, la guitarra está conectada al conector INPUT. La primera vez que use la unidad, encienda el KATANA-AIR e inserte aquí el transmisor para cargarlo. * Si la guitarra está conectada al conector INPUT, el sonido del NOTA conector INPUT tiene prioridad.
  • Página 6: Panel Inferior

    Queda poca capacidad. Cargue Cuando toque la guitarra, el sonido rojo la pila. Conexión se oye por el KATANA-AIR de manera Cuando se inserta en el conector TRANSMITTER IN inalámbrica inalámbrica. Para garantizar una conexión Si la unidad está encendida y no lo más estable posible entre el...
  • Página 7 De los preparativos a la interpretación Funcionamiento con pilas Apagado y encendido de la unidad El KATANA-AIR puede funcionar con ocho pilas AA (se venden por Gire el mando [MASTER] y el mando [VOLUME] del separado). KATANA-AIR a la posición 0.
  • Página 8: Uso De Los Efectos

    Explicación Esta tabla muestra los efectos cuando el botón [PANEL] está encendido. Use BOSS Tone Studio para ver los efectos asignados Sonido de crunch como el del BOSS BD-2, crea cuando se pulsan los botones [CH A] o [CH B].
  • Página 9 HALL REVERB conciertos. Control del KATANA-AIR desde un teléfono inteligente o una tableta Con la aplicación BOSS Tone Studio, puede editar los efectos del KATANA-AIR desde un dispositivo móvil, por ejemplo, un teléfono inteligente o una tableta (en adelante, “dispositivo móvil”).
  • Página 10: Escuchar El Sonido A Través De Una Conexión Inalámbrica Con Un Dispositivo Móvil

    El establecimiento de una conexión inalámbrica entre el Esta unidad se sincroniza con el dispositivo móvil. Cuando la KATANA-AIR y un dispositivo móvil que incorpore la función de sincronización se ha realizado correctamente, “KATANA-AIR Audio” audio Bluetooth permite hacer lo siguiente.
  • Página 11: Desactivación De La Función Bluetooth

    Desactivación de la función Bluetooth Si desea poner fin a la conexión Bluetooth establecida entre el KATANA-AIR y el dispositivo móvil, desactive la función Bluetooth. Pulse el botón [Bluetooth] del KATANA-AIR. El indicador Bluetooth se apaga. Restauración de los ajustes de fábrica Aquí...
  • Página 12: Solución De Problemas

    Bluetooth y vuelva a activarla, es posible que esto permita establecer la conexión. sincronizado. RECUERDE Si al comprobar estos puntos no se soluciona el problema, visite la sección de soporte del sitio web de BOSS. https://www.boss.info/support/...
  • Página 13: Utilización Segura De La Unidad

    Si lo marcas. hace, el funcionamiento del marcapasos • Roland y BOSS son marcas comerciales cardiaco podría verse afectado. registradas o marcas comerciales de • El transmisor contiene una pila de ion-litio.
  • Página 14: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales BOSS KATANA-AIR: Amplificador de guitarra Pilas alcalinas: aprox. 7 horas Duración prevista Pilas recargables de Ni-MH: aprox. de las pilas con un 10 horas (cuando se usan pilas con una uso continuado 30 W (15 W+15 W) (cuando se usa con el capacidad de 2.500 mAh)
  • Página 15 For EU countries European Community Declaration of Conformity Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type wireless transmitter and Bluetooth are in compliance with Directive 2014/53/EU. English The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address. Roland Corporation Bluetooth, 2014/53/...

Tabla de contenido