Página 1
DUAL MOUNT DOUBLE BOWL STAINLESS STEEL SINK KIT TROUSSE POUR ÉVIER À CUVETTE DOUBLE EN ACIER INOXYDABLE, À DEUX OPTIONS D’INSTALLATION JUEGO DE FREGADERO DOBLE DE ACERO INOXIDABLE Y MONTAJE DUAL USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO # QK82C Rev. 20201207...
Página 2
2 . Use this product only in the manner intended by the manufacturer . If you have any questions, contact the manufacturer . 3 . Installation work and plumbing must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards . 4 . Protect the entire surface during installation . QK82C...
Página 3
Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported . Conglom Inc . will not be liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation . Conglom Inc.
Página 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the package contents for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
Página 6
- Drill a 1-3/8 in. (35 mm) mounting hole for your faucet . - Drill a 1-1/4 in. (32 mm) mounting hole for your soap dispenser . Typical Setback Tape 3 1/2 - 4 in. (89 mm - 102 mm) Undermount installation Fig . 1 QK82C...
Página 7
Installation (continued) TESTING THE FIT OF THE SINK - Place the sink (A) underneath the cut-out in the counter to test its fit. Ensure that the reveal is equal on all four sides when viewed from above . Make adjustments to the cut-out if necessary .
Página 8
- Install faucet, soap dispenser, and sink strainer as per instructions in this manual . - Install all other plumbing as per manufacturer's instructions . Tightening sequence for clips Threaded anchor inserts Silicone Counter Sealant Bolt Clip Fig . 4 QK82C...
Página 9
Installation (continued) TOPMOUNT INSTALLATION NOTE: Topmount sinks are dropped into the counter from above. If you are installing an undermount sink, please see “Undermount Installation”. Sink template (1A) shows cut-lines for both undermount and topmount installations. Review it carefully and follow the outer topmount cut-lines only to install the sink over your counter. PREPARING THE AREA CUTTING THE COUNTER - Center the template (1A) on the counter...
Página 10
- When finished, wipe away any excess sealant and allow it to set before proceeding with the Tightening sequence for clips rest of the installation . Fig . 8 QK82C...
Página 11
Installation (continued) INSTALLING THE FAUCET - Connect the sprayer head (1) to the sprayer head Spring connector (2). - Remove the gasket (3), metal washer (4), and retaining nut (5) from the mounting shank of the faucet . - Insert the faucet hose and the mounting shank through the faucet hole in the sink and rest the Sprayer Head Connector (2)
Página 12
(11). Sink (A) - Pour soap (not included) into the bottle Gasket (12) (14) through the dispenser body (11) Locknut (13) from above . - Fit dispenser head (9) onto dispenser body (11). Bottle (14) Fig . 12 QK82C...
Página 13
Installation (continued) INSTALLING THE STRAINERS Strainer Basket (22) NOTE: If you are installing a garbage disposer (not supplied), do not install the strainers. Strainer Body (15) - Apply plumbing putty or silicone sealant (not included) to the top side of one of the drain openings .
Página 14
(30) in place using the set screw (25) and reinstall the handle lever (23). - Turn the water supply to the faucet back on . - Operate the faucet to make sure everything works correctly and check for leaks . QK82C...
Página 15
Care and Cleaning Your sink is manufactured with the highest grade stainless steel and will provide you many years of enjoyment with the proper care . Do Not: - After use, always rinse your sink with tap - Do not allow any food, detergent, soap or water to dilute and remove deposits .
Página 16
8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code Quantity Bottom grid QHS272R Ceramic cartridge QHL216 Sprayer head QHL223 Topmount clip QHS270 Undermount clip QHS271 Strainer basket QHS268 Strainer assembly QHS269 QK82C...
Página 17
Table des matières OWNER’S MANUAL ....2 Installation Installation sous le comptoir . . . . . . . 21 Consigne de sécurité...
Página 18
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main : Numéro de modèle ou une description . La preuve d’achat . Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange . Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur . QK82C...
Página 19
Préinstallation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Vous pouvez choisir d’installer cet évier soit par montage sous le comptoir (à partir du DESSOUS dessous du comptoir) ou sur le comptoir (à partir du dessus du comptoir). Vous devez installer cet évier seulement dans un comptoir d’au moins 914 mm (36 po) de largeur avec une surface solide d’une épaisseur minimale d’au moins 19 mm (3/4 po).
Página 20
17 h, HNE). Ne pas vous débarrasser de l’emballage avant d’être satisfait de ce produit. Pièce Description Quantité Gabarit pour l’installation Évier en acier inoxydable Grilles métalliques Paniers de crépine Assemblages de la crépine Robinet Distributeur à savon Attaches de fixation par le dessus Attaches de fixation par le dessous QK82C...
Página 21
Installation INSTALLATION SOUS LE COMPTOIR REMARQUE: Les éviers à installer sous le comptoir sont installés par le dessous du comptoir. Si vous installez un évier sur le comptoir, veuillez voir la section pour "Installation sur le comptoir". Il est fortement recommandé que l’installation sous le comptoir soit effectué...
Página 22
Emplacements des attaches de fixation sous le comptoir (Vue du dessous du comptoir) trou de sorte qu’il est 14 mm (9/16 po.) de profondeur . Utiliser une butée de profondeur Fig . 3 du foret pour ne pas percer d’un bout à l’autre du comptoir . QK82C...
Página 23
Installation (suite) INSTALLATION DE L’ÉVIER REMARQUE: Installer la crépine selon les instructions indiquées dans la section "Installation la crépine" avant d’accomplir cette étape. - Placer les fentes filetés des boulons des attaches de fixation sous le comptoir de manière flottante dans les trous que vous avez percés en dessous du comptoir.
Página 24
Ajuster la superficie de coupe si nécessaire. cabinet ou du comptoir . Marge de recul Ruban 3 1/2 - 4 po. (89 mm - 102 mm) Installation sur le comptoir Fig . 5 QK82C...
Página 25
Installation (suite) INSTALLATION DE L’ÉVIER REMARQUE: Installer le robinet selon les instructions indiquées dans la section "Installation du robinet" avant d’accomplir cette étape. Installer la crépine selon les instructions indiquées dans la section "Installation la crépine" avant d’accomplir cette étape. - Installer les attaches de fixation par le dessus et les boulons dans les charnières d’attache de l’évier, comme le montre la figure 6.
Página 26
Ne pas trop serrer. Il est recommandé de demander à une deuxième personne de tenir le robinet en place Fig . 10 pendant le serrage des écrous de montage. Veiller à ce qu’aucun des tuyaux d’alimentation ne soit plié pendant l’installation. QK82C...
Página 27
Installation (suite) INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR À SAVON ATTENTION : Le dispositif est conçu Tête du pour être utilisé avec du savon liquide distributeur (9) pour usage domestique seulement . L’utilisation de tout autre savon ou produit chimique avec ce dispositif peut endommager le distributeur et annuler la garantie .
Página 28
Ouvrir les robinets d’alimentation en eau chaude et froide puis faire couler l’eau pour vérifier l’installation (tuyau d’eau chaude branché au bon endroit). Vérifier s’il y a des fuites . Faire couler de l’eau chaude et froide sans interruption pendant environ une minute pour éliminer tout résidu des tuyaux . QK82C...
Página 29
Installation (suite) INSTALLATION DES GRILLES - S’assurer que le panier de crépine (C) est déjà REMARQUE : Robinet et distributeur à savon non illustrés aux fins de clarté. placé dans l’évier (A) avant de placer la grille métallique (B). - La grille métallique (B) doit être placée avec ses supports en caoutchouc vers le bas .
Página 30
Lorsque vous avez terminé, rincer l’évier avec de l’eau et l’essuyer à l’aide d’une serviette pour permettre qu’une couche externe protectrice se forme. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour redonner à toutes les surfaces de l’évier leur éclat . QK82C...
Página 31
Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou pour obtenir des pièces de rechange, communiquer avec nous au cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HE). Faire la liste des pièces nécessaires avec leur code. Pièce Description Code Quantité...
Página 32
3 . El trabajo de instalación y de plomería deben ser hechos por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, e incluye una construcción calificada a prueba de incendio. 4 . Proteja la superficie total del producto durante la instalación para evitar daños. QK82C...
Página 33
Garantía UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño. No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación .
Página 34
Masilla Marcador o Cinta de lápiz de plomero papel aluminio Sierra de Gafas Desarmador plano mano de seguridad Destornillador Guantes de estrella de seguridad (Phillips) PIEZAS REQUERIDAS (NO SUMINSTRADAS) Línea de Tubo final (1) alimentación (2) QK82C...
Página 35
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Antes de llevar a cabo la instalación, verifique cuidadosamente que la unidad no presente ningún daño ni que falten piezas. En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente vía cs@conglomkb.com o al 1-877-333-0098 (servicio en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 a.m.
Página 36
. - Perfore un orificio de 1-1 / 4 pulg. (32 mm) para la instalación del dispensador de jabón . Cinta Distancia lateral: adhesiva 3 1/2 - 4 pulgadas (89 mm - 102 mm) Montaje inferior Fig . 1 QK82C...
Página 37
Instalación (continuación) PROBAR EL ENCAJE DEL FREGADERO - Coloque el fregadero (A) debajo del corte en la encimera para corroborar el ajuste . Asegúrese de que la parte visible sea la misma en los cuatro lados vista desde arriba . De ser necesario, juste el área de corte .
Página 38
- Instale el grifo, el dispensador de jabón y el colador del fregadero de acuerdo con las instrucciones de este manual . - Instale todas las demás tuberías de acuerdo con las instrucciones del fabricante . . Secuencia de ajuste de las presillas Accesorios de los anclajes roscados Masilla Encimera de plomero Perno Broche Fig . 4 QK82C...
Página 39
Instalación (continuación) MONTAJE SUPERFICIAL NOTA: Los fregaderos superficiales se colocan en la encimera desde arriba. Si está instalando un fregadero bajo encimera, consulte la sección correspondiente a “Montaje Inferior”. La plantilla para montaje (1A) indica las líneas de corte para ambos tipos de montaje: bajo encimera y superficial. Examínela atentamente y siga las líneas de corte exterior correspondientes al montaje superficial, únicamente para instalar el fregadero sobre la encimera.
Página 40
- Al terminar, limpie cualquier exceso de Secuencia de ajuste para las presillas sellador y deje secar antes de continuar con el resto de la instalación . Fig . 8 QK82C...
Página 41
Instalación (continuación) INSTALACIÓN DEL GRIFO - Fije el cabezal de la regadera (1) a su empalme (2). Resorte - Quite la junta de goma (3), la junta metálica (4) y la tuerca de sujeción (5) del vástago de ensamblaje del grifo . - Inserte la manguera flexible del grifo y el vástago de ensamblaje en el orificio correspondiente del Empalme de...
Página 42
- Vierta jabón (no incluido) en la botella (14) a través del cuerpo del dispensador (11) desde la parte superior . Botella (14) - Coloque la cabeza del dispensador (9) en el cuerpo del dispensador (11). Fig . 12 QK82C...
Página 43
Instalación (continuación) INSTALACIÓN DEL COLADOR Colador (22) NOTA: Si instala un triturador de basura (no suministrado), no instale el colador. Cuerpo del colador (15) - Aplique masilla de plomería o sellador de silicona a la parte superior de las aberturas de drenaje . - Inserte el cuerpo del colador (15) en la abertura de drenaje y presiónelo Fregadero (A)
Página 44
(25) y vuelva a instalar la palanca de la manija (23). - Abra nuevamente el suministro de agua del grifo . - Opere el grifo para asegurarse de que todo funcione correctamente y verifique que no haya fugas. QK82C...
Página 45
Cuidado y limpieza Este fregadero está fabricado con acero inoxidable de la mejor calidad y podrá utilizarlo durante muchos años siempre y cuando lo cuide y le dé el mantenimiento adecuado . Hacer No Hacer - Después de cada uso lave el fregadero - Evite que se seque o deposite cualquier residuo de comida, detergente, jabón, grasa o con el agua del grifo para diluir y quitar...
Página 46
1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código Cantidad Rejillas metálicas QHS272R Cartucho QHL216 Cabezal de aspersión QHS223 Presillas de montaje superficial QHS270 Presillas de montaje inferior QHS271 Colador QHS268 Conjunto de colador QHS269 QK82C...
Página 47
Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este) www.conglomkb.com Retain this manual for future use.