Página 1
QUICK GUIDE P1-TY EN Smart Indoor Wi-Fi Camera DE Smarte WLAN IP-Kamera für Innen FR Caméra intelligente Wi-Fi intérieure ES Cámara inteligente Wi-Fi para interiores IT Telecamera Wi-Fi Smart per interni RU Умная внутренняя Wi-Fi видеокамера NL Slimme Wi-Fi Camera voor binnen...
Página 3
CONTENT English Deutsch Français Español Italiano Pусский Dutch...
Página 4
English What's in the box Please consult this checklist for all parts. Bracket P1-TY Power adapter Screws USB cable Adhesive pad User manual Protective strip...
Página 5
English Description Power DC5V±10% Red light solid on: the camera network is abnormal Blinking red light: awaiting WiFi connection; or currently Status light connecting (fast blinking) Blue light solid on: camera working correctly Blinking blue light: currently reconnecting (fast blinking) Microphone Capture sounds for your video...
Página 6
English Support local SD Card storage SD card slot (Max.128GB) Press and hold for 5 seconds with pin to reset the device (if Reset you have modified settings, then they will return to factory defaults) Install 1 Stick the adhesive pad in the middle of camera bottom Peel off the sticker and apply it to the circle...
Página 7
English 2 Use the included mounting bracket to fix the camera to a clean surface. (Optional) Apply the protective strip on the camera’s edge to avoid any damage or hurt. Set-up Plug in Plug the camera into an outlet. An audible sound will play when the system is ready for operation.
Página 8
English Adding Download our Smart Life App by scanning the following QR codes or searching in your app store. Follow the prompts on the App to finish setup. your network SUPPORT iPad Android Download App (iOS & Android) Registration Step 1 Open the Smart Life App, click "Sign Up", and select the country or region where your account is located.
Página 9
English Step 2 Input Verification Code and create a password which is required a combination of numbers and letters, not less than 6 digits. Then click "Log In". Note: Make sure your router, camera, and mobile phone are nearby. QR Code Configuration Few notice before adding the device 1.
Página 10
English Process Step 1 Open the Smart Life App, click "+", and select "Video Surveillance". Step 2 Please confirm the indicator rapidly blinks. Click "QR Code", then click "Next". Step 3 Input WiFi password, click “Next”, and scan the QR Code with this camera.
Página 11
English About 20cm Step 4 Click "I Heard a Prompt" when the device plays a tone "dong dong dong". And you can complete the configuration in about 30s.
Página 12
English Q: During the network configuration process, if the progress bar is always not 100%, meaning the adding failed? A: This camera only supports 2.4GHz WiFi network, please make sure you are using a wireless router that supports 2.4GHz band. Q: What to do when the live video cannot be viewed properly? A: Check whether the network is normal, you can...
Página 13
English Q: How to switch the camera network to another router? A: First remove the device on the App and/or reset it and then add the device again. Q: Why doesn't the device identify the SD card? A: It is recommended to insert the SD card while keep the power off.
Página 14
English Functions Pan/Tilt Rotate your camera by sliding on your smartphone, providing you with a good vision. Video flip Flip your video stream vertically anytime for maximum flexibility. Motion detection Motion detection will notify you when movement is detected. Record Record every moment using high capacity SD card storage.
Página 15
Deutsch Was ist in der Box Bitte checken Sie die Liste unten für alle Komponenten in der Box. Halterung Netzteil Halterung P1-TY Schrauben USB-Kabel Schrauben Klebepad Handbuch Schutzstreifen...
Página 16
Deutsch Mikrofon Lautsprecher Stromanschluss Statuslicht Zurück setzen SD-Karten- steckplatz Beschreibung Strom DC 5V±10% Rotes Licht leuchtet dauerhaft: Das Kameranetzwerk funktioniert nicht Rotes Licht blinkt: Wartet auf WLAN-Verbindung, oder versucht zu verbinden (schnelleres Blinken) Statuslicht Blaues Licht leuchtet dauerhaft: die Kamera funktioniert normal Blaues Licht blinkt: Versucht erneut zu verbinden (schnelleres Blinken) Mikrofon...
Página 17
Deutsch SD-Karten- Unterstützt lokale SD-Karten-Spe- steckplatz icherung (Max.128GB) Bitte halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen (Wenn Sie die Einstellungen geändert Zurücksetzen haben, wird die Kamera dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt). Installieren 1.Bitte kleben Sie das Klebepad auf die Mitte der Unterseite von der Kamera.
Página 18
Deutsch 2 Befestigen Sie die Kamera mit der mitgelieferten Halterung an einer sauberen Oberfläche. (Optional) Bringen Sie den Schutzstreifen am Rand der Kamera an, um Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden. Einrichtung Einstecken Bitte stecken Sie die Kamera in eine Steckdose.Wenn das System bereit für die Operation ist, ertönt ein akustisches Signal.
Página 19
Deutsch Hinzufügen Bitte scannen Sie die folgende QR-Code oder suchen Sie im App-Store, um die "Smart Life" App herunterzuladen. Dann befolgen Sie die Anleitungen in der App, um die Kamera richtig einzustellen. Ihr Netzwerk SUPPORT iPad Android App Herunterladen (iOS &Android) Registierung Schritt 1: Bitte öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf "Registieren", wählen Sie das Land oder die Region...
Página 20
Deutsch Schritt 2: Bitte geben Sie den Verifikationscode ein und erstellen Sie ein Passwort, das mindestens 6 zeichen lang und eine Kombination aus Nummern und Buchstaben sollte sein. Dann klicken Sie suf "Einloggen". Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass sich Ihr Router, Ihre Kamera und Ihr Handy in der Nähe befinden.
Página 21
Deutsch Prozess Schritt 1: Bitte öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf "+" und wählen Sie "Videoüberwachung". Schritt 2: Bitte bestätigen Sie, dass der Indikator schnell blinkt.Bitte klicken Sie auf "QR-Code" und dann klicken Sie auf "Nächst". Schritt 3: Bitte geben Sie das WLAN-Passwort ein, klicken Sie auf "Nächst"...
Página 22
Deutsch Etwa 20 cm Schritt 4: Bitte klicken Sie auf "Ich habe Anweisung gehört", wenn "dong dong dong" von dem Gerät erscheint. Und Sie können die Konfiguration innerhalb von etwa 30 Sekunden abschließen.
Página 23
Deutsch Fragen und Antworten Frage: Im Prozess der Netzwerk-Konfiguration ist die Fortschrittbalken immer nicht 100%. Ist es ein Fehler beim Hinzufühen? Antwort: Diese Kamera unterstützt nur 2,4GHZ WLAN. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie einen WLAN-Router verwenden, der 2,4-GHz-Band unterstüzt. Frage: Was sollte ich machen, wenn die Live-Ansicht der Kamera nicht richtig angezeigt wird? Antwort: Bitte prüfen Sie, ob das Netzwerk normal...
Página 24
Deutsch Frage: Wie wechselt man das Kameranetzwerk auf einen anderen Router? Antwort: Zuerst bitte entfernen Sie das Gerät von der APP, stellen Sie es zurück und dann fügen Sie es wieder durch die APP hinzu. Frage: Warum identifiziert das Gerät die SD-Karte nicht? Antwort: Es ist empfohlen, dass Sie die SD-Karte nach dem Ausschalten darin einstecken.Bitte bestätigen Sie, ob die SD-Karte normal funktioniert und das Format FAT32...
Página 25
Deutsch Funktionen Schwenken/Neigen Drehen Sie Ihre Kamera, indem Sie sie auf Ihr Smartphone schieben, um eine gute Sicht zu erhalten. Video-Flip Drehen Sie den Videostream jederzeit vertikal für maximale Flexibilität. Bewegungserkennung Mit der Bewegungserkennung werden Sie darüber immer informiert bleiben, wenn eine Bewegung erkannt ist.
Página 26
Français Qu’y a-t-il dans la boîte Veuillez consulter cette liste de contrôle pour toutes les parties. Support adapteur de courant P1-TY Câble USB Ruban adhésif Des vis Bande de protection...
Página 27
Français Microphone Haut-parleur prise micro-USB Voyant d'état bouton de Emplacement réinitialisation carte micro-SD Description Puissance DC5V±10% Voyant rouge allumée: le réseau de caméra est anormal Voyant rouge clignotant: en attente de connexion WiFi ou en cours de connexion (clignotement plus rapide) Voyant d'état Voyant bleu fixe: la caméra fonctionne correctement...
Página 28
Français Emplacement Prend en charge le stockage local carte micro-SD de carte SD (Max.128GB) Appuyez et maintenez pendant 5 secondes avec la broche pour réinitialiser l'appareil (si vous avez modifié les paramètres, ils bouton de reviendront aux réglages par réinitialisation défaut) Installer 1 Collez le ruban adhésif au milieu du fond de la caméra...
Página 29
Français 2 Utilisez le support de montage inclus pour fixer la caméra sur une surface propre. (Facultatif) Appliquez la bande de protection sur le bord de la caméra pour éviter tout dommage ou blessure. Installation Brancher Branchez la caméra sur une prise de courant. Un son audible est émis lorsque le système est prêt à...
Página 30
Français Ajouter Téléchargez notre application Smart Life en scannant les codes QR suivants ou recherche dans votre App Store. Suivez nos invites pour terminer l'installation. Votre réseau SUPPORT iPad Android Télécharger l'application (iOS et Android) Progression de l'enregistrement Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur " Enregistrer ", et sélectionnez le pays ou la région où...
Página 31
Français Étape 2 : Entrer le code de vérifification et créer un mot de passe qui doit être une combinaison de chiffres et lettres, pas moins de 6 chiffres. Cliquez ensuite sur "Connexion". Remarque: Assurez-vous que votre routeur, votre caméra et votre téléphone mobile sont à proximité. Configuration de code QR Peu d'avis avant d'ajouter l'appareil 1.
Página 32
Français Processus Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur «+» et sélectionnez «Vidéo Surveillance». Étape 2 Veuillez confirmer que l'indicateur clignote rapidement. Cliquez sur "QR Code", puis cliquez sur "Suivant". Étape 3 Entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur "Suivant", scannez le code QR avec un appareil photo.
Página 33
Français presque 20cm Étape 4 Cliquez sur "J'ai entendu les invites "dong dong dong "Et vous pouvez compléter la configura- tion environ 30s.
Página 34
Français Q: Au cours du processus de configuration du réseau, si le La barre de progression n'est pas toujours de 100%, ce qui signifie que la L'ajout a échoué ? R: Cette caméra ne supporte que le réseau WiFi 2,4GHz, veuillez vous assurer que vous utilisez un routeur wififi...
Página 35
Français Q: Comment couper le réseau de caméra à un autre routeur? R: Commencez par retirer et réinitialiser l'Appareil sur l'App, puis configurez l'Appareil à nouveau par l'APP. Q: Pourquoi l'appareil n'identifie-t-il pas la carte SD? R: Il est recommandé de brancher la carte SD après une coupure de courant.
Página 36
Français Fonctions Pan / Tilt Faites pivoter votre appareil photo en glissant sur votre smartphone, vous offrant une bonne vision. Flip vidéo Flip votre flux vidéo verticalement à tout moment pour une flexibilité maximale. Détection de mouvement Les détecteurs de mouvement vous avertiront lorsqu'un mouvement est détecté.
Página 37
Español Qué hay en la caja Utilice esta lista de verificación para chequear todas las partes. Soporte P1-TY Adaptador de corriente Cinta adhesiva Empulgueras Cable USB Tira protectora Guía del usuario...
Página 38
Español Micrófono Altavoz Puerto de alimentación Luz de estado Ranura de Reiniciar tarjeta SD Descripción Energía DC5V±10% Luz roja fija: la red de la cámara está anormal con luz roja Luz roja parpadeante: en espera de la conexión Wi-Fi, O conexionándose actualmente (parpadea más Luz de rápidamente)
Página 39
Español Ranuras de Soporta tarjeta SD de almace- Tarjeta SD namiento local (Max.128GB) Pulse y mantenga presionado durante 5 segundos con alfiler para reinicializar el dispositivo (si ha modificado las configura- Reiniciar ciones, las mismas volverán a los valores predeterminados de fábrica) Instalación 1 Pegue la almohadilla adhesiva en el medio de base de...
Página 40
Español 2 Utilice el soporte de montaje incluido para fijar la cámara a una superficie limpia. (Opcional) Aplique la tira protectora en el borde de la cámara para evitar daños o heridas. Configuración Enchufar Conecte la cámara a un tomacorriente. Un sonido audible sonará...
Página 41
Español Añadir Descargue nuestra aplicación Smart Life por escanear los códigos QR o buscarla en las tiendas de aplicaciones. Siga las instrucciones en la aplicacíon para finalizar las configuraciones. Tu red SOPORTE iPad Android Descargue la App (iOS & Android) Registro Paso 1 Abra la aplicación Smart Life, haga clic en "Crear cuenta nueva", y seleccione el país o la región donde se...
Página 42
Español Paso 2 Introduzca el código de verificación y crea una contraseña que requiere una combinación de números y letras, no menos de 6 dígitos. Luego haga clic en Iniciar sesión con cuenta existente " " Nota: Asegúrese de que su router, cámara y teléfono móvil estén cerca.
Página 43
Español Proceso Paso 1 Abrir la aplicación Smart Life, haga clic en "+" y seleccione "Video vigilancia". Paso 2 Por favor, confirme que el indicador parpadea rápidamente. Haga clic en "Código QR", a continu- ación, haga clic en "Siguiente".. Paso 3 Introduzca la contraseña de WiFi, haga clic en "Siguiente", y escanee el código QR con esta cámara.
Página 44
Español Alrededor de 20cm Paso 4 Haga clic en "Escuché un mensaje" cuando el dispositivo se reproduzca un tono "dong dong dong". Y puede completar la configuración en unos 30 segundos.
Página 45
Español Preguntas P: En el proceso de la red, la barra de progreso simpre no está al 100%, ¿ falló al añadir la cámara? R: Esta cámara sólo es compatible con red WiFi de 2,4GHz, asegúrese de que está utilizando un router inalámbrico que admita la banda de 2,4GHz.
Página 46
Español P: ¿Cómo cortar la red de la cámara y cambiar a otro router? R: Primero elimine el dispositivo en la aplicación y/o reinicialícelo y luego agregue el dispositivo nuevamente. P: ¿Por qué el dispositivo no identifica la tarjeta SD? R: Se recomienda insertar la tarjeta SD mientras mantiene la cámara apagada.
Página 47
Español Funciones Pan/Tilt Gire su cámara deslizando su teléfono inteligente, brindándole una buena visión. Rotar Vídeo Rotar la secuencia de vídeo verticalmente en cualquier momento para una máxima flexibilidad. Detección de Movimiento Los sensores de movimiento le notificará cuando se detecta movimiento.
Página 48
Italiano Cosa c’è nella scatola Consulti la lista per tutte le parti. Adattatore di Staffa P1-TY Nastro Adesivo Cavo USB Viti Striscia protettiva...
Página 49
Italiano Microfono Altoparlante Potere Stato Luce Reset Slot SD Descripción Corrente DC5V±10% Luce Rossa: il network ha problemi Luce rossa lampeggiante: in attesa di connessione WiFi, o si sta connettendo (lampeggia rapidamente) Stato Luce Luce Blu: la videocamera funziona correttamente Luce Blu Lampeggiante: attualmente in connessione (lampeggia rapidamente Microfono...
Página 50
Italiano Supportare la Scheda SD Slot Card SD (Max.128GB) Tenga premuto per 5 secondi il pin di reset (se hai applicato modifiche la videocamera Reset tornerà al suo stato di default) Install 1 Attacchi l’adesivo sul fondo della videocamera Despega la pegatina y aplícala al círculo.
Página 51
Italiano 2 Utilizzare la staffa di montaggio inclusa per fissare la telecamera su una superficie pulita. (Facoltativo) Applica la striscia protettiva sul bordo della videocamera per evitare danni o ferite. Set -Up Plug in Attacchi la videocamera alla corrente, dovresti sentire un avviso sonoro quando il sistema verrà...
Página 52
Italiano Aggiunga l’app Scarichi l’app Smart Life scannerizzando il codice QR o cercala nell’app store. Segua la guida per terminare il setup. tua rete SUPPORTO iPad Android Download App (iOS & Android) Registrazione Passo 1 Apra l’app e clicchi su "Register", inserisca un valido e legale numero di telefono o email e clicchi "...
Página 53
Italiano Passo 2 Inserisca il codice di verifica e crei una password che deve essere una combinazione di numeri e lettere, non meno di 6 cifre. Quindi acceda. Note: Si assicuri che il tuo router, camera e telefono siano vicini. QR Code Configurazione Alcune nozioni prima di aggiungere il dispositivo 1.
Página 54
Italiano Processo Passo 1 Apra l’app Smart Life, clicca "+", e selezioni "Video sorveglianza". Passo 2 Confermi che la luce lampeggerà rapida- mente. Clicchi "QR Code", quindi clicchi "Il prossimo". Passo 3 Inserisca la password del Wifi e prema "Il prossimo", scannerizzi il QR Code con la camera.
Página 55
Italiano Circa 20cm Passo 4 Faccia clic su "Ho sentito un prompt" quando il dispositivo esce "dong dong dong". Puoi completare la configurazione in 30 secondi.
Página 56
Italiano Q: Nel processo di connessione la barra di avanzamento sempre non è al 100%? A: Questa camera supporta solo la connessione 2.4GHz, si assicuri di utilizzare un router 2.4GHz. Inoltre il dispositivo non supporta la modalità WEP quindi la cambi ad un’altra modalità.
Página 57
Italiano Q: Come connettere la rete di una camera ad un altro router? A: Per prima cosa rimuova e azzeri il dispositivo sull’app, quindi riconfiguri il dispositivo sull’App. Q: Perché il dispositivo non riconosce la scheda SD? A: E’ consigliato inserire la scheda SD quando il dispositivo è...
Página 58
Italiano Functions Pan / Tilt Ruota la fotocamera facendola scorrere sullo smartphone, offrendoti una buona visione. Capovolgere il Video Giri il video in verticale in qualsiasi momento per la massima flessibilità. Rilevatore di Movimento Il rilevatore di movimento ti notifica se rileva movimenti.
Página 59
Русский Что входит в комплект поставки Пожалуйста, обратитесь к этому контрольному списку для проверки наличия всех комплектующих. P1-TY Адаптер питания Кронштейн Клейкая прокладка Винты USB-кабель Руководство Защитная полоса пользователя...
Página 60
Русский Микрофон Динамик Разъем питания Индикатор состояния Cброс Гнездо для SD-карты Описание 5 В пост. тока ± 10% Мощность Красный свет горит постоянно: сеть видеокамеры работает ненормально. Мигает красным светом: ожидается подключение к сети Wi-Fi; или, в данный Индикатор момент, подключается (мигает быстрее) состояния...
Página 61
Русский Гнездо для Поддерживает локальное хранилище SD-карты SD-карты (макс. 128 ГБ) Нажмите и удерживайте скрепку в течение 5 секунд для сброса настроек устройства (если вы Сброс изменили настройки, они вернутся к заводским настройкам по умолчанию) Установка 1 Приклейте клейкую прокладку посередине на днище видеокамеры...
Página 62
Русский 2 Используйте прилагаемый монтажный кронштейн, чтобы закрепить камеру на чистой поверхности. (Необязательно) Нанесите защитную полосу на край камеры, чтобы избежать повреждений или травм. Настройка Подключение Подключите видеокамеру к розетке. Когда система будет готова к работе, раздастся звуковой сигнал.
Página 63
Русский Добавление Загрузите наше приложение Smart Life, отсканировав следующие QR-коды или выполнив поиск в вашем магазине приложений. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы завершить настройку. вашa сеть ПОДДЕРЖКA iPad Android Скачать приложение (iOS & Android) Регистрация Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «Зарегистрироваться»...
Página 64
Русский Шаг 2 Введите проверочный код и создайте пароль, состоящий из комбинации цифр и букв, состоящей не менее чем из 6 цифр. Затем нажмите «Войти». Примечание: Убедитесь, что ваш маршрутизатор, видеокамера и мобильный телефон находятся поблизости. QR-код (конфигурация) Несколько замечаний перед добавлением устройства 1.
Página 65
Русский Процедура Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «+» и выберите «Видеонаблюдение». Шаг 2 Убедитесь, что индикатор быстро мигает. Щелкните «QR-код», затем щелкните «Далее». Шаг 3 Введите пароль WiFi, нажмите «Далее» и отсканируйте QR-код с помощью этой видеокамеры.
Página 66
Русский Около 20 см Шаг 4 Нажмите «Я услышал приглашение», когда устройство воспроизводит звуковой сигнал «донг донг донг». И вы можете завершить настройку примерно за 30 секунд.
Página 67
Русский Часто задаваемые вопросы В: Если в процессе настройки сети индикатор выполнения всегда не достигает 100%, это означает сбой добавления? О: Эта видеокамера поддерживает только сеть Wi-Fi 2,4 ГГц, убедитесь, что вы используете беспроводной маршрутизатор Wi-Fi 2,4 ГГц, который поддерживает диапазон 2,4 ГГц. В: Что...
Página 68
Русский В: Как переключить сеть видеокамеры на другой роутер? О: Сначала удалите устройство в приложении и/или сбросьте его, а затем снова добавьте устройство. В: Почему устройство не идентифицирует SD-карту? О: Рекомендуется вставлять SD-карту при выключенном питании. Убедитесь, что SD-карта нормально работает, и ее формат...
Página 69
Русский Функции Панорамирование/наклон Поворачивайте камеру скользящими движениями по вашему смартфону, обеспечивая себе наилучший угол обзора. Видео эффект типа "горизонтальное вращение" Поворачивайте видеопоток по вертикали в любое время для достижения максимальной гибкости. Обнаружение движения Обнаружение движения уведомит вас при малейшем движении.
Página 70
Dutch Wat zit er in de doos Controleer deze lijst om te kijken of allles bij levering is inbegrepen. Haakje 5V USB-Adapter P1-TY Bevestigingstape Schroeven USB Kabel Beschermende strip Handleiding...
Página 71
Dutch Microfoon Spreker Status Micro USB-poort Lampjeindicatie Reset knop Micro SD slot Omschrijving Stroomvoorziening DC5V±10% Rode LED: Het network heeft een probleem Knipperend rood lampje: wacht op wifi-verbinding of maakt verbinding (knippert Statusindicatie LED snel) Blauw LED: de camera is verbonden met het wifi...
Página 72
Dutch Ondersteund tot Max 128GB Micro-SD slot Als je deze vijf seconde ingedrukt houdt, dan zal de camera zichzelf resetten. De indicatorlamp gaat rood Resetknop knipperen en je kan de camera opnieuw toevoegen Installatie 1 Plak de bevestigingstape onderop de camera Trek de sticker eraf en plak deze op de cirkel...
Página 73
Dutch 2 Gebruik de meegeleverde montagebeugel om de camera op een schoon oppervlak te bevestigen. (Optioneel) Breng de beschermstrip aan op de rand van de camera om schade of pijn te voorkomen. Instellen van de camera verbinding U sluit de camera aan op het stroomnet. Nadat de camera volledig is opgestart hoort u u zou een korte toon.
Página 74
Dutch Voeg de app toe Download de gratis Smart Life-app door de QR-code te scannen of deze op te zoeken in de app store. Volg de gids om de installatie te voltooien. сеть ONDERSTEUND DOOR iPad Android Download toepassing (iOS & Android) Registreer je voor een account Stap 1 Open de app en klik op "Registreren", voer een geldig en wettelijk telefoonnummer of e-mailadres in en klik op "volgende".
Página 75
Dutch Stap 2 Voer de verificatiecode in en maak een wachtwoord aan dat een combinatie van cijfers en letters (het wachtwoord moet 6-20 letters of cijfers bevatten). Waarschuwing: Zorg ervoor dat uw smartphone en camera dichtbij uw router gesitueerd om een goede verbinding tussen router en camera te garanderen.
Página 76
Dutch Werkwijze Stap 1 Open de Smart Life-app, klik op "+" en selecteer "Camerabewaking" en vervolgens “Smart Camera” om het apparaat toe te voegen. Stap 2 Controleer of het lampje snel gaat knipperen of als u een prompt toon heeft gehoord. Stap 3 Controleer of uw WIFI netwerk juist is en voer uw wifi...
Página 77
Dutch Rondom 20cm Stap 4 Klik op "Hoor Een Toon" wanneer het apparaat een prompttoon laat horen. De gemiddelde installatieprocedure met de router kan ongeveer 30 seconden duren.
Página 78
Dutch V: Wordt de voortgangsbalk niet altijd 100% tijdens het verbindingsproces? A: Deze camera ondersteunt alleen een 2,4 GHz-verbind- ing, zorg ervoor dat u een 2,4 GHz-router gebruikt. Bovendien ondersteunt het apparaat de WEP-modus niet, gelieve dit te veranderen naar een andere modus. V: De beelden wordt niet correct weergegeven? A: Controleer of het netwerk stabiel is.
Página 79
Dutch V: Hoe verbind ik de camera met een andere router in mijn netwerk? A: Verwijder en reset de camera eerst handmatig in de App en configureer de camera vervolgens opnieuw. V: Waarom herkent de camera de micro SD-kaart niet? A: Het wordt aanbevolen om de SD-kaart te plaatsen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Página 80
Dutch Functie Pan / tilt Draai je camera door op je smartphone te schuiven, voor een goed zicht. Roteer de video 180 graden Men kan de video op elk moment verticaal voor maximale flexibiliteit. Bewegingsdetector De bewegingsmelder geeft een melding als hij bewegingen detecteert.
Página 81
Hereby, Laxihub, declares that the radio equipment type ‘P1-TY’ is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full test of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:...