Descargar Imprimir esta página
Beko RFNE 312 K21 W Manual De Instrucciones
Beko RFNE 312 K21 W Manual De Instrucciones

Beko RFNE 312 K21 W Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RFNE 312 K21 W:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 101

Enlaces rápidos

Freezer
User manual
Congélateur
Manuel d'utilisation
Морозильник
Посібник користувача
Морозильная камера
Руководство пользователя
RFNE 312 K21 W
EN / FR / UK / RUS
57 5625 0000 / AN
1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko RFNE 312 K21 W

  • Página 1 Freezer User manual Congélateur Manuel d'utilisation Морозильник Посібник користувача Морозильная камера Руководство пользователя RFNE 312 K21 W EN / FR / UK / RUS 57 5625 0000 / AN...
  • Página 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Página 3 CONTENTS 1 Important Safety Warnings 4 5 Using your cooler/freezer 14 Intended use ............4 Setting the operating temperature ..... 14 General safety ............4 Indicator lights ............15 For products with a ..........7 Thermostat knob ..........15 water dispenser; .............7 Freezing ..............
  • Página 4 Important Safety Warnings Please review the following This appliance is intended to be information. Failure to observe this used in household and similar information may cause injuries applications such as or material damage. Otherwise, – staff kitchen areas in shops, warranty reliability offices...
  • Página 5 Safety and environment instructions Unplug your refrigerator before Ensure highly alcoholic bever- cleaning or defrosting. ages are stored securely with the lid fastened and placed upright. Vapor and vaporized cleaning materials should never be used Never store spray cans contain- in cleaning and defrosting pro- ing flammable and explosive cesses of your refrigerator.
  • Página 6 Safety and environment instructions not be used for any other pur- Do not spray substances con- pose. taining inflammable gases such as propane gas near the refrig- Label of technical specifications erator to avoid fire and explosion is located on the left wall inside risk.
  • Página 7 Safety and environment instructions least 8cm. Otherwise, adjacent of the risk of freezing of the side walls may be humidified. hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F The product shall never be used (0.6°C) minimum and 100°F while the compartment which is (38°C) maximum.
  • Página 8 Safety and environment instructions Package information Things to be done for energy Packaging materials of the prod- saving uct are manufactured from re- Do not leave the doors of your cyclable materials in accordance refrigerator open for a long time. with our National Environment Do not put hot food or drinks in Regulations.
  • Página 9 Your Freezer 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Página 10 Installation 3.1. Appropriate installation location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Página 11 Installation 3.3. Adjusting the feet Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
  • Página 12 Installation Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° Refrigerator/User Manual 12 / 23 EN...
  • Página 13 Preparation Your cooler/freezer should be installed is because the freezer cannot go down at least 30 cm away from heat sources to standard operation temperature. such as hobs, ovens, central heater When reaching continuous operation, the product can be moved to another and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be place.
  • Página 14 Using your cooler/freezer 5.1. Setting the operating temperature MAX. Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained by setting) adjusting the thermostat knob towards MAX.
  • Página 15 Operating the product 5.2. Indicator lights 5.3. Thermostat knob The thermostat knob is located on the There are three coloured indicator lights indicator light frame. located inside the appliance which show the operating mode of the freezer. Important: When you press the fast-freeze switch Amber Indicator or adjust the set temperature, there may Illuminates when the thermostat knob...
  • Página 16 Operating the product 5.5. Fast freeze When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can If large amounts of fresh food are going temporarily cause excessive cooling of to be frozen, adjust the control knob to the refrigeration compartment.
  • Página 17 Operating the product Recommendations for Freezing fresh food preservation of frozen food It must be preferred to wrap or cover Prepacked commercially frozen food the food before placing them in the should be stored in accordance with the refrigerator. frozen food manufacturer' s instructions Hot food must cool down to the room for a ( 4 star) frozen food...
  • Página 18 Operating the product the foodstuff must be tear-proof and Delicatessen products resistant to cold, humidity, odor, oils and Freshzone (cheese, butter, salami compartment acids. and etc.) Foodstuff to be frozen should not be Deep-freeze information allowed to come in contact with the Food must be frozen as rapidly previously frozen items to prevent their as possible when they are put in a...
  • Página 19 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals 6.1. Avoiding bad odours will extend the service life of the Materials that may cause odour product. are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the product before cleaning it.
  • Página 20 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Página 21 Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too long. The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
  • Página 22 Troubleshooting The temperature in the cooler or the freezer is too high. The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level.
  • Página 23 Troubleshooting The interior smells bad. The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. The foods were placed in unsealed holders.
  • Página 24 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Página 25 Table des matières 5 Utilisation du congélateur 18 1 Précautions de sécurité importantes Réglage de la température de fonctionnement ..........18 2 Votre congélateur Système de réfrigération Dual : .... 21 Congélation des produits frais ....21 3 Installation Recommandations concernant la Éléments à...
  • Página 26 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informa- REMARQUE: tions suivantes : Ne pas endommager Cet appareil peut être utilisé par le circuit de fluide du des enfants âgés d’au moins 8 ans réfrigérateur. et par des personnes ayant des REMARQUE: capacités physiques, sensorielles Ne pas utiliser des...
  • Página 27 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Avant de vous débarrasser votre réfrigérateur. La vapeur de votre appareil, veuillez pourrait pénétrer dans les consulter les autorités locales pièces électriques et provo- ou votre revendeur pour quer des courts-circuits ou connaître le mode opératoire des électrocutions.
  • Página 28 Instructions en matière de sécurité et d’environnement L’ e xposition du produit à la pondant, soit en débranchant pluie, la neige, au soleil ou au l’ a ppareil. vent présente des risques Assurez-vous que les bois- concernant la sécurité élec- sons comportant un taux trique.
  • Página 29 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Evitez d' e ndommager le câble Les produits qui nécessitent d' a limentation quand vous un contrôle de température transportez le réfrigérateur. précis (vaccin, médicament Tordre le câble peut entraîner sensible à la chaleur, matériels un incendie.
  • Página 30 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Pour éviter la contamination des Ne jamais utiliser le produit aliments, veuillez respecter les si la section située dans instructions suivantes : sa partie supérieure ou inférieure avec cartes L’ o uverture prolongée de la de circuits imprimés porte peut provoquer une électroniques à...
  • Página 31 Instructions en matière de sécurité et d’environnement systématiquement un Le présent produit a été équipement de protection fabriqué avec des pièces et contre l’ e ffet coup de bélier matériel qualité sur celle-ci. Consultez des supérieure susceptibles plombiers professionnels d'être réutilisés et adaptés au si vous n’...
  • Página 32 Instructions en matière de sécurité et d’environnement N'oubliez pas... Ne surchargez pas le réfrigérateur Pour la préservation de la nature et de pour ne pas obstruer pas la circula- notre santé, il est indispensable de recy- tion d' a ir à l’intérieur. cler les matières.
  • Página 33 Votre congélateur 1. Ventilateur 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Página 34 Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou le schéma. Les cales en plastique l’information contenue dans maintiendront la distance nécessaire ce manuel n’a pas été prise entre votre Congélateur et le mur pour en compte par l’utilisateur, permettre une bonne circulation de l’...
  • Página 35 Installation 3.3. Branchement 3.4. Mise au rebut électrique de l’emballage Branchez votre réfrigérateur à une prise Les matériaux d’emballage peuvent électrique protégée par un fusible ayant être dangereux pour enfants. une capacité appropriée. Tenez les matériaux d’emballage hors Important : de portée des enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies Le branchement doit être conforme...
  • Página 36 Installation 3.6. Disposition et 3. Une ventilation d’ a ir autour du Installation réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un AVERTISSEMENT: enfoncement du mur, il doit y avoir Si la porte d’entrée de la un espace d’...
  • Página 37 Installation 3.7. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180° Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 15 / 28 FR...
  • Página 38 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à Le contact entre le capteur de au moins 30 cm des sources de chaleur température et les denrées telles que les plaques de cuisson, alimentaires à l’intérieur du compartiment de congélation les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 39 Preparation Dans certains modèles, le tableau de bord s’ é teint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ o uverture de la portière ou lorsqu’ o n appuie sur n’importe quelle touche. En raison des variations de température dues à...
  • Página 40 Utilisation du congélateur 5.1. Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 °C (0 température. °F).
  • Página 41 Utilisation du réfrigérateur Voyants lumineux Commande du thermostat La commande du thermostat se trouve sur le cadre du voyant lumineux. Il y a trois voyants lumineux de couleur situés dans l’appareil qui indiquent le Important: mode de fonctionnement du congélateur. Lorsque vous appuyez sur la touche congélation rapide ou que vous ajustez Voyant Orange...
  • Página 42 Utilisation du réfrigérateur Congélation rapide Attention Conservez toujours les aliments déjà Si vous vous apprêtez à congeler de surgelés séparément des denrées qui grandes quantités de produits frais, viennent d’y être placées. appuyez sur le bouton congélation rapide 24 heures avant d’introduire les Lorsque vous surgelez un aliment produits frais dans le compartiment de chaud, le compresseur de réfrigération...
  • Página 43 Utilisation du réfrigérateur 5.2. Système de et aux acides et être hermétiques. Par réfrigération Dual : ailleurs, ils doivent fermer correctement et être composés de matériaux simples Votre réfrigérateur est équipé de d’ u tilisation et adaptés à un usage dans deux systèmes de réfrigération séparés un congélateur.
  • Página 44 Utilisation du réfrigérateur 5.6. Informations 1. Mettre les emballages dans le concernant la congélation congélateur aussi rapidement que possible après achat. Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles 2. S’ a ssurer que le contenu est étiqueté sont placées dans un réfrigérateur, afin et daté.
  • Página 45 Utilisation du réfrigérateur consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées. - Activez la « fonction de congélation rapide » au moins 24 heures avant d'introduire les aliments frais. - Mettez 2 sacs de glace (si disponible) à...
  • Página 46 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
  • Página 47 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Página 48 Dépannage Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation. Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien.
  • Página 49 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Página 50 Dépannage Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appareil. • Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
  • Página 51 Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням приладу і збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела. Якщо ви передаєте...
  • Página 52 1 Інструкції з техніки безпеки й 4 Підготовка охорони довкілля 5 Використання морозильної Загальні правила техніки безпеки ..4 камери Застосування за призначенням ..8 Регулювання робочої температури 16 Безпека дітей ........9 Світлові індикатори .......17 Відповідність вимогам Директиви Заморожування ......17 щодо утилізації відходів електричного та...
  • Página 53 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля У цьому розділі наведені - на фермах або готелях, в інструкції з техніки безпеки, мотелях та інших гостьових необхідні для запобігання будинках для використання ризику отримання травми клієнтами. та матеріальних збитків. - готелі типу «ліжко та сніданок»; Недотримання...
  • Página 54 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля Від’єднуйте прилад від виливаючи на нього воду! електромережі під час Існує небезпека ураження робіт зі встановлення, електричним струмом! обслуговування, чищення та У разі несправності приладу ремонту. не використовуйте його, Якщо прилад не буде так...
  • Página 55 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля Не ставте на холодильник контейнери, наповнені рідиною. Бризки води на електричні частини можуть спричинити ураження електричним струмом або ризик займання. Вплив на пристрій дощу, снігу, сонця та вітру небезпечний • Дітям віком від 3 до 8 років з...
  • Página 56 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.1.2 Для моделей виготовлення да зберігання морозива і приготування з розподільником кубиків льоду. охолодженої води • - Морозильні відділення, Тиск в місці підведення позначені однією, двома чи холодної води не повинен трьома зірочками не придатні перевищувати...
  • Página 57 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля заходів для запобігання ризику замерзання шлангів. Температура робочої води повинна знаходитися в інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до 100 °F (38 °C). Використовуйте тільки питну воду. 1.2. Застосування за призначенням Цей прилад розроблено для домашнього використання. Він не призначений...
  • Página 58 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.3. Безпека дітей 1.5. Відповідність вимогам Тримайте пакувальні Директиви ЄС щодо матеріали у недоступному обмеження використання для дітей місці. небезпечних речовин Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Пристрій, який ви придбали, відповідає вимогам Директиви ЄС щодо обмеження Якщо...
  • Página 59 Холодильник 1. Панель управління 2. відділення швидкого замороження 3. Висувні контейнери 4. Регульовані передні ніжки Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей. Холодильник...
  • Página 60 Установка 1. Усередині холодильника сухо, ніщо не заважає вільній циркуляції повітря Будь ласка, пам’ятайте, позаду приладу. що виробник не нестиме 2. Вставте 2 пластмасові розпірки відповідальність, якщо для вентиляції на задню стінку, як не дотримано порад, показано на наступному малюнку. наведених...
  • Página 61 Установка 3.3. Підключення до 3.5. Утилізація вашого електромережі старого холодильника Підключіть холодильник до Утилізуйте старий холодильник, не заземленої розетки, захищеної завдаючи шкоди довкіллю. плавким запобіжником відповідної • З питань щодо утилізації потужності. холодильника ви можете звернутися Важливо! до пункту збору відходів вашого •...
  • Página 62 Підготовка • Холодильник слід встановити на температури [Advanced Electronic відстані щонайменше 30 см від Temperature Control System джерел тепла, таких як варильні (AETCS)], яка забезпечує те, що за панелі, плити, батареї центрального рекомендованого налаштування [4 опалення й печі, а також не ближче –...
  • Página 63 • В деяких моделях приладова панель Через те що гаряче та вологе автоматично вимикається через 5 повітря не може потрапити до хвилин після закривання дверей. виробу у разі закриття його Вона повторно активізується після дверцят, виріб оптимізується під відчинення дверей або натискання умови, необхідні...
  • Página 64 Перенавішування дверцят Виконуйте перенавішування згідно малюнка 45 ° 180° Холодильник / Інструкція 15 / 22 UK користувача...
  • Página 65 Використання морозильної камери 5.1. Регулювання робочої температури MAX. Cold Warm Нормальна температура зберігання Робоча температура регулюється в Морозильну камеруу повинна регулятором температури складати -18 °C (0 °F). Якщо повернути 1 = Режим найменшого охолодження ручку термостата від позначки (найтепліший) проти годинникової стрілки, почується MAX.
  • Página 66 Використання приладу 5.2. Світлові індикатори Ручка термостата Ручка термостата розташована на рамі світлових індикаторів. Всередині приладу розташовано три кольорові світлові індикатори робочого Важливо! режиму. Якщо натиснути перемикач швидкого замороження або наново Жовтий індикатор відрегулювати температуру, компресор Засвічується при вмиканні може запрацювати...
  • Página 67 Використання приладу кількість свіжих продуктів, увімкніть • Увага! режим швидкого замороження Відокремлюйте свіжі продукти, безперервно, далі закладайте продукти які кладете в морозильник, від уже у відділення швидкого замороження. заморожених. Настійно радимо для замороження При заморожуванні гарячих продуктів максимально можливого об'єму холодильний...
  • Página 68 Обслуговування та чищення Регулярне чищення продукту 6.1. Запобігання продовжить термін його служби. неприємного запаху ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад виготовлений без Перед чисткою використання будь-яких пахучих холодильника необхідно речовин. Однак зберігання їжі у від'єднати його від відділеннях, які не призначені для електромережі. цієї їжі, або неправильне чищення внутрішніх...
  • Página 69 Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної • В результаті несподіваного служби, ознайомтеся з цим списком. збою енергопостачання або в Це допоможе вам заощадити гроші й результаті вимкнення-увімкнення, час. Цей перелік містить найчастіші тиск холодоагенту в системі несправності, не викликані неякісним охолодження...
  • Página 70 Усунення несправностей • Ваш новий прилад може бути Температура морозильного відділення більшим за попередній. Більші надто низька, тоді як температура прилади можуть працювати холодильного відділення достатня. протягом більш тривалих періодів • Встановлена дуже низька часу. температура морозильного • Зависока температура в відділення.
  • Página 71 Усунення несправностей • Встановлена дуже висока • Підлога нерівна або не міцна. температура холодильного >>> Якщо прилад тремтить відділення. >>> Налаштування при повільному переміщенні, температури холодильного відрегулюйте ніжки для відділення впливають на балансування приладу. Також температуру морозильного переконайтеся, що підлога відділення.
  • Página 72 Усунення несправностей • Очищення приладу не проводиться Ящик для овочів застряг. регулярно. >>> Вимийте внутрішню • Харчові продукти можуть частину приладу, використовуючи контактувати з верхньою частиною губку, теплу воду та розчин питної висувного ящика. >>> Змініть соди в воді. розташування продуктів в ящику. •...
  • Página 73 Уважаемый покупатель, Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества. Для этого перед использованием полностью прочитайте руководство по эксплуатации устройства и сохраните руководство в качестве источника для справок. Если вы передадите устройство другому лицу, передайте вместе с ним...
  • Página 74 1 Указания по технике 4 Подготовка безопасности и защите окружающей среды 5 Пользование холодильником Общие правила техники Установка рабочей температуры .17 безопасности ........3 Замораживание свежих продуктов 20 Использование по назначению ..7 Рекомендации по хранению Безопасность детей ......7 замороженных продуктов .....20 Соответствие...
  • Página 75 Указания по технике безопасности и защите окружающей среды Внимание:В В этом разделе приведены холодильнике нельзя указания по технике хранить взрывчатые безопасности, соблюдение вещества, такие которых необходимо для как баллончики с предотвращения получения травм и материального воспламеняющимися ущерба. Несоблюдение этих сжатыми газами. указаний...
  • Página 76 Указания по безопасности и охране окружающей среды • В случае ненормальной работы холодильника отключите его от электрической сети (вытащите штепсельную вилку шнура питания из розетки). • После извлечения вилки питания из розетки подождите не менее 5 минут, прежде чем вставлять ее снова. •...
  • Página 77 Указания по безопасности и охране окружающей среды • Если в холодильнике не переносите его за дверную ручку. Ручка может оторваться. используется светодиодное освещение, в случае • Соблюдайте осторожность, возникновения каких-либо чтобы не защемить руки или проблем или для замены части тела в движущихся освещения...
  • Página 78 Указания по безопасности и охране окружающей среды помыть, высушить и оставить • – Открытие дверей на дверь открытой, чтобы длительный период может предотвратить возникновение привести к существенному повышению температуры в грибка внутри прибора. отделениях прибора. 1.1.1 Предупреждение • – Необходимо проводить об...
  • Página 79 Указания по безопасности и охране окружающей среды медикаменты, медицинские проверить давление воды, препараты и т.п.). обратитесь за помощью к профессиональному • Изготовитель холодильника сантехнику. Если во время не несет ответственности установки существует риск за ущерб, связанный с гидравлического удара, всегда неправильной...
  • Página 80 Указания по безопасности и охране окружающей среды 1.4. Соответствие из высококачественных деталей Директиве по и материалов, которые подлежат повторному использованию и утилизации отходов переработке. Поэтому не электрического выбрасывайте изделие с и электронного обычными бытовыми отходами оборудования после завершения его эксплуатации. Его следует сдать (WEEE) и...
  • Página 81 Указания по безопасности и охране окружающей среды 1.5. Соответствие Директиве ЕС по ограничению использования вредных веществ (RoHS) • Изделие соответствует требованиям Директивы по утилизации отходов электрического и электронного оборудования Европейского Союза (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в Директиве. 1.6.
  • Página 82 Описание холодильника 1. Панель управления 2. Клапан (камера быстрого замораживания) 3. Выдвижные ящики 4. Регулируемые передние ножки Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут не соответствовать вашей модели. Некоторые компоненты, которые не входят в состав приобретенного вами изделия, используются в других...
  • Página 83 Установка 2. Можно установить два пластиковых Учтите, что упора, как показано на рисунке. производитель не несет Пластиковые упоры обеспечат ответственности в необходимое расстояние случае несоблюдения между холодильником и стеной указаний, приведенных в для надлежащей циркуляции данном руководстве. воздуха. (Изображение на 3.1.
  • Página 84 Установка 6. Передние кромки холодильника 3.3. Утилизация упаковки могут казаться теплыми на ощупь. Упаковочные материалы могут Это нормально. Эти области быть опасны для детей. Храните подогреваются, чтобы предупредить упаковочные материалы в недоступном конденсацию. для детей месте или выбросьте их, рассортировав в...
  • Página 85 Установка 1. Устанавливайте холодильник в удобном для использования месте. 2. Холодильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности. 3. Для более эффективной работы необходимо обеспечить хорошую вентиляцию вокруг холодильника. 4. Если холодильник устанавливается в...
  • Página 86 Подготовка • Ваш холодильник следует Control System, AETCS], установить, по крайней мере, в благодаря которой при установке 30 см от источников тепла, таких рекомендованного режима как газовые конфорки, плиты, [положение регулятора термостата батареи центрального отопления и 4] в морозильном отделении печи, и, по...
  • Página 87 • Конденсация влаги на полках дверцы/корпуса и стеклянных контейнерах является нормальным явлением и возникает благодаря изменению температуры при открытии/закрытии дверцы во время работы изделия. Так как горячий и влажный воздух не сможет напрямую проникнуть в изделие, если его двери закрыты, изделие оптимизируется под...
  • Página 88 Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ° 180° Холодильник / Руководство по 16 / 27 RU эксплуатации...
  • Página 89 Пользование холодильником 5.1. Установка рабочей температуры MAX. Cold Warm Нормальная температура хранения Рабочая температура регулируется соответствующим регулятором. продуктов в морозильнике должна 1 = Наименьшее значение охлаждения составлять -18 °C. Для установки (самая высокая температура) более низкой температуры ручку MAX. = Самое высокое значение термостата...
  • Página 90 ксплуатация устройства Индикаторные лампочки Ручка термостата Ручка термостата расположена на панели индикаторов. Внутри прибора имеются три разноцветные индикаторные лампочки, указывающие режим Важно! работы морозильника. При нажатии выключателя быстрого замораживания или Желтый индикатор регулировке температуры возможна Загорается при повороте ручки кратковременная задержка...
  • Página 91 ксплуатация устройства При этом мощность по Вместо этого дайте кубикам льда немного подтаять или на короткое замораживанию не должна время поместите дно лотка в горячую превышаться, и температура внутри воду. морозильного отделения не будет повышаться. Быстрое замораживание Если предстоит заморозить большое Внимание...
  • Página 92 ксплуатация устройства 5.2. Замораживание полностью промерзают за как можно свежих продуктов более короткое время. • Рекомендуется завернуть или 2. Если поместить в морозильное накрыть продукты перед тем, как отделение теплые продукты, помещать их в холодильник. системе охлаждения придется работать непрерывно, пока они не •...
  • Página 93 ксплуатация устройства Размещение продуктов Продукты могут сохранять свежесть в течение многих месяцев (в условиях глубокой заморозки при температуре Различные замороженные не выше -18°С). Полки морозильного продукты, такие как мясо, рыба, отделения мороженое, овощи и т.п. Лоток для яиц Яйца ВНИМАНИЕ! •...
  • Página 94 Обслуживание и очистка 6.1. Предотвращение Периодическая очистка устройства неприятных запахов продлевает срок его службы. Устройство не содержит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед материалов с запахом. ем не менее, началом очистки отключите хранение пищевых продуктов холодильник от электросети. в не предназначенных для них отделениях, а также ненадлежащая Не...
  • Página 95 Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Это поможет вам сэкономить ваше время и деньги. В этом списке описаны наиболее частые жалобы, не относящиеся к браку производства или материалов. Некоторые упомянутые ниже функции могут быть не применимы к вашей...
  • Página 96 Поиск и устранение неисправностей Холодильник течет слишком часто или слишком долго. Новый холодильник может быть больше предыдущего. Большие холодильники текут дольше. Комнатная температура может быть высокой. >>> При боле высокой температуре холодильник обычно течет более длительные периоды времени. Холодильник недавно подключен или внутрь помещен новый пищевой продукт. >>> Когда холодильник...
  • Página 97 Поиск и устранение неисправностей Слишком высокая температура в холодильной или морозильной камере. Температура холодильной камеры установлена на очень высокий уровень. >>> Настройки температуры холодильной камеры влияют на температуру в морозильной камере. Измените температуру в холодильной или морозильной камере и дождитесь, когда в соответствующей...
  • Página 98 Поиск и устранение неисправностей Дверца не закрывается. Упаковки с продуктами могут мешать закрытию дверцы. >>> Переместите предметы, блокирующие дверцу. Устройство не стоит на поверхности строго вертикально. Отрегулируйте стойки для балансировки холодильника. Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Проверьте, достаточно ли ровна и устойчива...
  • Página 99 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Página 100 Congelador Manual del usuario Congelador Manual do Utilizador Κατάψυξη Εγχειρίδιο Χρήστη RFNE 312 K21 W ES / PT / EL 57 5625 0000 / AN...
  • Página 101 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 102 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas .......17 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ........5 Productos equipados con dispensador funcionamiento ........18 de agua: ............9 ........19 ........9 ..........19 Deshielo del aparato ......20 eliminación del aparato al final de su Doble sistema de enfriamiento: ..21 ............10...
  • Página 103 Su frigorífico 1. Panel de control ha adquirido, entonces será válido para otros modelos.
  • Página 104 Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal fiabilidad quedarían anulados.
  • Página 105 No utilice nunca elementos necesaria a este respecto, del frigorífico tales como así como la relación de la puerta como medio de entidades locales a las que puede dirigirse. No utilice aparatos En caso de dudas o frigorífico. Evite dañar el circuito No intente reparar el del refrigerante con frigorífico sin consultar con...
  • Página 106 Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas correctamente con la tapa aparato a la lluvia, la nieve o puesta y colocadas hacia el viento. arriba. Póngase en contacto con el No almacene en el frigorífico aerosoles que en caso de que el cable de contengan sustancias alimentación principal se dañe, para evitar cualquier...
  • Página 107 provocar una descarga aparato a un nuevo No deposite cantidades manual de instrucciones. Tenga cuidado de no dañar abrir la puerta del frigorífico el cable de alimentación al los alimentos podrían transportar el frigorífico. caerse y provocar lesiones Doblar el cable podría personales o dañar el causar un incendio.
  • Página 108 entre ambos aparatos de 8 cm como mínimo. De lo ariete en la instalación, contrario, podría formarse siempre utilice un equipo humedad en las paredes de prevención contra adyacentes. golpes de ariete en la Nunca utilice el producto si la sección situada en la fontanero profesional si parte superior o posterior no está...
  • Página 109 Conformidad con la Información sobre el normativa WEEE y embalaje eliminación del aparato al final de su vida útil: con materiales reciclables, de acuerdo Este producto sobre Medio Ambiente. No elimine los conforme con la directiva de la UE sobre residuos de las autoridades locales.
  • Página 110 Consejos para el ahorro de energía abiertas durante periodos largos de tiempo. No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior. No instale el frigorífico de forma que o cerca de aparatos que irradien o radiadores.
  • Página 111 Instalación toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. plástico proporcionarán la distancia requerida entre su frigorífico y la de frutas y verduras, etc., deben pared para una correcta circulación...
  • Página 112 Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente. Importante: a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su normativas nacionales.
  • Página 113 Ajuste de los pies Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección esta operación si le pide a alguien que levante ligeramente el frigorífico.
  • Página 114 Preparación una separación no inferior a 30 instale el aparato por primera cm respecto a fuentes de calor vez, EVITE hacerlo en estancias tales como quemadores, hornos, cuya temperatura ambiente sea calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos podrá...
  • Página 115 En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón. Debido al cambio de temperatura clausura de la puerta del producto durante el funcionamiento, la condensación en los estantes de la de cristal es normal.
  • Página 116 Inversión de las puertas 45 ° 180°...
  • Página 117 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento MAX. se regula mediante el mando de control de temperatura. 1 = Nivel mínimo de refrigeración del termostato se gira en sentido la posición 1, el aparato se apagará y se oirá un "clic". Es posible alcanzar el mando del termostato hacia la Cold Warm...
  • Página 118 Luces indicadoras Mando del termostato mando termostato encuentra en el cuadro de luces indicadoras. se encuentran tres luces indicadoras de colores que muestran el modo de Importante: funcionamiento del congelador. Es posible que tras pulsar el interruptor de congelación rápida o Indicador ámbar Este indicador se ilumina al conectar unos instantes antes de que el...
  • Página 119 Una vez el agua se haya transformado la capacidad de congelación y no en hielo, puede sacar los cubitos. aumentará la temperatura en el interior del congelador. o bordes afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar los cubitos. Atención Mantenga alimentos congelados separados...
  • Página 120 Doble sistema de enfriamiento: empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los Este frigorífico está equipado con dos aceites y los ácidos, y además deben sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de estar bien cerrados y estar hechos alimentos frescos y el compartimento de materiales fáciles de utilizar y...
  • Página 121 posteriormente volverlos a congelar. 3. Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados Deshielo con alimentos frescos. El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. Recomendaciones para la conservación de alimentos Colocación de los alimentos congelados Alimentos congelados Estantes diversos tales como envasados disponibles en los...
  • Página 122 - Active la función «congelado rápido» al menos 24 horas antes de los alimentos frescos durante muchos poner alimentos frescos. meses en el congelador. - Ponga 2 uds. de paquetes de hielo ADVERTENCIA porciones basadas en las necesidades estantes segundo y tercero de la parte de consumo de la familia.
  • Página 123 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a el aparato antes de proceder a su base. limpieza. Nunca use agentes de limpieza No utilice nunca para la limpieza o agua que contengan cloro para instrumentos afilados o sustancias los cromados del producto, ya que...
  • Página 124 Sugerencias para la solución de problemas Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible producto. El refrigerador no funciona corriente. Nivel alto de humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que adecuado.
  • Página 125 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. tamaño funcionan durante más tiempo. perfectamente normal. alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. almacenamiento seguro. las puertas con menos frecuencia. del frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura. tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.
  • Página 126 la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. todo. alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada. enfriamiento completo del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamaño. frigorífico.
  • Página 127 Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. completamente cerradas. menor frecuencia. desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. elevación. que sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
  • Página 128 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 129 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ...........4 funcionamento.........17 Para produtos com um dispensador de Descongelação do equipamento ..19 água; ...............8 Congelar alimentos frescos ....20 Segurança com crianças ......8 Recomendação para a preservação de Conformidade com a Directiva WEEE e...
  • Página 130 O seu frigorífico 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Gavetas 4. Pés frontais ajustáveis C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é...
  • Página 131 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas cozinha material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos...
  • Página 132 Para produtos com Os dispositivos eléctricos só devem ser reparados compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas por pessoas autorizadas. enlatadas ou engarrafadas no As reparações realizadas compartimento do congelador. por pessoas incompetentes Caso contrário, podem causam riscos ao utilizador. rebentar.
  • Página 133 manualmente, aguarde pelo Não utilize um frigorífico menos 5 minutos para voltar avariado. Consulte o agente a ligá-lo após uma falha autorizado se tiver qualquer eléctrica. questão. Este manual de instruções A segurança eléctrica do seu deverá ser entregue ao novo frigorífico apenas poderá...
  • Página 134 as instruções a seguir e deixe a porta aberta para apresentadas: evitar a formação de bolor no interior do aparelho. – abrir a porta durante longos períodos de tempo Não ligue o frigorífico à pode causar um aumento de tomada, se a tomada de temperatura significativo nos parede estiver solta.
  • Página 135 Qualquer problema possível Para produtos com um no cabo eléctrico poderá dispensador de água; resultar em incêndio. O frigorífico pode mover- de água fria deve ser no se se os pés não estiverem máximo de 90 psi (620 kPa). devidamente fixados ao piso. Se a sua pressão de água O ajuste seguro e apropriado exceder 80 psi 550 kPa),...
  • Página 136 As crianças devem ser Informação sobre a vigiadas para impedir que embalagem brinquem com o produto. Os materiais de embalagem do Conformidade com produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, acordo a Directiva WEEE e Eliminação de Resíduos: com as nossas Normas Ambientais Nacionais.
  • Página 137 O que se pode fazer para economizar energia Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Página 138 Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Página 139 Ligação eléctrica Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do Ligue o seu produto a uma tomada lixo do seu município a respeito da de terra, que esteja protegida por um eliminação do seu frigorífico. fusível com a capacidade apropriada. Antes de se desfazer do seu Importante: frigorífico, corte a ficha eléctrica e,...
  • Página 140 Ajuste dos pés frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta. Peça ajuda a alguém para erguer ligeiramente o frigorífico, facilitará...
  • Página 141 Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Página 142 Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado definição recomendada [4 – quatro a uma distância mínima de 30 cm no botão] não descongelará de quaisquer fontes de calor, tais os alimentos congelados no como placas, fornos, aquecimento congelador, mesmo que a central e fogões e de 5 cm de fornos temperatura ambiente desça para eléctricos e não deverá...
  • Página 143 baixa. Pode continuar a usar o Já que o ar quente e húmido não irá compartimento do congelador como penetrar diretamente o seu produto de costume. enquanto as portas não estiverem abertas, o seu produto irá otimizar- Nalguns modelos, o painel se por si próprio para possuir de instrumentos desliga-se automaticamenhte 5 minutos...
  • Página 144 Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento Cold Warm A temperatura de funcionamento é temperatura normal regulada pelo respectivo controlo. armazenamento do frigorífico deve 1 = Definição de arrefecimento mais ser de -18 °C (0 °F). Podem ser obtidas baixa (Definição mais quente) temperaturas mais baixas regulando o MAX.
  • Página 145 MAX. Luzes indicadoras -Se a porta for deixada aberta por descuido. Nestas circunstâncias, o Existem três luzes indicadoras indicador LED vermelho continuará coloridas dentro do frigorífico que aceso até equipamento mostram o modo de funcionamento alcance a temperatura predefinida. do congelador. Se o indicador LED continuar acesso, aguarde durante 24 horas antes de Indicador âmber...
  • Página 146 Congelação rápida Não congele bebidas gaseificadas já pretender congelar grandes que a garrafa pode rebentar quando o quantidades de alimentos frescos, líquido estiver congelado. ajuste o botão de controlo para no máx. 24 horas antes de colocar os Tenha cuidado com os produtos alimentos frescos no compartimento congelados, como os cubos de gelo de congelação rápida.
  • Página 147 Congelar alimentos frescos ser usados imediatamente depois de serem descongelados e nunca deverão ser recongelados. alimentos antes de colocá-los no as instruções a seguir apresentadas frigorífico. devem ser tomadas em linha de conta. 1.Não congele grandes quantidades arrefecidos à temperatura ambiente de alimento de uma só...
  • Página 148 Substituição do módulo da No caso de ocorrer uma falha de luz interior energia, não abra a porta do congelador. Mesmo que uma falha eléctrica se prolongue até ao indicado no “Tempo Para substituir o módulo de luz do de aumento da temperatura” na seu frigorífico, contacte a Assistência secção “Especificações técnicas do seu técnica autorizada.
  • Página 149 Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Para remover os suportes da substâncias semelhantes para a porta, retire todo o seu conteúdo limpeza. e, em seguida, basta empurrar cuidadosamente o seu suporte para Recomendamos que desligue a ficha cima a partir da base. do equipamento da tomada antes da limpeza.
  • Página 150 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 151 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. perfeitamente normal. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
  • Página 152 Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão congelados. muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique. A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até...
  • Página 153 Condensação nas paredes internas do frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema. mesmas estão completamente fechadas. entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente. Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. Quando a humidade for menor, a condensação irá desaparecer. Maus odores dentro do frigorífico.
  • Página 154 • Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε...
  • Página 155 Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικές προειδοποιήσεις 6 Συντήρηση και καθαρισμός ασφαλείας 6.1. Α ποτροπή δυσάρεστων οσμών 6.2. Π ροστασία των πλαστικών 2 Το ψυγείο σας επιφανειών 3 Εγκατάσταση 7 Επίλυση προβλημάτων 3.1. Σ ωστή θέση εγκατάστασης 3.2. Τ οποθέτηση των πλαστικών αποστατών 3.3. Ρ ύθμιση των ποδιών 3.4. Σ ύνδεση ρεύματος 4 Προετοιμασία 5 Χρήση...
  • Página 156 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί χρήση στο σπίτι ή στις παρακάτω να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών περιοχές εφαρμογής ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα Μπορεί...
  • Página 157 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον • Για την αποσύνδεση του φις μην • Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα τραβάτε το καλώδιο. πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη. • Βεβαιωθείτε ότι τα υψηλού βαθμού • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ αλκοολούχα...
  • Página 158 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον • Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί δεν θα μαγκωθεί και δεν θα υποστεί να...
  • Página 159 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να • Αν η ψυκτική οικιακή συσκευή μείνει προκαλέσει πυρκαγιά. κενή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, • Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα απενεργοποιήστε τη, κάντε απόψυξη, ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί καθαρίστε...
  • Página 160 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Προειδοποίηση HC (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) Για προϊόντα με διανομέα Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής νερού: σας περιέχει R600a: • Η μέγιστη πίεση για την είσοδο κρύου Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το νερού...
  • Página 161 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον • Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή κατανάλωσης...
  • Página 162 Το ψυγείο σας 1. Πίνακας Ελέγχου 2. Πτερύγιο 3. Συρτάρια 4. Ρυθμιζόμενα Μπροστινά Πόδια *Προαιρετικός εξοπλισμός: Οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης είναι σχηματικές και μπορεί να μην ταιριάζουν ακριβώς στο προϊόν σας. Αν το προϊόν σας δεν περιλαμβάνει τα σχετικά εξαρτήματα, οι...
  • Página 163 Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης 3.2. Τοποθέτηση των πλαστικών αποστατών Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2 πλαστικές σφήνες Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα ανατρέξτε...
  • Página 164 Εγκατάσταση 3.4. Σύνδεση ρεύματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα για τη σύνδεση ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Όταν τοποθετείτε δύο ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, αφήστε απόσταση τουλάχιστον...
  • Página 165 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον τα καλάθια/συρτάρια που παρέχονται με 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες το διαμέρισμα έντονης ψύξης, για χαμηλή μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής κατανάλωση ενέργειας και καλύτερες συνθήκες θέρμανσης...
  • Página 166 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Página 167 Χρήση του ψυγείου σας Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας Cold Warm Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται από το Η κανονική θερμοκρασία αποθήκευσης τροφίμων θερμοστάτη. για τη συσκευή σας (κατάψυξη) θα πρέπει να είναι -18 °C (0 °F). Χαμηλότερες θερμοκρασίες 1 = Χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση ψύξης (Η πιο μπορούν...
  • Página 168 Χρήση του προϊόντος MAX. Ενδεικτικές λυχνίες Υπάρχουν τρεις έγχρωμες ενδεικτικές λυχνίες Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη οι οποίες βρίσκονται μέσα στη συσκευή και Το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη βρίσκεται δείχνουν την κατάσταση λειτουργίας του στο πλαίσιο των ενδεικτικών λυχνιών. καταψύκτη. Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία Σημαντική παρατήρηση: Ανάβει όταν το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη Όταν πιέσετε το διακόπτη ταχείας κατάψυξης έχει...
  • Página 169 Χρήση του προϊόντος Θυμηθείτε να επαναφέρετε το κουμπί του Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, η θερμοστάτη στην προηγούμενη θέση του όταν κατάψυξή τους πρέπει να γίνεται όσο το δυνατόν έχουν παγώσει τα τρόφιμα. πιο σύντομα. Έτσι δεν θα ξεπεραστεί η ικανότητα κατάψυξης και...
  • Página 170 Χρήση του προϊόντος Συνδέστε πάλι τη συσκευή στην παροχή Αφού τελειώσει η απόψυξη καθαρίστε το ρεύματος. Τοποθετήστε το κατεψυγμένο φαγητό εσωτερικό της συσκευής (δείτε την ενότητα στα συρτάρια και τοποθετήστε τα συρτάρια στον "Καθαρισμός και φροντίδα"). καταψύκτη.Θυμηθείτε να επαναφέρετε το κουμπί του...
  • Página 171 Χρήση του προϊόντος 5.1. Κατάψυξη νωπών τροφίμων 5.2. Υποδείξεις για τη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων • Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο Η θερμοκρασία στο θάλαμο πρέπει να ρυθμιστεί συντήρησης πρέπει να καταψύχονται όσο σε...
  • Página 172 Χρήση του προϊόντος 5.4. Τοποθέτηση των τροφίμων Βράστε τα λαχανικά και φιλτράρετε το νερό Διάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα Ράφια θαλάμου για να επεκτείνετε το χρόνο φύλαξης των περιλαμβανομένου κρέατος, κατάψυξηςΡάφια κατεψυγμένων. Τοποθετείτε τα τρόφιμα σε ψαριών, παγωτού, λαχανικών θαλάμου αεροστεγείς συσκευασίες αφού τα φιλτράρετε κλπ.
  • Página 173 Χρήση του προϊόντος 5.5. Ειδοποίηση ανοικτής πόρτας (προαιρ.) Θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση αν η πόρτα του προϊόντος παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό. Η ηχητική ειδοποίηση θα σταματήσει όταν κλείσετε την πόρτα ή πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί στην οθόνη (αν διατίθεται). 5.6.
  • Página 174 Συντήρηση και καθαρισμός • Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν και Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. απορρυπαντικά βενζίνη, βενζόλιο, κερί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το κλπ, διαφορετικά οι στάμπες στα πλαστικά ψυγείο...
  • Página 175 Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν...
  • Página 176 Επίλυση προβλημάτων Το ψυγείο τίθεται σε λειτουργία πολύ συχνά ή όχι για πολύ χρόνο. • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. • Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά θα λειτουργεί για μεγαλύτερα...
  • Página 177 Επίλυση προβλημάτων Ταλάντευση ή θόρυβος • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε το προϊόν. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα ώστε να αντέχει το προϊόν. •...
  • Página 178 Επίλυση προβλημάτων Αν Η Επιφανεια Του Προϊοντος Ειναι Θερμη. • Ενδέχεται να παρατηρηθούν υψηλές θερμοκρασίες ανάμεσα στις δύο πόρτες, στα πλευρικά πλαίσια και στην πίσω σχάρα κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Αυτό είναι φυσιολογικό και το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση!Προσοχή όταν αγγίζετε αυτές τις επιφάνειες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το πρόβλημα επιμένει αφού ακολουθήσετε τις οδηγίες σε...
  • Página 179 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...