Página 2
EN: Battery Pack only NL: Alleen batterijset DE: Nur Akkusatz PL: Tylko bateria ES: Batería solo RU: Только аккумуляторный FR : Pack de batterie uniquement блок IT: Solo pacco batteria...
Página 6
Trademarks The term "SumoBox" and the SumoBox logo device are registered trademarks of Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. "SAM® by Devialet” is a registered trademark of DEVIALET SA. All IP rights reserved. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by...
Página 7
Disconnect the power cord if it is not used for a long time. Ensure that the power plug is always easily accessible. Do • SumoBox Pro CP-LS200 is capable of generating excessive sound not attach extension cables. pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent hearing loss or Power source damage.
Página 8
This product does not contain any parts that are serviceable by the user. The batteries should be removed by an authorized Sharp service centre. Not doing so will invalidate any guarantees and warranties on your device. Dispose of batteries according to local regulations. Do not dispose as household waste or in a fire as they may explode.
Página 9
SumoBox and explains how to connect to a variety of audio sources. Please take the time to familiarise yourself with the features. You can also download the dedicated Sharp Life App and take control of your SumoBox remotely. app support...
Página 10
Connections and controls 16. Battery clip: Secures the battery pack in place. Push the clip to the right to allow the battery pack to be removed. (Refer to A on page 2). 17. DC 18V Input: Allows charging of the battery when not installed in the SumoBox.
Página 11
1. With the SumoBox on activate your Bluetooth device and select the search mode. “SUMOBOX PRO CP-LS200” will appear on your Bluetooth device list. 2. Select “SUMOBOX PRO CP-LS200“. An audio prompt will sound from Volume, bass, treble & reverb SumoBox when it has successfully connected.
Página 12
Only one SumoBox can be connected to the Sharp Life Account at any one You can do this in various ways: time. 1. One way link: A factory reset will clear the memory and allow a new Sharp Life account to F on page 3). (Refer to be connected.
Página 13
– the high-quality speaker drivers are optimised to be at their tool. Replacement and special edition customised grilles will be very best. With SHARP’s audio heritage and Devialet managing the available to purchase separately. Do not use the SumoBox without tuning of the bass (via SAM®), prepare yourself for a best-in-class sound...
Página 14
FAQ's Q. Does SumoBox have a standby mode? A. Yes, SumoBox can be placed into standby mode by long pressing the Bluetooth / Duo Mode button for 3 seconds. Q. Can I get additional battery packs? SumoBox will automatically go into Standby mode when no input A.
Página 15
Kindersicherheit Verletzungen oder des Todes verringern. • Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die • Benutzen Sie zum Aufladen des Akkusatzes nur ein von Sharp allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der zugelassenes Netzteil. Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Wählen Sie eine Stromquelle mit der Spannung, die auf dem Typenschild...
Página 16
Umgebung gut belüftet ist, und einen Arzt aufsuchen. • Es kann eine Flüssigkeit aus dem Akku austreten, wenn er beschädigt • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass ist oder falsch verwendet wird. dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und Wenn Sie unbeabsichtigt mit einer Flüssigkeit in Kontakt kommen, die aus...
Página 17
Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Sharp SumoBox Pro CP-LS200. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie, wie Sie Ihre SumoBox sicher einrichten und bedienen und wie Sie verschiedene Audioquellen anschließen können. Nehmen Sie sich bitte die Zeit und machen Sie sich mit den Funktionen vertraut.
Página 18
Verbindungen und Steuerung 12. Lautsprecherverbindung EINGANG/AUSGANG: Verbindung zusätzlicher SumoBoxen. (Beziehen Sie sich auf A auf Seite 2). 13. Stromanschluss: Verbindung mit dem mitgelieferten Netzkabel an das Stromnetz. 1. Lautstärkeregelung: Stellen Sie die Lautstärke des angeschlossenen AC 200-240 V ~50/60 Hz Eingangs ein. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Netzkabel für 2.
Página 19
Sie den Suchmodus. „SUMOBOX PRO CP-LS200“ erscheint in 0-Max-Skala. der Bluetooth-Geräteliste. Höhe (nur CH1 & CH2) 2. Wählen Sie „SUMOBOX PRO CP-LS200“. Die SumoBox gibt ein Stellt den hohen Ton des angeschlossenen Instruments oder Mikrofons Audiosignal ab, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. ein.
Página 20
Bluetooth-Gerät anschließen. Ideal für eine Konferenz oder Taste Bluetooth / Duo-Modus. Präsentation. 2. Öffnen Sie die Sharp Life App auf Ihrem Smartgerät. Klicken Sie auf HINWEIS: „Gerät hinzufügen“. Ihr Gerät sucht automatisch nach der SumoBox. Im Duo-Modus wird nur die Bluetooth-Quelle CH3 der LINKEN (primären) SumoBox geteilt.
Página 21
Reset und die Panel-Hintergrundbeleuchtung blinkt einmal. Es ist auch möglich, das Gitter mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel-Werkzeug zu entfernen. Ersatzgitter und individuell gestaltete Gitter stehen später separat zum Kauf zur Stand-by-Modus Verfügung. Verwenden Sie die SumoBox nicht ohne das Gitter. Sie können die SumoBox in den Stand-by-Modus versetzen, indem Sie lange (>3 Sekunden) auf die Taste Bluetooth/Duo-Modus drücken.
Página 22
SAM by Devialet® F. Wie viele Geräte kann ich anschließen? A. Ihnen stehen 3 Kanäle zur Verfügung, an die Sie bis zu 3 Geräte anschließen können. 1 x CH1-Eingang 1 x CH2-Eingang 1 x CH3-Eingang: Bluetooth und/oder AUX Beachten Sie bitte: Wenn ein Gerät über AUX auf CH3 angeschlossen ist, wird Bluetooth unterdrückt.
Página 23
Malta, Chipre e Irlanda. • El cable de alimentación de este equipo se suministra con un enchufe • El SumoBox Pro CP-LS200 puede generar niveles de presión sonora moldeado que incorpora un fusible de 3 amp. El valor de este fusible (NPS) excesivos suficientes para causar pérdidas o daños auditivos...
Página 24
• Asegúrese de que la batería no se sumerge nunca en agua. • No cargue la batería en un área con presencia de calor (por encima de • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara 40 °C) o frío (por debajo 10°C) extremos.
Página 25
Introducción Gracias por comprar el altavoz SumoBox Pro CP-LS200 de Sharp. En este manual de instrucciones se proporciona información sobre cómo preparar y utilizar su SumoBox, y se explica cómo conectarlo a una variedad de fuentes de audio. Prevea tiempo para familiarizarse con las funciones.
Página 26
Conexiones y controles 12. Entrada/salida del enlace del altavoz: permite conectar SumoBoxes adicionales. (Consulte A en la página 2). 13. Entrada de alimentación: permite conectar a la toma de alimentación a través del cable de alimentación suministrado. 1. Control de volumen: ajuste el volumen en la entrada conectada. CA 200-240 V, ~50/60 Hz 2.
Página 27
Aparecerá «SUMOBOX PRO CP- LS200» en la lista del dispositivo Bluetooth. Volumen (CH1, CH2 y CH3) 2. Seleccione «SUMOBOX PRO CP-LS200». El SumoBox emitirá Ajusta el volumen del canal. un mensaje sonoro cuando la conexión se haya completado Escala 0 - Máx.
Página 28
(Consulte Conecte una toma del altavoz de salida a otra toma del altavoz de Solo se puede conectar un SumoBox a la cuenta de Sharp Life a la vez. entrada. Restablecer valores de fábrica borrará la memoria y permitirá conectar una nueva cuenta de Sharp Life.
Página 29
Se pueden adquirir rejillas de Los controladores de altavoces de alta calidad se han optimizado para ofrecer el mejor rendimiento. Con el patrimonio sonora de SHARP y la capacidad de Devialet para gestionar el ajuste de los graves (a través de SAM®), prepárese para disfrutar de una experiencia sonora de talla...
Página 30
Preguntas frecuentes Para obtener los mejores resultados, utilice imprimador antes de aplicar el diseño y un sellador después. Próximamente se comercializarán accesorios personalizados de edición P. ¿Puedo obtener baterías adicionales? especial (rejillas, protecciones para las esquinas y asas). Esté atento. R.
Página 31
Uni, Malte, Chypre et Irlande uniquement. • Le câble d'alimentation de cet équipement est fourni avec une fiche • La SumoBox Pro CP-LS200 est capable de générer des niveaux de moulée comprenant un fusible de 3 ampères. La valeur du fusible est pression acoustique (SPL) excessifs suffisants pour provoquer une indiquée sur la face de la fiche et, s'il doit être remplacé, un fusible...
Página 32
équipements et des piles usagées : Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les batteries doivent être retirées par un centre de service agréé par Sharp. Si vous ne le faites pas, toutes les garanties couvrant votre appareil seront invalidées.
Página 33
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté la Sharp SumoBox Pro CP-LS200. Ce manuel d'instructions fournit des détails sur la façon de configurer et d'utiliser votre SumoBox en toute sécurité et explique comment se connecter à une variété de sources audio. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les fonctionnalités.
Página 34
Connexions et commandes 11. Interrupteur d'alimentation : Allumage/Mise hors tension de la SumoBox (Voir A en page 2). Bleu (stable) Allumage 1. Contrôle du volume : Réglez le volume de l'entrée connectée. Rouge (fixe) Veille 2. Contrôle des aigus : Permet de régler les sons aigus de l'instrument Batterie faible (uniquement sur ou du microphone connecté...
Página 35
10 - 25 % 26 - 50 % 51 - 75 % Volume, basses, aigus et réverbération 76 - 100 % Volume (CH1, CH2 et CH3) Mise en marche de la SumoBox Règle le volume du canal. Échelle de 0 - Max. Si vous utilisez la SumoBox avec des instruments : Aigus (CH1 et CH2 uniquement) 1.
Página 36
Connectez la prise de sortie d'un haut-parleur à la prise d'entrée d'un REMARQUE : autre haut-parleur. Une seule SumoBox peut être connectée au compte Sharp Life à la fois. Dans cette configuration, l'unité de sortie ne lit pas les connexions audio Une réinitialisation d'usine effacera la mémoire et permettra de connecter un provenant de l'unité...
Página 37
Réinitialisation des paramètres d'usine REMARQUE : Les trous pour les protections d'angle se trouvent uniquement sur l'avant, l'arrière, le haut et le bas de la SumoBox. Il n'y a pas de trous sur les côtés Appuyez longuement (>10 secondes) sur le bouton de ducking pour gauche et droit.
Página 38
Grâce à grille avant puisse être retirée. N'hésitez pas à vous exprimer en peignant l'héritage audio de SHARP et à Devialet qui gère l'accord des basses (via la grille dans votre style unique.
Página 39
è danneggiato, può essere semplicemente sostituito. scossa elettrica e anche lesioni gravi o morte. Sicurezza per i bambini • Usa solo un adattatore di corrente Sharp approvato per caricare il • Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza pacco batteria.
Página 40
• Non caricare il pacco batteria in un luogo umido o bagnato. • Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara • Non caricare in presenza di liquidi o gas infiammabili. che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni •...
Página 41
SumoBox e spiega come connetterlo a una varietà di sorgenti audio. Dedica un po’ di tempo per familiarizzare con le sue funzionalità. Puoi anche scaricare l’app dedicata Sharp Life e controllare il SumoBox da remoto. app support...
Página 42
Contenuto della confezione CH1 e CH2. Il LED indica il tipo di dispositivo selezionato. 6. XLR/TRS Combi: Connette strumenti, chitarre (TRS) e microfoni (XLR) • SumoBox Pro CP-LS200 Nota: L’ingresso XLR non emette alimentazione Phantom. • Cavo di alimentazione • Pacco batteria 7.
Página 43
Connessione tramite Bluetooth 1. Quando SumoBox è acceso, attiva il dispositivo Bluetooth e seleziona la modalità di ricerca. “SUMOBOX PRO CP-LS200” apparirà sull’elenco dei dispositivi Bluetooth. 2. Seleziona “SUMOBOX PRO CP-LS200“. Sentirai un messaggio audio Volume,bassi, alti e riverbero dal SumoBox che comunica che la connessione è...
Página 44
NOTA: Connetti la presa OUT di un altoparlante alla presa IN di un altro Solo un SumoBox alla volta può essere connesso a un accanto Sharp Life. altoparlante. Un ripristino di valori di fabbrica cancellerà la memoria e permetterà a un In questa configurazione, l’unità...
Página 45
Inoltre è possibile rimuovere la griglia usando il cacciavite al meglio. Con il patrimonio audio di SHARP e Devialet che gestisce la esagonale incluso. Griglie di sostituzione o edizioni speciali sintonizzazione dei bassi (via SAM®), preparatevi a vivere l’esperienza...
Página 46
DOMANDE FREQUENTI Per un risultato migliore, usa un primer prima di applicare la tua colorazione e un fissante dopo. Prossimamente saranno disponibili accessori personalizzati in edizione D. Posso rimediare pacchi batteria aggiuntivi? speciale (griglie, protezioni angoli e maniglie). R. Sì che puoi! Pacchi batteria aggiuntivi sono disponibili per l’acquisto D.
Página 47
Veiligheid voor kinderen • Gebruik alleen een door Sharp goedgekeurde stroomadapter om de • Neem bij het gebruik van dit product altijd de batterijset op te laden.
Página 48
• Laad de batterijset niet op in een vochtige of natte omgeving. • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit • Laad de batterijset niet op in de aanwezigheid van ontvlambare audioapparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante vloeistoffen of gassen.
Página 49
Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van de Sharp SumoBox Pro CP-LS200. In deze handleiding leest u hoe u de SumoBox veilig opstelt en bedient en hoe u deze met verschillende audiobronnen kunt verbinden. Neem de tijd om vertrouwd te raken met de functies van de SumoBox.
Página 50
Aansluitingen en bediening 14. USB-oplaadpoort (5 V 1000 mA): Via deze aansluiting kunt u mobiele apparaten opladen. (Zie A op pag. 2). 15. Led voor batterijstatus: Druk op de knop om de batterijstatus te bekijken. 1. Volumeregeling: Regel het volume van de aangesloten ingang. 16.
Página 51
1. Zorg dat de SumoBox ingeschakeld is. Activeer dan uw Bluetooth- apparaat en selecteer de zoekmodus. "SUMOBOX PRO CP-LS200" verschijnt in de lijst met Bluetooth-apparaten. 2. Selecteer "SUMOBOX PRO CP-LS200". De SumoBox geeft een geluidssignaal als de verbinding tot stand is gebracht. Volume, bass, treble & reverb 3.
Página 52
In de Duo-modus wordt alleen de Bluetooth-bron CH3 van de LINKER (primaire) 2. Open op uw slimme apparaat de Sharp Life-app. Klik op "Add Device". Uw SumoBox afgespeeld. Input van Mic 1 en Mic 2 op beide luidsprekers wordt lokaal apparaat scant en zoekt automatisch naar uw SumoBox.
Página 53
SumoBox. Er zitten geen gaten aan de linker of beperkte audiovervorming - de hoogwaardige luidsprekerdrivers rechter zijkant. zijn geoptimaliseerd om de beste prestaties te leveren. Met SHARP's U kunt het rooster ook verwijderen met behulp van het meegeleverde reputatie op het gebied van audio en het Devialet-algoritme voor inbussleutel.
Página 54
Veelgestelde vragen Wij raden u aan spuitverf te gebruiken die speciaal gemaakt is voor metaal. Neem hierbij altijd de juiste veiligheidsvoorschriften in acht. Voor het beste resultaat gebruikt u een primer voordat u uw ontwerp V. Kan ik extra batterijsets kopen? aanbrengt.
Página 55
Nierozbieralna wtyczka przewodu zasilającego z bezpiecznikiem (bez możliwości wymiany) – dotyczy wyłącznie Wielkiej Brytanii • Głośnik SumoBox Pro CP-LS200 jest w stanie generować nadmierny Malty, Cypru i Irlandii. poziom ciśnienia akustycznego (SPL) wystarczający do spowodowania • Przewód zasilający w opisywanym urządzeniu wyposażony jest trwałej utraty lub uszkodzenia słuchu.
Página 56
(powyżej 40°C) lub niskiej (poniżej 10°C). Baterie najlepiej działają w normalnej temperaturze pokojowej. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, • Nie wolno zgniatać, upuszczać ani uszkodzić baterii. że opisywane urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi •...
Página 57
Wprowadzenie Dziękujemy za zakup głośnika SumoBox Pro CP-LS200 firmy Sharp. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej konfiguracji i obsługi głośnika SumoBox oraz wyjaśnia sposób podłączenia różnych źródeł sygnału audio. Należy poświęcić trochę czasu na zapoznanie się z właściwościami funkcjami.
Página 58
Zawartość opakowania Kolor niebieski (pulsuje Tryb brzmienia dźwięku na zewnątrz wolno x2) • Głośnik SumoBox Pro CP-LS200 9. Tryb Bluetooth/DUO: Służy do wł./wył. funkcji trybu Bluetooth • Przewód zasilający • Bateria i DUO. Więcej informacji można znaleźć w części „Tryb Bluetooth •...
Página 59
10% – 25% 26% – 50% 51% – 75% Poziom głośności, tony niskie, tony 76% – 100% wysokie i efekt pogłosu Włączenie głośnika SumoBox Poziom głośności (kanały CH1, CH2 i CH3) Służy do regulacji poziomu głośności kanału. W przypadku wykorzystania głośnika SumoBox z instrumentami: Skala od 0 do maks.
Página 60
/ DUO Mode. UWAGI: 2. Otwórz aplikację Sharp Life w swoim urządzeniu mobilnym. Kliknij W trybie DUO zostanie udostępnione tylko źródło Bluetooth CH3 z LEWEGO „Add Device” (dodaj urządzenie). Urządzenie mobilne wyszuka (głównego) głośnika SumoBox. Wejście z MIC 1 i MIC 2 na obu głośnikach automatycznie głośnik SumoBox.
Página 61
Jednocześnie tylko jeden głośnik SumoBox można podłączyć do konta Sharp Life. Przywrócenie ustawień fabrycznych spowoduje wyczyszczenie pamięci i umożliwia podłączenie do nowego konta Sharp Life. Punkt 1 – Odkręć śruby . Przywracanie ustawień fabrycznych Punkt 2 – Umieść zabezpieczenie na narożniku głośnika SumoBox i sprawdź, czy jest prawidłowo dopasowane.
Página 62
– wysokiej jakości SumoBox do sparowania sterowniki dźwięku są zoaptymalizowane pod względem najwyższej w trybie DUO wydajności. Dzięki dziedzictwu audio firmy SHARP oraz technologii Głośnik SumoBox został firmy Devialet do zarządzania strojeniem tonów niskich (poprzez SAM®) sparowany z innym przygotuj się...
Página 63
Podłącz wszystkie urządzenia do miksera, a następnie podłącz mikser do wejścia CH1 lub CH2 w głośniku SumoBox i przełącz typ wejścia na instrument. P. Czy można dostosować głośnik SumoBox indywidualnych potrzeb? O. Tak, można. Głośnik SumoBox został zaprojektowany w ten sposób, aby można zdjąć...
Página 64
указан на лицевой стороне штифта вилки, и в случае необходимости замены следует использовать предохранитель того же номинала, одобренный согласно BS1362. • SumoBox Pro CP-LS200 может генерировать избыточное звуковое давление (ЗД), достаточное для того, чтобы вызвать постоянную Защита шнура питания потерю или ухудшение слуха. Во избежание этого следует избегать...
Página 65
Повреждение аккумуляторного блока может привести к его взрыву. Немедленно утилизируйте аккумуляторный блок надлежащим образом, следуя инструкциям по утилизации • Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. аккумуляторного блока, или обратитесь за консультацией в заявляет, что данное аудиоустройство соответствует обязательным...
Página 66
Это руководство по эксплуатации содержит подробную информацию по безопасной настройке и использованию SumoBox, а также разъяснения по подключению к различным источникам аудиосигнала. Ознакомьтесь с характеристиками устройства. Вы также можете загрузить специальное приложение Sharp Life для дистанционного управления SumoBox. app support...
Página 67
Соединения и элементы управления 11. Выключатель: Включение/выключение SumoBox. Синий (постоянный) включение питания (См. A на странице 2). Красный (постоянный) Режим ожидания 1. Регулировка громкости: Регулировка громкости подключенного входа. Низкий заряд батареи (только Красный (мигает) питание от батареи) 2. Регулировка уровня высоких частот: Регулировка высоких тонов...
Página 68
переключателе для выбора типа входа. 10 % – 25 % 26 % – 50 % 51 % – 75 % 76 % – 100 % Громкость, низкие частоты и реверберация Включение SumoBox Громкость (CH1, CH2 и CH3) Регулировка громкости канала. При использовании SumoBox с инструментами: Шкала...
Página 69
2. Двустороннее соединение: пункт «SUMOBOX PRO CP-LS200». (См. G на странице 3). 2. Выберите «SUMOBOX PRO CP-LS200». В случае успешного Подключите выходной разъем одного динамика к входному разъему соединения SumoBox выводит звуковой сигнал. другого динамика и наоборот. 3. Для отключения нажмите кнопку режима Bluetooth / Duo В...
Página 70
Чтобы загрузить приложение, воспользуйтесь этим QR-кодом или перейдите на сайт: https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app ПРИМЕЧАНИЕ. К учетной записи Sharp Life можно подключить только одно устройство SumoBox за раз. При восстановлении заводских настроек происходит очистка памяти, после чего можно подключить другую учетную запись Sharp Шаг...
Página 71
Режим Желтый (мигание) SumoBox для сопряжения melhor. Com o legado de áudio da SHARP e Devialet a gerir a sintonia Bluetooth / Duo в режиме Duo dos graves (através de SAM®), prepare-se para uma experiência de som SumoBox сопряжен...
Página 72
микшер к каналу CH1 или CH2 SumoBox и переключите тип входа на «Инструмент». В. Можно ли получить SumoBox в индивидуальном дизайне? О. Да. Конструкция SumoBox позволяет снять переднюю решетку. Вы можете выразить себя, раскрасив решетку в собственном стиле. Мы предлагаем воспользоваться аэрозольной краской, предназначенной...
Página 74
Technical specification | Technische Daten | Especificación técnica | Caractéristiques techniques | Specifiche tecniche | Technische specificaties | Dane techniczne | Технические спецификации Model Modell Modelo Modèle Modello Power supply Stromversorgung Fuente de eliminación Alimentation Alimentazione: Consumo de potencia Consommation électrique Consumo energetico Rated Power Consumption Nennleistungsaufnahme...
Página 75
Versie Wersja Версия V5.0 Maximaal overgedragen Maksymalny poziom Максимальная мощность <20 dbm vermogen przekazywanej mocy передачи Frequentiebanden Pasma częstotliwości Частотные диапазоны 2402 MHz ~ 2480 MHz Nazwa urządzenia Название при установке Koppelnaam stosowana w trybie SUMOBOX PRO CP-LS200 соединения parowania...
Página 76
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0181 www.sharpconsumer.eu...